На сайте 124224 инструкции общим размером 502.89 Гб , которые состоят из 6279476 страниц
Руководство пользователя BALLU Biemmedue Arcotherm PHOEN 110. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 28 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 27 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
АВ 51 Руководство по эксплуатации Жидкотопливный нагреватель воздуха (дизельный теплогенератор непрямого нагрева) PHOEN 110 Code-128 Перед началом эксплуатации прибора внимательно изучите данное руководство и храните его в доступном месте 1
SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLEAU DE COMMANDE – KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - СХЕМА РАБОТЫ 1 2 3 5 4 6 7 21 13 14 15 18 16 19 8 17 12 20 11 9 10 1 CAMERA DI COMBUSTIONE 8 FILTRO COMBUSTIBILE 15 PRESA PER TERMOSTATO AMBIENTE CHAMBRE DE COMBUSTION FILTRE COMBUSTIBLE PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE BRENNKAMMER BRENNSTOFFILTER RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE COMBUSTION CHAMBER FUEL FILTER ROOM THERMOSTAT PLUG CAMARA DE COMBUSTION FILTRO DE COMBUSTIBLE ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE КАМЕРА СГОРАНИЯ ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР РАЗЪЕМ ДЛЯ ТЕРМОСТАТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 2 BRUCIATORE 9 CIRCUITO COMBUSTIBILE BRULEUR CIRCUIT COMBUSTIBLE 16 SPIA TENSIONE BRENNER BRENNSTOFFKREISLAUF LAMPE TEMOIN D’ALIMENTATION BURNER FUEL CIRCUIT KONTROLLAMPE QUEMADOR CIRCUITO DE COMBUSTIBLE CONTROL LAMP ГОРЕЛКА ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА TESTIGO TENSIЧN ИНДИКАТОР НАПРЯЖЕНИЯ 3 UGELLO 10 PIEDE/MANIGLIA GICLEUR SUPPORT/POIGNEE 17 CAVO DI ALIMENTAZIONE DUSE STUTZE/HANDGRIFF CABLE ELECTRIQUE NOZZLE SUPPORT/HANDLE ELEKTRO KABEL BOQUILLA AYUDA Y MANIJA POWER CORD ФОРСУНКА НОЖКА/РУЧКА CABLE ALIMENTACIЧN СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ 4 ELETTROVALVOLA 11 RUOTA ELECTROVANNE ROUE 18 DEVIATORE ALTA - BASSA POTENZA ELEKTROVENTIL RAD DEVIATEUR HAUTE - BASSE PUISSANCE SOLENOID VALVE WHEEL UMSCHALTER HOHE-NIEDRIGE ELECTROVALVULA RUEDA LEISTUNGSSTUFE ЭЛЕКТРОКЛАПАН КОЛЕСО HIGH - LOW THERMAL POWER SWITCH DESVIADOR ALTA-BAJA POTENCIA 5 POMPA COMBUSTIBILE 12 SERBATOIO COMBUSTIBILE ОТВОД ВЫСОКОЙ - НИЗКОЙ МОЩНОСТИ POMPE FIOUL RГSERVOIR COMBUSTIBLE ЕLPUMPE BRENNSTOFFTANK 19 MOTORE BRUCIATORE DIESEL PUMP FUEL TANK MOTEUR BRULEUR BOMBA DE GASOLEO DEPOSITO DE COMBUSTIBLE MOTOR FUR BRENNER ТОПЛИВНЫЙ НАСОС ТОПЛИВНЫЙ БАК BURNER MOTOR MOTOR QUEMADOR 6 MOTORE VENTILATORE 13 PULSANTE DI RIARMO ДВИГАТЕЛЬ ГОРЕЛКИ MOTEUR VENTILATEUR BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN MOTOR FUR VENTILATOR RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE 20 REGOLAZIONE ARIA COMBURENTE COOLING FAN MOTOR RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP REGLAGE DE L'AIR DE COMBURANT MOTOR VENTILADOR PULSADOR RESTABLECIMIENTO VERBRENNUNGSLUFTREGLER ДВИГАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА КНОПКА ВОССТАНОВЛЕНИЯ РАБОЧЕГО AIR COMBUSTION ADJUSTEMENT СОСТОЯНИЯ REGULACION AIRE COMBURENTE 7 VENTILATORE РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА СГОРАНИЯ VENTILATEUR 14 INTERRUTTORE PRINCIPALE VENTILATOR INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET 21 DEVIATORE CAMBIO TENSIONE FAN EIN-AUS SCHALTER DEVIATEUR CHANGEMENT TENSION VENTILADOR MAIN SWITCH SPANNUNGSWECHSELSABLEITER ВЕНТИЛЯТОР INTERRUPTOR GENERAL IMPUT VOLTAGE SWITCH ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ DESVIADOR CAMBIO TENSION ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРЯЖЕНИЯ 2
IT IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non e responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio. Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato con cura e accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprieta. RACCOMANDAZIONI GENERALI • arancione lampeggiante, quando il funzionamento e sospeso per I generatori d’aria calda funzionano usando gasolio come variazioni eccessive della tensione di alimentazione (T<175V o combustibile. Quelli a combustione diretta immettono nell’ambiente T>265V); il funzionamento riprende automaticamente al ristabilirsi l’aria calda e i prodotti della combustione, mentre quelli a della tensione entro valori compresi nell’intervallo fra 190 V e 250 combustione indiretta sono provvisti di raccordo fumario per lo V. smaltimento dei fumi attraverso il camino. In caso di blocco di sicurezza per riavviare il funzionamento e Le condizioni di impiego devono rispettare le regolamentazioni e le necessario premere il pulsante di riarmo (13) per 3 secondi. leggi in vigore relative all’utilizzazione dell’apparecchio. E buona regola assicurarsi che: Attenzione • le istruzioni contenute nel presente manuale siano seguite Non effettuare mai piu di due ripartenze successive: scrupolosamente; gasolio incombusto puo accumularsi nella camera di • il generatore non sia installato in locali in cui esiste il pericolo di combustione e incendiarsi improvvisamente alla esplosione o che temono il fuoco; successiva riaccensione. • materiali infiammabili non siano depositati nelle vicinanze dell’apparecchio (la distanza minima deve essere pari a 3 m); Se il blocco di sicurezza persiste, prima di riavviare il generatore si • siano state previste sufficienti misure di prevenzione incendio; deve individuare ed eliminare la causa che ha prodotto l’arresto. • controllare che la superficie o pavimento di appoggio della Premendo il pulsante (13) per almeno 5 secondi, si avvia un macchina non sia in materiale infiammabile. programma di autodiagnosi, in seguito al quale il pulsante assume • l’aerazione del locale nel quale si trova il generatore sia colorazioni diverse (Luce autodiagnosi) a seconda del tipo di garantita e sia sufficiente al fabbisogno del generatore intervento di sicurezza: medesimo; in particolare, per il generatore a combustione • arancione lampeggiante, in caso di rilevazione falsa fiamma diretta il ricambio d’aria deve essere stimato considerando che il durante il ciclo di avviamento. generatore immette nell’ambiente sia l’aria calda sia i prodotti • rosso lampeggiante, in caso di assenza fiamma durante il ciclo di della combustione; avviamento. • il generatore a combustione indiretta sia installato vicino ad un • rosso/verde lampeggiante, in caso di assenza fiamma durante il camino per l’evacuazione dei fumi (vedere paragrafo “SCHEMA ciclo di funzionamento. DI POSIZIONAMENTO TUBO FUMI”) e collegato ad un quadro • arancione fisso, in caso di errore interno dell’apparecchiatura elettrico; elettronica. • non vi siano ostacoli od ostruzioni ai condotti di aspirazione e/o di mandata dell’aria, come teli o coperte adagiati Attenzione sull’apparecchio o pareti od oggetti ingombranti vicini al Consultare il paragrafo “INCONVENIENTI DI generatore; FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI” per individuare • sia aggiunto del kerosene nel serbatoio, se la temperatura la causa del malfunzionamento dell’ambiente e molto bassa; • il generatore sia controllato prima della messa in funzione e sorvegliato regolarmente durante l’uso; in particolare MESSA IN FUNZIONE l’avvicinamento non sorvegliato di bambini e/o animali deve Prima di mettere in funzione il generatore e, quindi, prima di essere impedito; collegarlo alla rete elettrica di alimentazione si deve controllare che • all’inizio di ogni esercizio d’uso, prima di inserire la spina nella le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione corrispondano a presa elettrica, controllare che il ventilatore giri liberamente; quelle riportate sulla targhetta di identificazione. • al termine di ogni esercizio d’uso la spina elettrica sia stata estratta dalla presa. Attenzione Per modelli “DV” controllare che il coperchio del tasto DISPOSITIVI DI SICUREZZA di selezione della tensione di alimentazione sia Il generatore e dotato di un’apparecchiatura elettronica per il orientato con frecce indicanti il valore di tensione controllo della fiamma e della temperatura massima di sicurezza desiderato. attraverso una fotocellula ed un termostato di sovrariscaldamento. Il generatore e dotato di un’apparecchiatura elettronica per il controllo della fiamma e della temperatura massima di sicurezza attraverso una fotocellula, due termostati di sovra riscaldamento ed un termostato di avviamento ventilatore. L’apparecchiatura elettronica gestisce i tempi di avviamento, Se necessario: spegnimento e di intervento di sicurezza in caso di anomalie di • rimuovere il coperchio; funzionamento ed e dotata di un pulsante di riarmo (13) che puo • premere il deviatore (21) nella posizione desiderata; assumere colori diversi (Luce Funzionamento) a seconda del modo • montare il coperchio di protezione. di funzionamento: • spento, quando la macchina e in pausa o “stand-by”, in attesa Attenzione della richiesta di riscaldamento. • La linea elettrica di alimentazione del generatore • verde fisso, quando la macchina e in funzionamento regolare; deve essere provvista di messa a terra e di • rosso fisso, quando la macchina e in blocco di sicurezza interruttore magneto- termico differenziale. 3