На сайте 124121 инструкция общим размером 502.44 Гб, которые состоят из 6274401 страницы

Вытяжка ASKO CW4924B. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ASKO CW4924B. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 20 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Климатическая техника
Тип устройства
Вытяжка
Производитель (бренд)
ASKO
Модель
ASKO CW4924B
Еще инструкции
Климатическая техника ASKO, Вытяжки ASKO
Язык инструкции
русский
Дата создания
26 Февраля 2019 г.
Просмотры
94 просмотра
Количество страниц
20
Формат файла
pdf
Размер файла
9.25 Мб
Название файла
asko_manual_cw4924b.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 19 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • DK     Retten til ?ndringer forbeholdes.   SE    Ratten till andringar forbehalles.
    NO     Retten til endringer forbeholdes.   GB    We reserve the right to make changes.
    FR    Nous nous reservons le droit d'apporter des modifications
    Dansk                                   Norsk                               Svenska
    Loftshojde                            Takhoyde                             Takhojd
    Den mindste anbefalede loftshojde er 240 cm.   Minste anbefalte takhoyde er 240 cm.   Minsta rekommenderade takhojd ar 240 cm.
    Afstand mellem kogeplade og emfang    Avstand mellom komfyr og ventilator    Avstand mellan spis och flaktkapa
    Mellem kogepladens overflade og emfangets   Avstanden mellom oversiden av kokeplatene og   Mellan kokplattornas overdel och flaktkapans
    laveste del skal der mindst v?re:     den laveste delen pa ventilatoren skal v?re   lagsta del ska minst vara:
    •  55 cm ved elektrisk kogeplade      minst:                               • 55 cm for elspis
    •  65 cm ved gaskogeplade.            •  55 cm for elektrisk komfyr        • 65 cm for gasspis.
    •  65 cm for gasskomfyr
    Elektrisk tilslutning                                                      Elanslutning
    Emfanget leveres med et stik godkendt i EU,   Stromtilkobling              Elanslutning ka vara fackmannamassigt utford.
    som dog ikke ma anvendes i en dansk   Stromtilkoblingen skal v?re utfort av en
    installation, da emfanget derved ikke   fagperson.                         Monteringsmaterial
    jordforbindes iht.                                                         Komplettera flaktkapan med lampligt
    St?rkstromsbekendtgorelsen. Udskiftning til   Monteringsmateriale          monteringsmaterial:
    dansk stik skal foretages af en autoriseret   Monter ventilatoren med egnet
    elinstallator. Alternativt kan en til formalet   monteringsmateriale:      •  skruv och fastelement som passar det tak
    godkendt adapter anvendes til overgang mellem   •  skruer og festeelementer som passer det   som flaktkapan ska monteras i
    Schukostikprop og dansk jordingssystem. Hvis   taket ventilatoren skal monteres i   •  ventilationsror med en diameter pa 150 mm
    emfanget tilsluttes med et stik, skal man v?re   •  ventilasjonsror med en diameter pa 150 mm   och slangklamma for anslutning mellan
    opm?rksom pa folgende: Stikket skal altid v?re   og slangeklemme for tilkobling mellom   flaktkapa och befintligt ventilationsuttag
    tilg?ngeligt, sa emfanget kan afbrydes fra   ventilator og eksisterende ventilasjonsuttak   •  overgangsadapter om ventilationsroret och
    forsyningen. Ved tilslutning af emfanget til en   •  overgangsadapter hvis ventilasjonsroret og   befintligt ventilationsuttag har olika diameter
    fast installation skal man sorge for korrekt   eksisterende ventilasjonsuttak har ulik
    tilslutning i henhold til farvem?rkningen.   diameter                      Anvand alltid skruvar och fastelement som
    Den elektriske installation ma kun foretages af                            passar den berorda taktypen (betong, gipsskivor
    en autoriseret installator under hensyntagen til   Bruk alltid skruer og festeelementer som passer   osv.). Om skruvar och fastelement foljer med
    g?ldende sikkerhedsbestemmelser OBS! Skal   til den aktuelle taktypen (betong, gipsplater   produkten maste du kontrollera att de ar
    ekstrabeskyttes jf. st?rkstromsbekendtgorelsen   osv.). Hvis det folger med skruer og   lampliga for den taktyp som flaktkapan ska
    festeelementer, ma du kontrollere at de passer   monteras i.
    Monteringsmaterialer                  til den taktypen som ventilatoren skal monteres
    Emfanget skal suppleres med egnet     til.                                 Skyddsmaterial och personlig sakerhet
    monteringsmateriale:                                                       • Anvand skyddshandskar vid montering for att
    •  skruer og beslag, som passer til det loft,   Verneutstyr og personlig sikkerhet   skydda handerna mot vassa kanter.
    emfanget skal monteres i            Bruk vernehansker ved montering for a beskytte   • Anvand skyddsunderlag vid montering for att
    •  aftr?ksslange med en diameter pa 150 mm   hendene mot skarpe kanter.    skydda golv och spis.
    og sp?ndeband til at fastgore den til   Bruk beskyttelsesunderlag ved montering for a   • Var tva personer vid lyft av flaktkapa.
    emfanget og en eksisterende aftr?kskanal   beskytte gulv og komfyr.
    •  mellemstykke, hvis aftr?ksslangen og   Dere bor v?re to personer ved lofting av   Uppackning
    aftr?kskanalen har forskellig diameter   ventilatoren.                   Tag bort emballaget nar produkten star pa plats.
    Skar av emballagebanden och var forsiktig nar
    Brug altid skruer og beslag, som passer til   Utpakking                    du skar upp emballaget. Skar inte for djupt.
    lofttypen (beton, gips osv.). Hvis produktet   Fjern emballasjen nar produktet star pa plass.
    leveres med skruer og beslag, skal du   Skj?r over emballasjebandene, og v?r forsiktig   Kontrollera att produkten inte har nagra
    kontrollere, at de er egnede til den type loft, som   nar du skj?rer opp emballasjen. Ikke skj?r for   transportskador. Eventuella transportskador ska
    emfanget skal monteres i.             dypt.                                omedelbart anmalas till transportoren eller
    saljaren. Ovriga eventuella skador, fel och
    Beskyttelsesmateriale og personlig sikkerhed   Kontroller at produktet ikke har transportskader.   avsaknad av detaljer skall omedelbart anmalas
    •  Brug altid sikkerhedshandsker ved   Eventuelle transportskader ma umiddelbart   till saljaren av produkten.
    installationsarbejde!               meldes til transportselskapet eller selgeren.
    •  Brug et beskyttelsesunderlag ved   Eventuelle ovrige skader, feil og manglende   Ovrig information
    monteringen for at beskytte gulvet og   detaljer ma umiddelbart meldes til selgeren av   Om ett anslutningsror som bestar av tva delar
    kogepladen.                          produktet.                           anvands ska den undre delen sitta utanpa den
    •  Sorg for at v?re to personer om at lofte                                ovre.
    emfanget.                            Ovrig informasjon
    Hvis man bruker et tilkoblingsror som bestar av
    Udpakning                             to deler, skal den nedre delen sitte utenpa den
    Fjern emballagen, nar produktet er pa plads.   ovre.
    Sk?r emballagebandet af, og v?r forsigtig, nar
    du sk?rer emballagen op (sk?r ikke for dybt!).
    Fjern emballagen.
    Kontroller, at produktet ikke har transportskader.
    Eventuelle skader skal straks indberettes til
    transportfirmaet eller s?lgeren. Skader, fejl og
    manglende dele skal straks indberettes til
    s?lgeren eller forhandleren.
    Ovrig information
    Hvis du anvender et tilslutningsror bestaende af
    to dele, skal den nederste del sidde udenpa den
    overste.
    2
  • English                                Francais
    Ceiling height                         Hauteur sous plafond
    The minimum recommended ceiling height is   La hauteur minimale sous plafond
    240 cm.                                recommandee est de 240 cm.
    Distance between cooker and cooker hood    Distance entre la cuisiniere et la hotte
    Between the top of the hob and the lowest part   Entre le haut de la plaque de cuisson et la partie
    of the cooker hood there must be at least:   la plus basse de la hotte il doit y avoir au moins :
    • 55 cm for electric cookers           • 55 cm pour les cuisinieres electriques
    • 65 cm for gas cookers.               • 65 cm pour les cuisinieres a gaz.
    Electrical connection                  Raccordement electrique
    The electrical connection must be made by a   Le raccordement electrique doit etre effectue
    qualified electrician.                 par un electricien qualifie.
    Installation fittings                  Raccords de montage
    In addition to the cooker hood, you also need   En plus de la hotte, vous avez egalement besoin
    suitable installation fittings:        d'accessoires de montage appropries :
    •  screws and fittings that suit the ceiling on   • vis et accessoires qui conviennent pour le
    which the cooker hood is to be mounted   plafond sur lequel la hotte doit etre montee
    •  ventilation duct with a diameter of 150 mm   • conduit de ventilation d'un diametre de
    and hose clip for connection between cooker   150 mm et collier de serrage pour la
    hood and existing exhaust vent        connexion entre la hotte et le conduit
    •  a hose reducer if the ventilation duct and   d'evacuation existant
    existing exhaust vent are of different   • un reducteur de tuyau si le conduit de
    diameters                             ventilation et le conduit d'evacuation existant
    sont de diametres differents
    Always use screws and fittings suited to the type
    of ceiling (concrete, plasterboard etc.). If screws   Toujours utiliser des vis et raccords adaptes au
    and fittings are included with the product, make   type de plafond (beton, platre, etc.) Si les vis et
    sure they are suitable for the type of ceiling on   les accessoires sont inclus avec le produit,
    which the cooker hood is to be mounted before   assurez-vous qu'ils sont adaptes au type de
    using them.                            plafond sur lequel la hotte doit etre montee
    avant de les utiliser.
    Safety equipment and personal safety
    Use protective gloves during installation to   Equipement de securite et securite
    protect your hands from sharp edges.   personnelle
    Use protective coverings during installation to   Utilisez des gants de protection lors de
    protect the floor and cooker.          l'installation pour proteger vos mains des bords
    The cooker hood must be lifted by two people.   tranchants.
    Utilisez des revetements de protection lors de
    Unpacking                              l'installation pour proteger le sol et la cuisiniere.
    Remove the packaging with the product in   La hotte doit etre manipulee par deux
    place. Cut off the packing ribbons and carefully   personnes.
    cut open the packaging. Do not cut too deeply.
    Deballage
    Check that the product is free from transport   Retirez l'emballage avec le produit en place.
    damage. Any transport damage shall be   Coupez les rubans d'emballage et ouvrez
    reported immediately to the carrier or seller. Any   soigneusement l'emballage. N'entaillez pas trop
    other damage, faults and missing parts must be   profondement.
    reported immediately to the seller.
    Verifiez que le produit est exempt de dommages
    Other information                      dus au transport. Tout dommage de transport
    If a two-part connection pipe is used, the lower   doit etre immediatement signale au transporteur
    section must sit outside the upper section.   ou au vendeur. Tout autre dommage, les
    defauts et pieces manquantes doivent etre
    signales immediatement au vendeur.
    Autre information
    Si un tuyau de raccordement en deux parties est
    utilise, la partie inferieure doit s'asseoir a
    l'exterieur de la partie superieure.
    3
  • Dansk                                  Norsk                                Svenska
    Emfanget kan installeres pa en af folgende   Ventilatoren kan installeres pa folgende   Flaktkapan kan installeras pa nagot av
    mader:                                mater:                                foljande satt:
    •  Recirkulation af indendorsluft (A)   •  Sirkulerende inneluft (A)        •  Cirkulerande inomhusluft (A)
    •  Aftr?k til udendorsluft (B)        •  Utslipp til uteluft (B)            •  Evakuering till uteluft (B)
    BEM?RK!                               OBS!                                  OBS!
    Slut ikke emfangets udsugning til samme   Ikke koble utlopet pa ventilatoren til en kanal   Anslut inte flaktkapans utblas till samma kanal
    kanal, som bruges til cirkulation af varm luft   som brukes til a sirkulere varmluft eller til a   som anvands for att cirkulera varmluft eller for
    eller udsugning af rog fra andet udstyr. Til   slippe ut damp fra annet utstyr. Hvis du folger   att evakuera angor fran annan utrustning.
    recirkulation skal der monteres et specielt   installasjonsalternativ A (sirkulerende
    recirkulationsfilter.                 inneluft), ma du montere kullfilter som du far
    English                 kjopt hos din forhandler.
    The cooker hood can be installed in the
    following ways:                                     Francais
    •  Circulating indoor air (A)          La hotte peut etre installee de la facon
    •  Outdoor venting (B)                 suivante :
    • Circulation de l'air interieur (A)
    NOTE!                                  • Ventilation exterieure (B)
    Do not connect the cooker hood exhaust to a
    duct used to circulate hot air or vent steam   REMARQUE !
    from another appliance.                Ne branchez pas la hotte aspirante a un
    conduit dans lequel circule de l'air chaud ou
    de la vapeur produit par un autre appareil.
    DA   1. Motordel                    DA     Medfolgende dele
    2. Emh?tte                     NO     Medfolgende deler
    3. Overste skorstensdel        SV     Ingaende delar
    4. Nederste skorstensdel       EN     Component parts
    NO   1. Motorpakke                  FR     Pieces de rechange
    2. Ventilator
    3. Ovre skorsteinsdel
    4. Nedre skorsteinsdel
    SV   1. Motorpaket
    2. Flaktkapa
    3. Ovre skorstensdel
    4. Undre skorstensdel
    EN   1. Upper and lower chimney
    sections
    2. Motor unit
    3. Upper chimney sections
    4. Lower chimney sections
    FR   1. Sections superieure et
    inferieure de la cheminee
    2. Bloc moteur
    3. Sections superieures de la
    cheminee
    4. Sections inferieures de la
    cheminee
    4
    DA     Installation af v?gmonteret emh?tte se side 8      EN   For installation of wall-mounted fan see page 8.
    NO     Montering av vegghengt ventilator se side 8      FR   Pour l'installation du ventilateur mural, voir page 8
    SV     Installation av vagghangd flakt se sid 8

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 03 Января 2020 г., в 09:19)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям