На сайте 124187 инструкций общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278588 страниц
Руководство пользователя AEG TBA BG 30. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 3 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 3 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
TBA BG 30 Temperaturbegrenzer Deutsch Gebrauchs- und Montageanweisung Temperature Limiter English Operating and installation instructions Limiteur de temperature Francais Notice d‘utilisation et de montage Limitador de temperaturas Espanol Instrucciones de montaje y empleo Limitatore di temperatura Italiano Istruzioni di montaggio e di uso Термоограничитель Русский Инструкция по эксплуатации и монтажу
www.stiebel-gmbh.ru • info@stiebel-gmbh.ru • +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5 Для специалиста Общая информация Ограничитель температуры TBA BG 30 используется для защиты темперирующей системы THERMO BODEN Comfort PARKETT от перенагрева. Функционирование Датчик ограничителя температуры TBA BG 30 измеряет температуру в полу. При достижении температуры 30 °C реле производит отключение. Монтаж (см. рисунки на стр. 2) 1 Регулятор 6 ТЕПЛЫЙ ПОЛ 2 Температурный шов 7 Изолирующая основа 3 Выравнивающий мат (выравнивание по высоте) 8 Паркет/ламинат/Celenio 4 Плита пола 9 Скрытая розетка/ограничитель 5 Датчик температуры (регулятор/ограничитель) Ограничитель температуры TBA BG 30 должен быть включен последовательно между регулятором температуры пола и нагревательным элементом. Датчик закрепляется в полу по центру между двумя нагревательными элементами. (половина расстояния петли). TBA BG 30 устанавливается в 55 мм скрытую розетку. Внимание! Это устройство разрешается устанавливать только имеющему лицензию электрику в соответствии с электросхемой в данной инструкции по эксплуатации. При этом необходимо соблюдать имеющиеся правила техники безопасности. Ограничитель температуры TBA BG 30 имеет допуск только для использования в сухих помещениях. " Обесточить провод " Подключение в соответствии с электросхемой " Поперечное сечение для подключения 1 - 2,5 мм? Для правильного функционирования должен быть подключен датчик температуры пола. " Подключение в соответствии с электросхемой " Для датчика температуры пола можно использовать 2-жильный удлинительный провод на 230 В с поперечным сечением 1 мм? Русский длиной примерно до 10 м. Избегать параллельного расположения датчика и сетевого провода. Технические данные " Корпус: пластмассовый корпус из АВС " Температура отключения: 30 °C " Перепад температуры отключения: ± 1 °K " Отключающая способность реле: 16 А при 250 В, омическая нагрузка " Относительная влажность: 10 % - 90 %, без конденсации " Напряжение сети: 230 В, 50-60 Гц " Класс защиты II " Степень защиты: IP 20 " Температура хранения: –20 ... 60°C " Размеры ограничителя температуры Д/В/Ш: 51 мм x 47 мм x 23 мм Монтаж осуществляется в 55 мм распределительную розетку " Датчик температуры: Термисторный датчик Параметры датчика: тип, длина 2,5 м, ок. 15 K? при 20 °C удлинение до 10 м с поперечным сечением 1 мм? ок. 10 K? при 30 °C " Изготовлено согласно стандартам EC / Ul Гарантия Условия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно для каждой страны. За информацией о гарантии и гарантийном обслуживании обратитесь пожалуйста в представительство AEG в Вашей стране. Утилизация По истечении срока службЫ водонагревателЬ должен подвергатья утилизации в соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в месте утилизации. 9
www.stiebel-gmbh.ru • info@stiebel-gmbh.ru • +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5 Adressen und Kontakte Vertriebszentrale Regionen EHT Haustechnik GmbH AEG Kundendienst Markenvertrieb AEG Dortmund Gutenstetter Stra?e 10 Oespel (Indupark) 90449 Nurnberg Brennaborstr. 19 info@eht-haustechnik.de 44149 Dortmund www.aeg-haustechnik.de Postfach 76 02 47 Tel. 0 18 03 / 91 13 23 44064 Dortmund Fax 09 11 / 96 56 - 44 4 Tel. 02 31 / 96 50 22-11 Kundendienstzentrale Fax 02 31 / 96 50 22-77 Hamburg Holzminden Georg-Heyken-Str. 4a Furstenberger Str. 77 21147 Hamburg 37603 Holzminden Tel. 0 40 / 75 20 18-11 Briefanschrift Fax 0 40 / 75 20 18-77 37601 Holzminden Holzminden Der Kundendienst Furstenberger Str. 77 und Ersatzteilverkauf 37603 Holzminden ist in der Zeit von Ersatzteile Montag bis Donnerstag Tel. 0 55 31 / 7 02-1 37 von 7.15 bis 18.00 Uhr Fax 0 55 31 / 7 02-3 35 und Freitag Kundendienst von 7.15 bis 17.00 Uhr, Tel. 0 55 31 / 7 02-111 auch unter den Fax 0 55 31 / 7 02-1 07 nachfolgenden Telefon- bzw. Leipzig Telefaxnummern erreichbar: Airport Gewerbepark-Glesien Kundendienst Ikarusstr. 10 Tel. 0 18 03 / 70 20 20 04435 Schkeuditz Fax 0 18 03 / 70 20 25 Tel. 03 42 07 / 7 55-11 Fax 03 42 07 / 7 55-77 Ersatzteilverkauf Tel. 0 18 03 / 70 20 40 Stuttgart Fax 0 18 03 / 70 20 45 Weilimdorf Motorstr. 39 70499 Stuttgart Tel. 07 11 / 9 88 67-11 Fax 07 11 / 9 88 67-77 Hamberger Industriewerke GmbH Postfach 10 03 53 D-83003 Rosenheim GERMANY www.haro.de info@haro.de 283143/34560/1/0745 · Technische Anderungen vorbehalten info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de ? EHT-Haustechnik GmbH Irrtum und technische Anderungen vorbehalten · Subject to errors and technical changes! · Sous reserve d‘erreurs et de modifications techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! · Salvo error o modificacion tecnica! · Ratt till misstag och tekniska andringar forbehalls! · Excepto erro ou alteracao tecnica · Zastrze?one zmiany techniczne i ewentualne b?edy · Omyly a technicke zminy jsou vyhrazeny! · A muszaki valtoztatasok es tevedesek jogat fenntartjuk! · Aicii?iinou iaoi?iinoae e oaoie?aneeo eciaiaiee ia enee??aaony