На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SPARKY TV 2245. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 18 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 18 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
BLACK PANTONE185 We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto esta conforme DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACAO DE CONFORMIDADE following directives and the harmonized standards: com todas as disposicoes relevantes da presente directrizes aplicaveis e respectivos ELECTRIC CHAIN SAW EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 2006/42/EC: Procedimento de avaliacao em conformidade com o Anexo IX 2006/42/EC: Conformity assessment procedure according to Annex IX. Original instructions 1 – 13 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-13; estandartes harmonizados: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; Certificate №: BM 50170194 0003. Notified body: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Certificado №: BM 50170194 0003. Orgao notificado: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany ELEKTROKETTENSAGE 14 – 28 2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex V. Equipment category: 6 2000/14/EC: Procedimento de avaliacao em conformidade com o Anexo V. Categoria do produto: 6 Measured sound power level on an equipment representative: 103dB (A Nivel determinado de potencia sonora de exemplar representativo: 103dB (A) Originalbetriebsanleitung Guaranteed sound power level for this equipment - L WA does not exceed 104dB (A) Nivel garantido de potencia Sonora do produto - L WA nao ultrapassa 104dB (A) O expediente tecnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria. TRONCONNEUSE ELECTRIQUE 29 – 44 KONFORMITATSERKLARUNG DEKLARACJA ZGODNOSCI Notice originale Hiermit versichern wir unsere personliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlagigen Niniejszym deklarujemy nasza osobista odpowiedzialnoscia, ze ten produkt spelnia wszystkie odpowiednie postanowienia nastepujacych dyrektyw i harmonizowanych standardow: Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: ELETTROSEGA 45 – 58 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 Istruzioni originali 2006/42/EC: Bewertungsverfahren der Konformitat gema? Anhang IX. 2006/42/EC: Sposob oceny zgodnosci wg zalacznika IX. Certyfikat №: BM 50170194 0003. Zertifikat №: BM 50170194 0003. Zertifizierungsstelle: 0197 TUV Reinland Product Safety Jednostka notyfikowana: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, SIERRA DE CADENA ELECTRICA 59 – 73 GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany D-51105 Koln, Germany 2000/14/EC: Bewertungsverfahren der Konformitat gema? Anhang V. Produktkategorie: 6 2000/14/EC: Sposob oceny zgodnosci wg zalacznika V. Kategoria produktow: 6 Der bewertete Schalleistungspegel eines Musters ist: 103dB (A Zmierzony poziom mocy akustycznej dla urzadzenia reprezentacyjnego dla tego typu: 103dB (A Instrucciones de uso originales Der garantierte Schalleistungspegel L WA des Produkts ubersteigt nicht 104dB (A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej L WA nie przekracza 104dB (A) Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, ELECTROSERRA 74 – 88 Bulgarien, aufbewahrt. Bulgaria ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ DECLARATION DE CONFORMITE Instrucao original para o uso Nous declarons sous notre responsabilite que ce produit satisfait a l’ensemble des dispositions Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует ELEKTRYCZNA PILARKA LANCUCHOWA 89 – 102 pertinentes de la presente directives, respectivement aux normes harmonisees: всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 Instrukcja oryginalna 2006/42/EC: Procedures d’evaluation de la conformite conformement a l’annexe IX. 2006/42/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения IX, ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА 103 – 118 Certificat №: BM 50170194 0003. Organe notifie: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Сертификат №: BM 50170194 0003. Нотифицированный орган: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany 2000/14/EC: Procedures d’evaluation de la conformite conformement a l’annexe V. Categorie D-51105 Koln, Germany Оригинальная инструкция по эксплуатации des produits : 6 2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 6 Niveau mesure de la puissance sonore de l’echantillon representatif: 103dB (A Замеренный уровень звуковой мощности представленного образца: 103dB (A ЕЛЕКТРИЧНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛКА 119 – 132 Niveau garanti de la puissance sonore de l’echantillon representatif: 104dB (A) Гарантированный уровень звуковой мощности изделия - L WA не превышает 104dB (A) Le dossier technique est conserve par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie. Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария. Оригінальна інструкція з експлуатації DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИЖЕН ТРИОН 133 – 148 Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilita, che questo prodotto e in conformita a Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів: tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: Оригинална инструкция за използване 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 2006/42/EC: Procedimento di valutazione della conformita secondo appendice IX. 2006/42/EC: Процедура оцінки відповідності згідно з Додатком IX, Certificato №: BM 50170194 0003. Organo notificato: 0197 TUV Reinland Product Safety Свідоцтво №: BM 50170194 0003. GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany Повноважний орган: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, 2000/14/EC: Procedimento di valutazione della conformita secondo appendice V. Categoria di D-51105 Koln, Germany prodotto: 6 2000/14/EC: Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V. Категорія продукту: 6 Livello di potenza sonora ponderata di un campione rappresentativo: 103dB (A Виміряний рівень звукової потужності репрезентативної вибірки: 103dB (A) Livello garantito di potenza sonora del prodotto - L WA non supera i 104dB (A) Гарантований рівень звукової потужності продукту L WA не перевищує: 104dB (A) Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Bulgaria Болгарія. DECLARACION DE CONFORMIDAD ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto esta conforme con Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички todas las disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC; normas armonizadas: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; 2004/108/EC; 2000/14/EC изменена с 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 2006/42/EC: Procedimiento para evaluacion de la conformidad segun anexo IX. 2006/42/EC: Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение IX, Certificado №: BM 50170194 0003. Organismo notificado: 0197 TUV Reinland Product Safety Сертификат №: BM 50170194 0003. Нотифициран орган: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany 1204R01 2000/14/EC: Procedimiento para evaluacion de la conformidad segun anexo V. Categoria de 2000/14/EC: Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение V. Категория на изделието: 6 producto: 6 Измерено ниво на звукова мощност на представителен образец: 103dB (A) Nivel de potencia acustica medido del tipo de una sola maquina representativa de su tipo: 103dB (A) Nivel de potencia acustica garantizado de la maquina: L WA no supera 104dB (A) El expediente tecnico esta archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Гарантираното ниво на звукова мощност на изделието L WA не надвишава: 104dB (A) Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Bulgaria. България. © 2012 SPARKY Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 www.sparkygroup.com 2200 W TV 2245 10117 Berlin, GERMANY BLACK PANTONE185 Technical director of SPARKY ELTOS AG 20.03.2012 A. Ivanov
BLACK PANTONE185 6 5 22 2 1 15 16 1 1 3 2 4 2a 2b 13 14a 14b 14c 3 4a 4b 4c 15 16 D 17 7 8 9 11 10 4d A 4e B 4f 5a 18a 18b 18c 14 13 3 C 18 5b 6 7a 7b 13 19 20 12 22 4 12 17 9 7c 8 9 10 21 7 11a 11b 12 BLACK PANTONE185 А B
Это изделие испытано из расчета угла отскока не более 45 градусов. CKA 45° ВНИМАНИЕ • ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ Берегитесь отскока. При работе пилой крепко держите ее обеими руками. В целях Вашей безопасности, пожалуйста, прочитайте и соблюдайте указания по безопасности, содер- жащиеся в настоящей инструкции перед тем, как начать использовать пилу. Неправиль- ное использование может привести к серьезному несчастному случаю. Содержание I - Введение .......................................................................................................................................................... 103 II - Технические данные .......................................................................................................................................105 III - Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами .......................................... 106 IV - Дополнительные указания по безопасности при работе с цепными пилами ................................... 107 V - Знакомство с электроинструментом .......................................................................................................A/110 VI - Указания по монтажу .......................................................................................................................................110 VII - Информация о гидравлическом масле и указания по безопасности его использования ..............112 VIII - Указания по работе ..........................................................................................................................................112 IX - Инструкции по резке пилой ............................................................................................................................113 X - Техническое обслуживание ...........................................................................................................................115 XI - Гарантия .............................................................................................................................................................118 РАСПАКОВКА Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоответствий не рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол- нение этой рекомендации может стать причиной травмы. КОМПЛЕКТАЦИЯ Электрическая цепная пила поставляется в упакованном и собранном виде. Перед первоначальным пуском в эксплуатацию новой цепной пилы ведущая шина и цепь, входящие в комплектацию, следует монтировать согласно указанному ниже в инструкции способу. I - Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент будет служить Вам долгие годы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре- тенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, экс- плуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию. Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, рециклируйте в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или представителем для консультации касательно рециклирования. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом. Оригинальная инструкция по эксплуатации 103 RU pages-TV-2245.indd 103 15.5.2012 . 09:59:36 .