На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SPARKY TV 2040. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 18 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 18 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
BLACK PANTONE185 We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto esta conforme DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACAO DE CONFORMIDADE following directives and the harmonized standards: com todas as disposicoes relevantes da presente directrizes aplicaveis e respectivos estandartes ELECTRIC CHAIN SAW 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 2006/42/EC: Conformity assessment procedure according to Annex IX. EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 Original instructions 1 – 13 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-13; harmonizados: 2006/42/EC: Procedimento de avaliacao em conformidade com o Anexo IX Certificate №: BM 50170201 0001. Notified body: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Certificado №: BM 50170201 0001. Orgao notificado: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany ELEKTROKETTENSAGE 14 – 28 2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex V. Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany Equipment category: 6 2000/14/EC: Procedimento de avaliacao em conformidade com o Anexo V. Categoria do produto: 6 Originalbetriebsanleitung Measured sound power level on an equipment representative: 105 dB (A) Nivel determinado de potencia sonora de exemplar representativo: 105 dB (A) Guaranteed sound power level for this equipment - L WA does not exceed 106 dB (A) Nivel garantido de potencia Sonora do produto - L WA nao ultrapassa 106 dB (A) TRONCONNEUSE ELECTRIQUE 29 – 44 Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria. O expediente tecnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria KONFORMITATSERKLARUNG DEKLARACJA ZGODNOSCI Notice originale Hiermit versichern wir unsere personliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlagigen Niniejszym deklarujemy nasza osobista odpowiedzialnoscia, ze ten produkt spelnia wszystkie ELETTROSEGA 45 – 58 Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: odpowiednie postanowienia nastepujacych dyrektyw i harmonizowanych standardow: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; Istruzioni originali EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 2006/42/EC: Bewertungsverfahren der Konformitat gema? Anhang IX. 2006/42/EC: Sposob oceny zgodnosci wg zalacznika IX. Certyfikat №: BM 50170201 0001. SIERRA DE CADENA ELECTRICA 59 – 73 Zertifikat №: BM 50170201 0001. Zertifizierungsstelle: 0197 TUV Reinland Product Safety Jednostka notyfikowana: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany Koln, Germany 2000/14/EC: Sposob oceny zgodnosci wg zalacznika V. Kategoria produktow: 6 2000/14/EC: Bewertungsverfahren der Konformitat gema? Anhang V. Produktkategorie: 6 Instrucciones de uso originales Der bewertete Schalleistungspegel eines Musters ist: 105 dB (A) Zmierzony poziom mocy akustycznej dla urzadzenia reprezentacyjnego dla tego typu: 105 dB (A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej L WA nie przekracza 106 dB (A) Der garantierte Schalleistungspegel L WA des Produkts ubersteigt nicht 106 dB (A) ELECTROSERRA 74 – 88 Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgaria Bulgarien, aufbewahrt. Instrucao original para o uso DECLARATION DE CONFORMITE ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ELEKTRYCZNA PILARKA LANCUCHOWA 89 – 102 Nous declarons sous notre responsabilite que ce produit satisfait a l’ensemble des dispositions Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует pertinentes de la presente directives, respectivement aux normes harmonisees: 2006/42/ всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; стандартов: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2- Instrukcja oryginalna EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА 103 – 118 2006/42/EC: Procedures d’evaluation de la conformite conformement a l’annexe IX. 2006/42/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения IX, Сертификат №: BM 50170201 0001. Certificat №: BM 50170201 0001. Organe notifie: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Нотифицированный орган: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany Оригинальная инструкция по эксплуатации 2000/14/EC: Procedures d’evaluation de la conformite conformement a l’annexe V. Categorie D-51105 Koln, Germany des produits : 6 2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 6 ЕЛЕКТРИЧНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛКА 119 – 132 Niveau mesure de la puissance sonore de l’echantillon representatif: 105 dB (A) Замеренный уровень звуковой мощности представленного образца: 105 dB (A) Гарантированный уровень звуковой мощности изделия - L WA не превышает 106 dB (A) Niveau garanti de la puissance sonore de l’echantillon representatif: 106 dB (A) Оригінальна інструкція з експлуатації Le dossier technique est conserve par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie. Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИЖЕН ТРИОН 133 – 148 Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilita, che questo prodotto e in conformita Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим Оригинална инструкция за използване a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/ вимогам директив і гармонізованих стандартів: EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 2006/42/EC: Procedimento di valutazione della conformita secondo appendice IX. Certificato №: 2006/42/EC: Процедура оцінки відповідності згідно з Додатком IX, BM 50170201 0001. Organo notificato: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Свідоцтво №: BM 50170201 0001. Stein, D-51105 Koln, Germany Повноважний орган: 0197 TUV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, 2000/14/EC: Procedimento di valutazione della conformita secondo appendice V. Categoria di D-51105 Koln, Germany prodotto: 6 2000/14/EC: Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V. Категорія продукту: 6 Livello di potenza sonora ponderata di un campione rappresentativo: 105 dB (A) Виміряний рівень звукової потужності репрезентативної вибірки: 105 dB (A) Livello garantito di potenza sonora del prodotto - L WA non supera i 106 dB (A) Гарантований рівень звукової потужності продукту L WA не перевищує: 106 dB (A) Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Bulgaria Болгарія. DECLARACION DE CONFORMIDAD ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto esta conforme con Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички todas las disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC; normas armonizadas: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; 2004/108/EC; 2000/14/EC изменена с 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 2006/42/EC: Procedimiento para evaluacion de la conformidad segun anexo IX. 2006/42/EC: Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение IX, Сертификат №: BM 50170201 0001. Нотифициран орган: 0197 TUV Reinland Product Safety Certificado №: BM 50170201 0001. Organismo notificado: 0197 TUV Reinland Product Safety 1204R01 GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln, Germany 2000/14/EC: Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение V. 2000/14/EC: Procedimiento para evaluacion de la conformidad segun anexo V. Categoria de producto: 6 Категория на изделието: 6 Nivel de potencia acustica medido del tipo de una sola maquina representativa de su tipo: 105 dB (A) Гарантираното ниво на звукова мощност на изделието L WA не надвишава: 106 dB (A) Nivel de potencia acustica garantizado de la maquina: L WA no supera 106 dB (A) Измерено ниво на звукова мощност на представителен образец: 105 dB (A) El expediente tecnico esta archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Bulgaria. България. © 2012 SPARKY Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 www.sparkygroup.com 2000 W TV 2040 10117 Berlin, GERMANY BLACK PANTONE185 Technical director of SPARKY ELTOS AG 20.03.2012 A. Ivanov
BLACK PANTONE185 6 5 13 2 1 15 16 1 1 3 2 4 2a 2b 13 14a 14b 14c 3 4a 4b 4c 15 16 D 17 7 12 9 10 11 4d A 4e 4f 5a 18a 18b 18c 3 B C 18 5b 6 13 7a 7b 19 20 14 8 4 12 17 9 7c 8 9 10 21 7 11a 11b 12 BLACK PANTONE185 А B
Это изделие испытано из расчета угла отскока не более 45 градусов. CKA 45° ВНИМАНИЕ • ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ Берегитесь отскока. При работе пилой крепко держите ее обеими руками. В целях Вашей безопасности, пожалуйста, прочитайте и соблюдайте указания по безопасности, содер- жащиеся в настоящей инструкции перед тем, как начать использовать пилу. Неправиль- ное использование может привести к серьезному несчастному случаю. Содержание I - Введение .......................................................................................................................................................... 103 II - Технические данные .......................................................................................................................................105 III - Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами .......................................... 106 IV - Дополнительные указания по безопасности при работе с цепными пилами ................................... 107 V - Знакомство с электроинструментом .......................................................................................................A/110 VI - Указания по монтажу .......................................................................................................................................110 VII - Информация о гидравлическом масле и указания по безопасности его использования ..............112 VIII - Указания по работе ..........................................................................................................................................112 IX - Инструкции по резке пилой ............................................................................................................................113 X - Техническое обслуживание ...........................................................................................................................115 XI - Гарантия .............................................................................................................................................................118 РАСПАКОВКА Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоответствий не рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол- нение этой рекомендации может стать причиной травмы. КОМПЛЕКТАЦИЯ Электрическая цепная пила поставляется в упакованном и собранном виде. Перед первоначальным пуском в эксплуатацию новой цепной пилы ведущая шина и цепь, входящие в комплектацию, следует монтировать согласно указанному ниже в инструкции способу. I - Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент будет служить Вам долгие годы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре- тенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, экс- плуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию. Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, рециклируйте в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или представителем для консультации касательно рециклирования. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом. Оригинальная инструкция по эксплуатации 103 RU pages-TV-2040.indd 103 15.5.2012 . 14:20:23 .