На сайте 123413 инструкций общим размером 499.36 Гб, которые состоят из 6235398 страниц

Устройство для экстренной разморозки труб REMS 131011. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя REMS 131011. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 70 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Оборудование
Категория
Инструменты / Контрольно-измерительные приборы
Тип устройства
Устройство для экстренной разморозки труб
Производитель (бренд)
REMS
Модель
REMS 131011
Еще инструкции
Инструменты / Контрольно-измерительные приборы REMS, Устройство для экстренной разморозки труб REMS
Язык инструкции
русский
Дата создания
05 Мая 2018 г.
Просмотры
90 просмотров
Количество страниц
70
Формат файла
pdf
Размер файла
624.96 Кб
Название файла
rems_manual_131011.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 70 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • deu Elektrisches                    fin  Sahkokayttoinen                ron Echipament pentru
    Rohr-Einfriergerat                  putkenjaadytyslaite                inghetat tevi
    Betriebsanleitung                   Kayttoohje                         Instructiuni de operare
    Vor Inbetriebnahme lesen!           Lue ennen laitteen kayttoonottoa!  Cititi inainte de utilizare!
    eng Electric pipe                   por Congelador                      grc ????????? ???????
    freezing unit                       de tubos electrico                 ????????? ???????
    Operating Instructions              Instrucoes de manejo               ??????? ???????????
    Please read before commissioning!   Ler antes de por em marcha!        ???????? ???? ?? ???? ?? ?????????? ??? ????? ????!
    fra Appareil electrique             pol Elektryczne urzadzenie          tur Elektrikli boru
    a congeler les tubes                do zamraz?ania rur                 dondurma tertibatI
    Instructions d’emploi               Instrukcja obslugi                 Kullanma talimaty
    A lire avant la mise en service!    Przeczytac przed uzyciem!          Caly?tyrmadan once mutlaka okuyunuz!
    ita  Congelatubi elettrico          ces Elektricky zmrazovac            bul Електрически уред за
    Instruzioni d’uso                   trubek                             замразяване на тръби
    Leggere attentamente prima della    Navod k pouziti                    Инструкции за експлоатация
    messa in servizio!                  Ctete pred uvedenim do provozu!    Прочетете преди употреба!
    spa Congelador de                   slk Elektricky pristroj na          lit  Elektrinis vamzd?io
    tubos electrico                     zmrazovanie trubiek                u??aldymo arenginys
    Instrucciones de manejo             Navod na obsluhu                   Naudojimo instrukcija
    Leer antes de su puesta en marcha!  Prestudujte pred uvedenim do prevadzky!  Prie? darbo prad?ia butina perskaityti!
    nld Elektrisch                      hun Elektromos                      lav Elektriska Cauruiu
    pijp-invriesapparaat                cso? fagyaszto keszulek            sasaldc?anas iekarta
    Gebruiksaanwijzing                  Uzemeltetesi leiras                Lietosanas instrukcija
    Voor ingebruikname lezen!           Hasznalat elott kerjuk olvassa el!  Pirms ekspluatacijas uzsak?anas izlasit!
    swe Elektriskt                      slv Elektricna naprava              est Elektriline
    frysaggregat for ror                za zamrzovanje cevi                torukulmutusseade
    Bruksanvisning                      Navodilo za uporabo                Kasutusjuhend
    Las noga igenom fore anvandning!    Berite pred uporabo!               Lugeda enne toole asumist!
    nor Elektrisk                       hrv/ Elektricni aparat
    ror-innfrysingsapparat         scg za zamrzavanje
    Bruksanvisning                      Pogonsko uputstvo
    Ma leses for idriftsettelse!        Citati prije pustanja u pogon!
    dan Elektrisk                       rus Электрический аппарат
    ror-indfrysningsmaskine             для заморозки труб
    Betjeningsvejledning                Руководство по эксплуатации
    L?ses for ibrugtagning!             Ознакомиться перед вводом в эксплуатацию!
    REMS-WERK · Maschinen- und Werkzeugfabrik
    Postfach1631· D-71306 Waiblingen
    Tel. +49 71511707-0 · Fax +49 71511707-110 · www.rems.de
    Made in Germany
    Maschinen und Werkzeuge fur die Rohrbearbeitung
    S 11/06                                                                                            131130R
  • Fig. 1                                                                                             Fig. 1
    Fig. 1
    1
    3
    1
    3
    deu Einfrierkopf mit 2 Positionen fur die Rohrgro?en  /4– /2”,  /4”–1”.  grc ?????? ????????? ?? 2 ?????? ??? ?????? ??????  /4– /2”,  /4”–1”.
    1
    1
    1
    1
    Einfriereinsatze fur die Rohrgro?en  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”,  ?????????? ????????? ??? ?????? ??????  /8” (10, 12 mm), 1 /4”
    1
    1
    1
    54 mm, 2”(60 mm).                                     (42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    1
    3
    1
    1
    1
    3
    1
    eng Deep-freezer head with 2 positions for tube sizes  /4– /2”,  /4”–1”. Deep-  tur  Boru dondurma kafasy 2 pozisyonlu olup,  /4– /2”,  /4”–1”boru ebatlary
    1
    1
    1
    1
    1
    freezer inserts for tubes  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”  icin tasarlanmy?tyr. Boru dondurma takymlary  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42mm),
    1
    (60 mm).                                              1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm) boru ebatlary icin sunulmaktadyr.
    1
    1
    1
    1
    fra  Tete de congelation a 2 positions pour diametres de tubes  /4– /2”,   bul Замразяваща глава с 2 положения за тръби с размери  /4– /2”,
    1
    1
    3 /4”–1”. Adaptateurs de congelations pour diametres de tubes  /8”(10,  3 /4”–1”. Приставка за дълбоко замразяване на тръби с размери  /8”
    1
    1
    1
    12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).        (10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    1
    1
    1
    ita  Testina di congelamento con 2 posizioni per le dimensioni  /4– /2”,   lit  U??aldymo galvute su 2 pozicijomis vamzd?iams, kurio skersmuo
    3
    1
    1
    1
    1
    3 /4”–1”. Inserti di congelamento per le dimensioni  /8”(10, 12 mm), 1 /4”  1 /4– /2”,  /4”–1”. ?aldymo adeklai vamzd?iams, kurio skersmuo  /8”(10,
    1
    (42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).                     12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    1
    1
    1
    1
    1
    spa Cabezal congelador con 2 posiciones para los diametros  /4– /2”,   lav Sasaldc?anas galva ir divas vietas cauruiu izmcriem  /4– /2”,  /4”–1”.
    1
    3
    1
    1
    1
    1
    1
    3 /4”–1”. Suplementos para los diametros  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm),  Ieliktoi ir cauruiu izmcriem  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm,
    1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).                              2”(60 mm).
    1
    3
    1
    1
    nld Invrieskop met 2 posities voor de buisdiameters  /4– /2”,  /4”–1”.  est 2 positsiooniga kulmutuspea torudele labimootudega  /4– /2”,  /4”–1”.
    3
    1
    1
    1
    Invriesschalen voor de buisdiameters  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm),  Kulmutusotsikud torudele labimootudega  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm),
    1
    1
    1
    1
    1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).                              1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    1
    3
    1
    1
    swe Fryshuvud med 2 lagen for rorstorlekar  /4– /2”,  /4”–1”. Frysinsats for
    1
    1
    rorstorlekar  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    1
    nor Innfrysingshode med 2 posisjoner for rorstorrelse  /4– /2”,  /4”–1”. Inn-
    1
    3
    1
    1
    frysingsinnsatser for rorstorrelse  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”,
    1
    1
    54 mm, 2”(60 mm).
    1
    3
    1
    dan Indfrysningshoved med 2 positioner til rorstorrelserne  /4– /2”,  /4”–1”.
    1
    Indfrysningsindsatser til rorstorrelserne  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm),
    1
    1
    1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    3
    1
    1
    fin  Jaadytyspaa jossa 2 eri asentoa putkikokoja  /4– /2”,  /4”–1” varten.
    1
    Jaadytysosat putkikokoja  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm,
    1
    1
    2”(60 mm) varten.
    1
    1
    3
    por Cabecal congelador com 2 posicoes para os diametros  /4– /2”,  /4”–1”.
    Suplementos para os diametros  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”,
    1
    1
    1
    54 mm, 2”(60 mm).
    pol Dwugniazdowa glowica zamrazajaca do rur o srednicach  /4– /2”,
    1
    1
    1
    3 /4”–1”. Wkladki zamrazajace do rur o srednicach  /8”(10, 12 mm), 1 /4”
    1
    (42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    1
    3
    ces Zmrazovaci hlava se 2 polohami pro velikosti trubek  /4– /2”,  /4”–1”.
    1
    1
    1
    Zmrazovaci vlozky pro velikosti trubek  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm),
    1
    1
    1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    3
    1
    slk Zmrazovacia hlava s 2 poziciami pre vel’kost’ trubiek  /4– /2”,  /4”–1”.
    1
    1
    Zmrazovacie vlozky pre vel’kost’ trubiek  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm),
    1
    1
    1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    hun Fagyasztofej ket pozicioban az  /4– /2”es  /4”–1”csomeretekhez. Fagyasz-
    3
    1
    1
    1
    tobetetek az  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm)
    1
    1
    csomeretekhez.
    1
    1
    slv Zamrzovalna glava z 2 pozicijama za cevi velikosti  /4– /2”,  /4”–1”.
    3
    1
    1
    Zamrzovalni nastavki za velikosti  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”,
    1
    54 mm, 2”(60 mm).
    1
    1
    3
    hrv/ Glave za zamrzavanje 2 pozicije  /4– /2”,  /4”–1”. Dodatni umetci za
    scg  zamrzavanje  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”(60 mm).
    1
    1
    1
    rus Замораживающая колодка с 2 позициями для диаметра труб
    1
    3
    1 /4– /2”,  /4”–1”. Замораживающие вкладыши для для диаметра труб
    1
    1 /8”(10, 12 мм), 1 /4”(42 мм), 1 /2”, 54 мм, 2”(60 мм).
    1
    1
    1
    3
    ron Cap de inghetare cu 2 pozitii, pentru diametrele  /4– /2”,  /4”–1”.
    1
    1
    1
    Insertii pentru tevi de  /8”(10, 12 mm), 1 /4”(42 mm), 1 /2”, 54 mm, 2”
    (60 mm).
  • Fig. 2
    Fig. 2
    deu Einfrierkopfe mit Spannband montieren. Einfrierstelle mehrmals mit
    Wasser bespruhen.
    eng Mount deep-freezer heads with the tightening strap; spray deep-freeze
    point several times with water.
    fra  Monter les tetes de congelation avec la sangle de serrage. Asperger
    plusieurs fois la zone de congelation avec de l'eau.
    ita  Montare le testine di congelamento con il collare. Spruzzare piu volte
    dell'acqua sul punto di congelamento.
    spa Cabezal congelador montado con brida de fleje. Pulverizar repetidamente
    la zona a congelar con agua.
    nld Invrieskoppen met spanband monteren. Invriesplek meerdere malen
    met water besproeien.
    swe Montera fryshuvudet med spannband; spruta vatten pa frysstallet flera
    ganger.
    nor Innfrysingshodene monteres ved hjelp av spennband. Innfrysings-
    punktet sprayes gjentatte ganger med vann.
    dan Indfrysningshovederne monteres med sp?ndband. Indfrysningsstedet
    sprojtes flere gange med vand.
    fin  Asenna jaadytyspaat kiinnitysnauhan kanssa. Suihkuta jaadytyskohtaan
    vetta useita kertoja.
    por Cabecal congelador montado com cinta de fecho. Pulverizar repetida-
    mente com agua a zona a pulverizar.
    pol Glowice montowac za pomoca opasek mocujacych. Miejsce zamrazania
    kilkakrotnie spryskac woda.
    ces Zmrazovaci hlavu namontovat s upinaci paskou. Zmrazovaci misto
    vicekrat postrikat vodou.
    slk Zmrazovacie hlavy namontovat’ s upinacou paskou. Zmrazovacie miesto
    viackrat postriekat’ vodou.
    hun Fagyasztofejek rogzitese szalaggal. A fagyasztasi helyeket tobbszor
    kell vizzel bepermetezni.
    slv Zamrzovalne glave pritrdite s pomocjo napenjalnih trakov. Mesto zamr-
    zovanja veckrat poskropite z vodo.
    hrv/ Brza montaza glava za zamrzavanje pomocu steznih traka. Mjesto
    scg  zamrzavanja vise puta poskropiti vodom.
    rus Замораживающие колодки монтируются на трубу с помощью ремней.
    Место замораживания многократно взбрызнуть водой.
    ron Montati capul de inghetare cu ajutorul benzii de fixare; pulverizati
    suficienta apa in punctul de contact cu teava.
    grc ??????????? ??? ??????? ????????? ?? ?????? ????????. ??? ????????
    ???? ?? ???? ????????? ?? ????.
    tur  Boru dondurma kafalaryny gerdirme bantlary aracylyyla borularyn uzerinde
    tesis ediniz. Dondurulacak kysym birkac kez su puskurtulerek yslatylmalydyr.
    bul Замразяващата глава се монтира посредством затягащия ремък.
    Мястото, което ще се замразява, се напръсква многократно с вода.
    lit  U??aldymo galvutes dir?ais pritvirtinamos prie ruo?inio. U??aldymo vieta
    ir ?aldymo galvut? pastoviai apipurk?kite vandeniu.
    lav Sasaldc?anas galvas nostiprinat ar fiksacijas lentu. Sasaldc?anas vietu
    vairakkartigi jaapsmidzina ar udeni.
    est Kulmutuspead kinnitada paelaga. Kulmutatavat kohta piserdada mo-
    ned korrad veega.

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 28 Августа 2019 г., в 10:45)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям