На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя MAKITA HR2450. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 5 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 5 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
HR2440 / 1 /2 Электронный перфоратор HR2450 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Технические характеристики Молель HR 2450 HR 2451 HR 2452 Максимальный диаметр сверления: Бетон 24 мм 24 мм 24 мм Дерево 32 мм 32 мм 32 мм Сталь 13 мм 13 мм 13 мм Частота холостого хода (об/мин) 0 –1,110 0 –1,110 0 –1,110 Количество ударов в минуту 0 – 4,500 0 – 4,500 4,500 Полная длина 360 мм 360 мм 360 мм Масса 2.4 кг 2.4 кг 2.4 кг · В связи с развитием и техническим прогрессом оставляем за собой право внесения технических изменений без предварительного информирования об этом. · ПРИМЕЧАНИЕ: технические характеристики могут быть различными в зависимости от страны поставки. 1
HR2440 / 1 /2 ПОЯСНЕНИЕ К РИСУНКАМ 1. Зажим 8. Смазка 15. Переключатель рода работ. 2. Боковая ручка. 9. Бур 16. Резиновая груша 3. Зубья. 10. Крышка держателя 17. Пылезащитная чашка 4. Выступы. 11. Ограничитель глубины 18. SDS-plus переходник. 5. Ослабить. 12. Выключатель пуска 19. Сверлильный патрон. 6. Затянуть. 13. Блокировка выключателя 7. Хвостовик бура. 14. Переключатель направлений ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Инструмент должен быть подключен к сети с напряжением, соответствующим напряжению, указанному на маркировочной табличке. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОКА ДАЖЕ ПОНИЖЕННОГО НАПРЯЖЕНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПЕРЕГРУЗУ ИНСТРУМЕНТА. Род тока - переменный, однофазный. В соответствии с европейскими стандартами инструмент имеет двойную изоляцию и, следовательно, может быть подключен к незаземленным розеткам. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Для Вашей же безопасности, пожалуйста, следуйте инструкции по безопасности. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Всегда используйте предохранительный шлем (каску), защитные очки и/или защитную маску, а также рекомендуем использовать противопылевой респиратор, ушные протекторы и толстые хлопчатобумажные перчатки. 2. Перед началом работ убедитесь в том, что сверло надежно зафиксировано в держателе. 3. Перед работой проверьте степень затяжки винтов. При нормальной работе машина вибрирует. Винты могут придти в ослабленное состояние, и может произойти авария или несчастный случай. 4. В холодное время года или после длительного хранения перед работой дайте перфоратору несколько минут поработать без нагрузки, это размягчит смазку, без которой работа в режиме удара будет невозможной. 5. Всегда следите за устойчивым положением ног. При работе на высоте убедитесь в отсутствии кого-либо под Вами. 6. Держите инструмент в руках крепко. Всегда используйте боковую ручку. 7. Не прикасайтесь руками к вращающимся частям инструмента. 8. Не направляйте перфоратор в направлении живых объектов. Бур может вылететь и нанести серьезные увечья. 9. Не оставляйте инструмент работающим без присмотра. Производите включение, только когда он находится в руках. 10. При работе в стенах и полах, где могут находиться токоведущие предметы, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К МЕТАЛЛИЧЕСКИМ ЧАСТЯМ ИНСТРУМЕНТА. Во избежание поражения током при попадании на токоведущие предметы держите инструмент только за изолированные поверхности. 11. Не прикасайтесь к сверлу и образцу сразу после сверления. Они могут быть очень горячими и привести к ожогам. СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Боковая ручка (Рис. 1) Для удерживания перфоратора в любом положении при сверлении боковая ручка может устанавливаться на перфоратор в любом положении. Ослабьте ручку, поворачивая ее против часовой стрелки. Затем, установите ее в заданном положении, и снова затяните, поворачивая ее по часовой стрелке. Установка и удаление сверла ВАЖНО: Перед установкой или удалением сверла или других расходных деталей, убедитесь в том, что инструмент выключен и отключен от источника питания. Перед установкой бура тщательно отчистите и смажьте его хвостовик прилагаемой смазкой для буров.(рис 2). 2
HR2440 / 1 /2 Вставьте бур в держатель, надавите на него и поверните его до зацепления с держателем (рис. 3). После установки убедитесь в надежности закрепления бура, пытаясь вытянуть его из держателя. Для извлечения бура потяните крышку держателя вниз и вытащите бур (рис 4). Ограничитель глубины (Рис. 5) Ограничитель глубины сверления используется для сверления отверстий одинаковой глубины. Ослабьте ручку зажима с помощью болта-барашка и вставьте ограничитель глубины в отверстие в основании зажима. Отрегулируйте ограничитель глубины сверления до желаемой глубины и затяните ручку зажима с помощью болта-барашка. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ограничитель глубины сверления не может быть использован в положении, когда он касается корпуса редуктора. Включение (Рис. 6) ВНИМАНИЕ: Перед включением инструмента всегда проверяйте работоспособность переключателя, после отпускания он должен легко возвращаться в положение «Выключено». Для HR 2450 и HR 2451 Чтобы включить инструмент, просто нажмите на выключатель пуска. Скорость вращения может плавно изменяться от 0 до максимальной скорости в зависимости от давления, приложенного к выключателю пуска. Чем больше давление, тем быстрее перфоратор вращается. Для выключения машины отпустите выключатель Для продолжительной работы электроинструментом, нажмите на выключатель, а потом зафиксируйте его кнопкой блокировки выключателя. Для остановки инструмента нажмите на выключатель до конца, а потом отпустите его. Для HR 2452 Чтобы включить инструмент, просто нажмите на выключатель пуска. Для выключения машины отпустите выключатель. Для продолжительной работы электроинструментом, нажмите на выключатель, а потом зафиксируйте его кнопкой блокировки выключателя. Для остановки инструмента нажмите на выключатель до конца, а потом отпустите его ВНИМАНИЕ: · Перед началом работ проверьте правильность выбранного направления вращения. · Производите смену направления вращения только после полной остановки мотора. Изменение направления вращения на машине с вращающимся валом приведет к поломке машины. · Не нажимайте на выключатель пуска, если переключатель направления вращения находится в нейтральном положении. Не прилагайте силу при переключении направления вращения. Это приведет к поломке выключателя. Выбор рода работ (Рис. 8) Эта машина имеет переключатель рода работ. С его помощью Вы можете выбрать один из двух видов работ. Для вращения без удара поверните рычаг переключателя рода работ в положение, отмеченное символом «сверло», а для вращения с ударом поверните рычаг переключателя рода работ в положение, отмеченное символом «молот». ВНИМАНИЕ: Перед включением машины убедитесь в том, что переключатель находится точно в одном из положений. Если он находится между ними, включение машины может привести к повреждению машины. Предохранительная муфта Предохранительная муфта включится, когда машина достигнет определенного момента вращения, в этом момент она отсоединит мотор от вала. Когда это произойдет, бур перестанет вращаться. ВНИМАНИЕ: · Как только муфта сработает, немедленно выключите машину. Это позволит Вам избежать перегруза электродвигателя. · Кольцевые сверла, керновые буры, алмазные коронки не могут использоваться с этим инструментом, так как они имеют свойство зацепляться за образец и испытывать при этом удар, что в свою очередь приводит к выходу из строя ограничительной муфты. 3