На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя MAKITA DP4001. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 6 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 6 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
DP3002-DP4003 Дрель DP3002/DP3003/DP4000 DP4001/DP4002/DP4003 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Технические характеристики Модель DP3002/03 DP4000/01 DP4002/03 Возможности Металл 10мм: ............................ 13мм ..................... 13мм .................. Дерево 32мм ............................. 38мм ..................... 38мм .................. Частота холостого 0-1200 ........................... 0-900 ..................... 0-600 .................. хода, об/мин Полная длина .............. 304мм ........................... 304/308 мм ........... 304/308 мм ........ Масса: .......................... 2.0/1.8кг ....................... 2.2/2.0 кг ............... 2.2/2.0 кг............ · В связи с развитием и техническим прогрессом оставляем за собой право внесения технических изменений без предварительного информирования об этом. · ПРИМЕЧАНИЕ: технические характеристики могут быть различными в зависимости от страны поставки. 1
DP3002-DP4003 ПОЯСНЕНИЕ К РИСУНКАМ 1. Затянуть. 7. Переключатель направления 13.Упор 2. Ключ патрона. вращения 14. При обратном сверлении 3. Муфта 8. Боковая ручка 15.При прямом сверлении 4. Кольцо 9. Выступы. 16.Упор о стойку 5. Выключатель пуска. 10 Зубья. 17.Упор о пол 6. Кнопка блокировки. 11. Ослабить. 18.Крюк подвески 12. Ограничитель глубины. . ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ. Инструмент должен быть подключен к сети с напряжением, соответствующим напряжению, указанному на маркировочной табличке. Род тока - переменный, однофазный. В соответствии с европейскими стандартами инструмент имеет двойную изоляцию и, следовательно, может быть подключен к незаземленным розеткам. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. При работе в стенах и полах, где могут находиться токоведущие предметы, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К МЕТАЛЛИЧЕСКИМ ЧАСТЯМ ИНСТРУМЕНТА. Во избежание поражения током при попадании на токоведущие предметы держите инструмент только за изолированные поверхности. 2. Всегда следите за устойчивым положением ног. При работе на высоте убедитесь в отсутствии кого-либо под Вами. 3. Держите инструмент в руках крепко. 4. Не прикасайтесь руками к вращающимся частям инструмента 5. Не оставляйте инструмент работающим без присмотра. Производите включение, только когда он находится в руках. 6. Не прикасайтесь к сверлу и образцу сразу после сверления. Они могут быть очень горячими и привести к ожогам. СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСТОРОЖНО: Перед установкой или удалением боковой ручки, сверла или других расходных деталей, убедитесь в том, что инструмент выключен и отключен от источника питания. Установка и удаление сверла ДляDP3002,DP4000,DP4002 (Рис. 1) Для установки сверла поместите его в патрон на всю глубину. Затяните его в патроне рукой. Поместите ключ в любое из трех отверстий на патроне и затяните, поворачивая ключ по часовой стрелке. Убедитесь, что все три отверстия затянуты равномерно. Для удаления сверла поверните ключ против часовой стрелки, используя только одно из отверстий, после чего ослабьте патрон рукой. 2
DP3002-DP4003 После пользования ключом не забудьте вернуть его на место хранения, расположенное на корпусе инструмента. Для DP3003,DP4001,DP4003 (Рис. 2) Держа за кольцо, и поворачивая за муфту против часовой стрелки, откройте патрон. Поместите сверло в патрон на всю глубину. Держа за кольцо, поворачивайте муфту по часовой стрелке для закрепления сверла в патроне. Для замены сверла, держа за кольцо, поворачивайте муфту против часовой стрелки. Включение (Рис. 3) ОСТОРОЖНО: Перед включением инструмента всегда проверяйте работоспособность переключателя, после отпускания он должен легко возвращаться в положение «Выключено». Чтобы включить инструмент, просто нажмите на переключатель. Скорость машины увеличивается с увеличением давления на переключатель. Для выключения машины отпустите переключатель. Для продолжительных действий нажмите на переключатель, а затем нажмите кнопку фиксатора. Для выключения режима продолжительного действия, потяните переключатель до упора и отпустите его. Переключение направления вращения (Рис. 4) ОСТОРОЖНО: · Перед использованием проверьте правильность выбранного направления вращения. · Во избежание поломки инструмента пользуйтесь переключателем направлений только после полной остановки инструмента. Эта машина имеет переключатель направления, изменяющий направление вращения. Переместите переключатель направления вращения в позицию (А) для вращения по часовой стрелке или в позицию (В) для вращения против часовой стрелки. Боковая ручка (дополнительная ручка) (Рис. 5) Для безопасной работы с машиной всегда пользуйтесь боковой ручкой. Установите боковую ручку таким образом, чтобы зубья на ручке попали между выступов корпуса машины. Затем закрепите ручку в выбранном положении, вращая ее по часовой стрелке. Она может устанавливаться под любым углом к корпусу машины. Ограничитель глубины сверления (Рис. 6) Ограничитель глубины сверления используется для сверления отверстий одинаковой глубины. Ослабьте ручку зажима и вставьте ограничитель глубины в отверстие в основании зажима. Отрегулируйте ограничитель глубины сверления до желаемой глубины и затяните ручку зажима. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ограничитель глубины сверления не может быть использован в положении, когда он касается корпуса редуктора. Cверлильные работы Сверление древесины Для облегчения сверления древесины используйте специальные сверла для сверления древесины. Сверление металла Чтобы предотвратить скольжение сверла, в начальный момент с помощью кернера и молотка накерните в нужном месте углубление, и затем приступайте к сверлению. Приставьте сверло к зазубрине и начинайте сверление. При сверлении металлов используйте смазку. Не рекомендуется ее использование при сверлении железа и латуни. (Рис.7 и 8) При сверлении отверстий больших диаметров, для безопасного контроля за инструментом, обязательно использование боковой ручки в качестве упора. ОСТОРОЖНО: · Сильное нажатие на инструмент не ускорит процесс сверления, но может привести к поломке конца сверла и снизит срок эксплуатации инструмента. · Очень большая вращающая сила действует на сверло при его прохождении через материал. Поэтому при сверлении держите инструмент крепко, а нажимайте на него аккуратно. · Зажатое в материале сверло можно легко освободить, используя обратное направление вращения. При этом держите инструмент крепко в руках. · При сверлении небольших по размеру образцов используйте тиски. Крюк подвески (Рис. 9 и 10) 3