На сайте 124187 инструкций общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278588 страниц
Руководство пользователя JET JPT-310. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 11 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 11 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
JPT-260 Фуговально-рейсмусовый JPT-310 JPT-410 станок GB Operating Instructions D Gebrauchsanleitung F Mode d?emploi RUS v Инструкция по эксплуатации Артикул: Модель JPT-260 (230 В): 10000289M (400 В): 10000289T Модель JPT-310 (230 В): 10000290M (400 В): 10000290T Модель JPT-410 (400 В): 10000295T JPW Tools AG, Tamperlistrasse 5, CH-8117 Fallanden, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 www.jettools.com
CE-Conformity Declaration Product: Planer & Thicknesser JPT-260 Stock Number: 10000289M / 10000289T JPT-310 Stock Number: 10000290M / 10000290T JPT-410 Stock Number: 10000295T Brand: JET Manufacturer: JPW (Tool) AG, Tamperlistrasse 5, CH-8117 Fallanden, Switzerland On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations * 2006/42/EC Machinery Directive * 2004/108/EC EMC Directive (Electro Magnetic Compatibility) * 2006/95/EC Low Voltage Directive * 2011/65/EC RoHS Directive (Reduction of Hazardous Substances) designed in consideration of the standards ** EN 861 CE type examination performed by ***Pruf- und Zertifizierungsstelle im DGUV Test, Fachbereich Holz und Metall Vollmoellerstra?e 11, D-70563 Stuttgart certified body No: 0392 certificate number: HO 121109 Technical file compiled by: Hansjorg Brunner, JPW (TOOL) AG, Product Management 2014-07-09 Hansjorg Brunner, Product Manager JPW (Tool) AG, Tamperlistrasse 5, CH-8117 Fallanden, Switzerland 2
Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив станок марки JET. Данная инструкция разработана для владельцев и пользователей фуговально-рейсмусовых станков моделей JPT-260 / JPT-310/ JPT-410 с целью обеспечения надежного ввода в эксплуатацию, надлежащей работы и технического обслуживания станков. Обратите внимание на информацию, приведенную в данной инструкции. Прежде чем ввести станок в эксплуатацию или производить работы по обслуживанию прочитайте внимательно инструкцию, особенно разделы, относящиеся к безопасной работе на станке. Для увеличения срока службы станка и достижения максимальной производительности придерживайтесь указаний, приведенных в инструкции. Содержание 2. Указания по технике 2.2 Общие указания по технике безопасности безопасности 1. Сертификат соответствия товара 2.1 Предписания к применению При ненадлежащем использовании деревообрабатывающий станок может 2. Указания по технике Станок предназначен для обработки представлять опасность. Для безопасности заготовок из дерева, а также из безопасной эксплуатации следует Безопасность при эксплуатации материалов, подобных древесине. обращать внимание на Общие указания по технике Обработка иных материалов соответствующие правила техники безопасности недопустима. В особых случаях безопасности и нижеследующие Прочие опасности следует обращаться за указания. консультацией к производителю 3. Техническое описание станка. Запрещается обрабатывать Прежде чем начать работу со станком Технические характеристики изделия из металла. полностью прочтите данное Шумовая нагрузка руководство по эксплуатации. Загрязнение от выброса пыли Разрешается обрабатывать только Храните данное руководство по Комплект поставки надежно установленные заготовки. эксплуатации на рабочем месте, при Описание станка Предписание к применению включает появлении у станка нового 4. Транспортировка и ввод в в себя также получение от собственника передайте ему данное эксплуатацию производителя указаний по работе и руководство. Транспортировка и установка обслуживанию. Запрещены любые переделки и Монтаж изменения конструкции станка. Подключение к электросети Станок разрешается обслуживать Подключение вытяжной системы только лицам, хорошо знакомым с Ежедневно перед включением станка Ввод в эксплуатацию эксплуатацией и обслуживанием следует проверять наличие и исправность соответствующих 5. Эксплуатация станка станка, а также лицам, которые были защитных устройств и Фугование ознакомлены с правилами техники приспособлений. Строгание безопасности. Соблюдайте Следует сообщать ответственному законодательные возрастные 6. Наладка и регулировка ограничения при работе на станке. персоналу обо всех неисправностях Замена ножа станка или защитных устройств. Станок разрешается эксплуатировать Запрещается эксплуатировать 7. Обслуживание и технический только в исправном техническом неисправный станок. Неисправный надзор состоянии. станок следует отключить от При работе на станке все защитные электросети. 8. Возможные неисправности и устройства и защитные кожуха их устранение должны быть на своих местах. При работе на станке следует прибирать длинные волосы. 9. Защита окружающей среды При работе на станке следует При работе на станке необходимо 10. Поставляемые обращать внимание не только на носить рабочую одежду, ювелирные принадлежности указания по технике безопасности, украшения, кольца, наручные часы приведенные в данном руководстве, следует снимать. 11. Производство безопасных и общие правила техники работ (приложение A) безопасности, но также и на При работе на станке следует носить общепризнанные правила работы с рабочую обувь, ни в коем случае не деревообрабатывающем повседневную или шлепки. оборудованием. Используйте согласно предписаниям 1. Сертификат соответствия товара Мы со всей ответственностью Каждое ненадлежащее соответствующие персональные заявляем, что продукт соответствует использование станка считается средства защиты: техническим условиям*, нарушением, и производитель не -защитные очки перечисленным на странице 2. несет ответственности за ущерб, -защиту органов слуха Разработан с учетом стандартов**. который может возникнуть в -защиту от пыли Испытания по нормам CE *** результате такого использования. В При работе на станке запрещается произведены ****. данном случае все риски несет надевать перчатки. исключительно владелец станка.