На сайте 124233 инструкции общим размером 502.96 Гб , которые состоят из 6280123 страниц
Руководство пользователя JET JDP-8L. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 7 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 7 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
JDP-8L СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК GB Operating Instructions D Gebrauchsanleitung F Mode d?emploi RUS v Инструкция по эксплуатации Walter Meier AG Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach www.jettools.com; info@jettools.com Tel +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58 M-10000355М…08/06 1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-8L Инструкция по эксплуатации сверлильного станка модели JDP-8L Вальтер Майер АГ (Walter Meier AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала сверлильного станка по металлу модели JDP-8L с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструк- ции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особен- но указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в экс- плуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения мак- симального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуй- ста, нашим указаниям. Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытово- го) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатиро- вать станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с предста- вителем продавца или сервисного центра JET о возможностях оборудования. Гарантийные услуги JET Обработка других материалов недопустима, Компания JET стремится к тому, чтобы ее про- или может производиться только после кон- дукты отвечали высоким требованиям клиентов сультации с представителями компании. по качеству и стойкости. Наряду с указаниями по технике безопасно- JET гарантирует первому владельцу, что каж- сти, содержащимися в инструкции по эксплуа- дый продукт не имеет дефектов материалов и тации, и особыми предписаниями Вашей стра- дефектов обработки, а именно: ны необходимо принимать во внимание обще- 2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, принятые технические правила работы на свер- ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО. лильных станках. Эта гарантия не распространяется на те дефек- Каждое отклонение от этих правил при ис- ты, которые вызваны прямыми или косвенными пользовании рассматривается как неправиль- нарушениями, невнимательностью, случайными ное применение и продавец не несет ответст- повреждениями, неквалифицированным ремон- венность за повреждения, произошедшие в ре- том, недостаточным техническим обслуживани- зультате этого. ем, а также естественным износом. В станке нельзя производить никаких техни- Гарантия JET начинается с даты продажи пер- ческих изменений. Ответственность несет толь- вому покупателю. ко пользователь. Для использования гарантии JET-, дефектный Использовать станок только в технически ис- продукт или деталь должны быть доставлены правном состоянии. Станок разрешается экс- уполномоченному торговцу изделиями JET для плуатировать лицам, которые ознакомлены с исследования. его работой, техническим обслуживанием и Подтверждение даты приобретения и объясне- предупреждены о возможных опасностях. ние претензии должны быть приложены к това- Соединительный кабель (или удлинитель) от ру. автомата защиты и от источника электропита- Если наш контроль установит дефект, то мы ния до станка должен быть не менее 3x1,5мм? производим ремонт этого продукта или его за- (желательно медный, трёхжильный, с сечением 2 мену. каждой жилы не менее 1,5 мм ). JЕТ оставляет за собой право на изменение де- Данный станок является станком класса талей и принадлежностей, если это будет при- «хобби», и предназначен для индивидуального знано целесообразным. (бытового) применения, т. е. по своим конструк- тивным особенностям и техническим характе- ристикам станок не предназначен для исполь- 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ зования на производстве. Если Вы планируете Станок предназначен для сверления отвер- эксплуатировать станок в более производи- стий в металлических изделиях и подобных ма- тельных условиях, рекомендуем проконсульти- териалах, а также твердых полимерных мате- роваться с представителем продавца или сер- риалах и древесине. висного центра JET о возможностях оборудова- ния. 2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JDP-8L Если Вы при распаковке обнаружили повре- 4. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО- ждения вследствие транспортировки, немед- ПАСНОСТИ ленно сообщите об этом Вашему продавцу. Техника безопасности включает в себя также Не запускайте станок в работу! соблюдение инструкции по эксплуатации и тех- ническому обслуживанию, предоставленные 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JDP-8L изготовителем. Всегда храните инструкцию, предохраняя ее Максимальный диаметр сверления ........... 13 мм от грязи и влажности, передавайте дальнейшим Частота вращ. шпинделя ........ 580–2650 об/мин пользователям. Число скоростей ................................................. 5 Ежедневно перед включением станка прове- Конус шпинделя ........................................... МК-2 ряйте функционирование необходимых защит- Вылет шпинделя ....................................... 104 мм ных устройств. Ход пиноли шпинделя ................................ 50 мм Установленные дефекты станка или защит- Расстояние шпиндель-стол ...................... 200 мм ных устройств необходимо незамедлительно Расстояние шпиндель-основание ............ 280 мм устранить с помощью уполномоченных для это- Размер стола..................................... 160x160 мм го специалистов. Наклон стола ............................................. +/- 45° Не включайте в таких случаях станок, выклю- Выходная мощность ................ 0,35 кВт/S 1 100% чите его из эл. сети. Габаритные размеры ................ 430х225х580 мм Следите за тем, чтобы станок был надежно Масса ............................................................. 19 кг закреплен на ровной поверхности. Обеспечьте хорошее освещение. Напряжение питания .......... 220 В ~1/N/PE 50 Гц Применяйте необходимые согласно предпи- саниям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, 3. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ снимайте украшения, кольца и наручные часы. 1. Сверлильная голова в сборе Если у Вас длинные волосы, надевайте за- 2. Стол для заготовки щитную сетку для волос или головной убор. 3. Стойка Для работы не надевайте перчаток. 4. Цоколь стойки Устанавливайте станок таким образом, чтобы 5. 13 мм патрон с ключом оставалось достаточно места для обслужива- 6. Рукоятка подачи сверлильного патрона – 3 ния станка и для расположения заготовок. шт. Не допускайте к станку посторонних, особен- 7. Тиски 60х60 мм но детей. 8. Инструмент для обслуживания Перед началом работы проверьте надеж- 9. Принадлежности для монтажа ность закрепления сверлильной головки и 10. Инструкция по эксплуатации сверлильного стола. 11. Деталировка Перед началом работы снимите с машины ключ патрона и другие инструменты. *Примечание: Спецификация данной Перед работой удалите из заготовки гвозди и инструкции является общей информацией. других посторонние предметы. Данные технические характеристики были Не применяйте проволочные щетки, фрезы, актуальны на момент издания руководства по круглопильные инструменты и шлифовальные эксплуатации. Производитель оставляет за диски. собой право на изменение конструкции и Никогда не используйте станок, если возник- комплектации оборудования без уведомления ли проблемы с выключателем. потребителя. Никогда не работайте с открытым защитным устройством патрона или открытым защитным Настройка, регулировка, наладка и техническое устройством ремня. обслуживание оборудования осуществляются Во время работы станка не производите ни- покупателем. каких перестановок сверлильной головки и сверлильного стола. В технических характеристиках станков указаны Держите руки на достаточном расстоянии от предельные значения зон обработки, для опти- движущихся частей станка, принимайте во вни- мального подбора оборудования и увеличения мание, что Ваши руки или заготовка могут со- сроков эксплуатации выбирайте станки с запа- скользнуть. сом. Никогда не держите заготовку в руках, без опоры о стол, кроме полировальных работ. 3