На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя HITACHI CM9UBY. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 78 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 78 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
English Cestina EC DECLARATION OF CONFORMITY PROHLASENI O SHODE S CE We declare under our sole responsibility that this Prohlasujeme na svoji zodpovednost, ze tento vyrobek product is in conformity with standards or standardized odpovida normam EN60745, EN55014 a EN61000 v souladu Cutter 1 3 documents EN60745, EN55014 and EN61000 in se smernicemi 2004/108/EC a 98/37/EC. accordance with Council Directives 2004/108/EC and Steinsage 98/37/EC. Toto prohlaseni plati pro vyrobek oznaceny znackou CE. CM9SR I This declaration is applicable to the product affixed CE ?EUIO?U›OOO I·UI?UO? marking. B Przecinarka tarczowa Deutsch Turkce 1 ERKLARUNG ZUR KONFORMITAT MIT CE-REGELN AB UYGUNLUK BEYANI Darabolo C Wir erklaren mit alleiniger Verantwortung, da? dieses Bu urunun, 2004/108/EC ve 98/37/EC say?l? Konsey Rezacka 2 K Produkt den Standards oder standardisierten Direktiflerine uygun olarak, EN60745, EN55014 ve EN61000 Dokumenten EN60745, EN55014 und EN61000 in say?l? standartlara ve standartla?t?r?lm?? belgelere uygun Beton kesme Ubereinstimmung mit den Direktiven des Europarats olduaunu, tamamen kendi sorumluluaumuz alt?nda beyan D 2004/108/CE und 98/37/CE entspricht. ederiz. Masina de taiat caneluri in zidarie 3 Diese Erklarung gilt fur Produkte, die die CE-Markierung Bu beyan, uzerinde CE i?areti bulunan urunler icin Rezalnik 4 5 tragen. gecerlidir. J AIIaAIaO OEIa ???????? Romana EK ???·?? ?????????? DECLARATIE DE CONFORMITATE CE • ??????µ? µ? ?????? ??????????? ?? ??? ? Declaram pe propria raspundere ca acest produs este CM 9SR CM 9UBY 6 4 ???? ????? ????µ???µ?? µ? ?? ?????? ? ?? conform cu standardele sau documentele de standardizare ????#? ??????? EN60745, EN55014 ??? EN61000 ?? EN60745, EN55014 ?i EN61000 ?i cu Directivele Consiliului ??µ#???? µ? ??? ?????? ?? ??µ(???? 2004/108/ 2004/108/CE ?i 98/37/CE. M EK ??? 98/37/EK. 7 Prezenta declaratie se refera la produsul pe care este ???? ? ?????? ??)??? ?? ???? µ? ? ??µ??? CE. aplicat semnul CE. 8 Polski Slovenscina DEKLARACJA ZGODNOSCI Z EC EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI 9 L Oznajmiamy z calkowita odpowiedzialnoscia, ze produkt Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardowa s standardi ali standardiziranimi dokumenti EN60745, forma dokumentow EN60745, EN55014 i EN61000 w EN55014 in EN61000 v skladu z direktivami Sveta 2004/ zgodzie z Zasadami Rady 2004/108/EC i 98/37/EC. 108/EC in 98/37/EC. 0 To oswiadczenie odnosi sie do zalaczonego produktu z Deklaracija je oznacena na izdelku s pritrjeno CE oznacbo. oznaczeniami CE. CM9UBY A Read through carefully and understand these instructions before use. Magyar PyccIEE Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfaltig durchlesen und verstehen. EU MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT NEKaAPAnau COOTBETCTBau EC ?E·‚?UUA ?UOUAIUEI? I·E I·U·OO‹UAUA ·?U¤? UE? O‰EA›A? ?UEO UE ?U‹UE. 2 5 Przed uzytkowaniem nalezy dokladnie przeczytac niniejsza instrukcje i zrozumiec jej tresc. Teljes felelossegunk tudataban kijelentjuk, hogy ez a termek Me c OoIIoE oUCeUcUCeIIocUei AaOCIOeI, aUo AaIIoe megfelel az EN60745, EN55014, es EN 61000 szabvanyoknak EAAeIEe cooUCeUcUCyeU cUaIAapUaI EIE Hasznalat elott olvassa el figyelmesen a hasznalati utasitast. illetve szabvanyositott dokumentumoknak, az Europa Tanacs cUaIAapUEAoCaIIeI AoIyIeIUaI EN60745, EN55014 E Pred pouzitim si peclive prectete tento navod a ujistete se, ze mu dobre rozumite. E 2004/108/EC, es 98/37/EC Tanacsi Direktivaival osszhangban. EN61000 coOIacIo NEpeIUECaI CoCeUa 2004/108/EC E Aleti kullanmadan once bu k?lavuzu iyice okuyun ve talimatlar? anlay?n. 98/37/EC. Inainte de utilizare, cititi cu atentie ?i intelegeti prezentele instructiuni. Jelen nyilatkozat a termeken feltuntetett CE jelzesre Pred uporabo natancno preberite in razumite ta navodila. F vonatkozik. NaIIaO AeIIapaaEO oUIocEUcO I EAAeIEOI, Ia IoUopex BIEIaUeIeIo OpoaUEUe AaIIyi EIcUpyIaEi Oo iIcOIyaUaaEE OpeEAe aeI OoIeAoCaUecO EIcUpyIeIUoI. EIeeUcO IapIEpoCIa CE. H G Representative office in Europe Handling instructions Hitachi Power Tools Europe GmbH 29. 8. 2008 Bedienungsanleitung Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany v‰EA›A? ?AEUEUIO‡ Head office in Japan Instrukcja obslugi N Hitachi Koki Co., Ltd. Kezelesi utasitas Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Navod k obsluze Kullan?m talimatlar? Hitachi Koki Co., Ltd. 808 Instructiuni de utilizare Code No. C99167193 Navodila za rokovanje Printed in Malaysia aIcUpyIaEO Oo iIcOIyaUaaEE 1
English Cestina EC DECLARATION OF CONFORMITY PROHLASENI O SHODE S CE We declare under our sole responsibility that this Prohlasujeme na svoji zodpovednost, ze tento vyrobek product is in conformity with standards or standardized odpovida normam EN60745, EN55014 a EN61000 v souladu Cutter 1 3 documents EN60745, EN55014 and EN61000 in se smernicemi 2004/108/EC a 98/37/EC. accordance with Council Directives 2004/108/EC and Steinsage 98/37/EC. Toto prohlaseni plati pro vyrobek oznaceny znackou CE. CM9SR I This declaration is applicable to the product affixed CE ?EUIO?U›OOO I·UI?UO? marking. B Przecinarka tarczowa Deutsch Turkce 1 ERKLARUNG ZUR KONFORMITAT MIT CE-REGELN AB UYGUNLUK BEYANI Darabolo C Wir erklaren mit alleiniger Verantwortung, da? dieses Bu urunun, 2004/108/EC ve 98/37/EC say?l? Konsey Rezacka 2 K Produkt den Standards oder standardisierten Direktiflerine uygun olarak, EN60745, EN55014 ve EN61000 Dokumenten EN60745, EN55014 und EN61000 in say?l? standartlara ve standartla?t?r?lm?? belgelere uygun Beton kesme Ubereinstimmung mit den Direktiven des Europarats olduaunu, tamamen kendi sorumluluaumuz alt?nda beyan D 2004/108/CE und 98/37/CE entspricht. ederiz. Masina de taiat caneluri in zidarie 3 Diese Erklarung gilt fur Produkte, die die CE-Markierung Bu beyan, uzerinde CE i?areti bulunan urunler icin Rezalnik 4 5 tragen. gecerlidir. J AIIaAIaO OEIa ???????? Romana EK ???·?? ?????????? DECLARATIE DE CONFORMITATE CE • ??????µ? µ? ?????? ??????????? ?? ??? ? Declaram pe propria raspundere ca acest produs este CM 9SR CM 9UBY 6 4 ???? ????? ????µ???µ?? µ? ?? ?????? ? ?? conform cu standardele sau documentele de standardizare ????#? ??????? EN60745, EN55014 ??? EN61000 ?? EN60745, EN55014 ?i EN61000 ?i cu Directivele Consiliului ??µ#???? µ? ??? ?????? ?? ??µ(???? 2004/108/ 2004/108/CE ?i 98/37/CE. M EK ??? 98/37/EK. 7 Prezenta declaratie se refera la produsul pe care este ???? ? ?????? ??)??? ?? ???? µ? ? ??µ??? CE. aplicat semnul CE. 8 Polski Slovenscina DEKLARACJA ZGODNOSCI Z EC EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI 9 L Oznajmiamy z calkowita odpowiedzialnoscia, ze produkt Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardowa s standardi ali standardiziranimi dokumenti EN60745, forma dokumentow EN60745, EN55014 i EN61000 w EN55014 in EN61000 v skladu z direktivami Sveta 2004/ zgodzie z Zasadami Rady 2004/108/EC i 98/37/EC. 108/EC in 98/37/EC. 0 To oswiadczenie odnosi sie do zalaczonego produktu z Deklaracija je oznacena na izdelku s pritrjeno CE oznacbo. oznaczeniami CE. CM9UBY A Read through carefully and understand these instructions before use. Magyar PyccIEE Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfaltig durchlesen und verstehen. EU MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT NEKaAPAnau COOTBETCTBau EC ?E·‚?UUA ?UOUAIUEI? I·E I·U·OO‹UAUA ·?U¤? UE? O‰EA›A? ?UEO UE ?U‹UE. 2 5 Przed uzytkowaniem nalezy dokladnie przeczytac niniejsza instrukcje i zrozumiec jej tresc. Teljes felelossegunk tudataban kijelentjuk, hogy ez a termek Me c OoIIoE oUCeUcUCeIIocUei AaOCIOeI, aUo AaIIoe megfelel az EN60745, EN55014, es EN 61000 szabvanyoknak EAAeIEe cooUCeUcUCyeU cUaIAapUaI EIE Hasznalat elott olvassa el figyelmesen a hasznalati utasitast. illetve szabvanyositott dokumentumoknak, az Europa Tanacs cUaIAapUEAoCaIIeI AoIyIeIUaI EN60745, EN55014 E Pred pouzitim si peclive prectete tento navod a ujistete se, ze mu dobre rozumite. E 2004/108/EC, es 98/37/EC Tanacsi Direktivaival osszhangban. EN61000 coOIacIo NEpeIUECaI CoCeUa 2004/108/EC E Aleti kullanmadan once bu k?lavuzu iyice okuyun ve talimatlar? anlay?n. 98/37/EC. Inainte de utilizare, cititi cu atentie ?i intelegeti prezentele instructiuni. Jelen nyilatkozat a termeken feltuntetett CE jelzesre Pred uporabo natancno preberite in razumite ta navodila. F vonatkozik. NaIIaO AeIIapaaEO oUIocEUcO I EAAeIEOI, Ia IoUopex BIEIaUeIeIo OpoaUEUe AaIIyi EIcUpyIaEi Oo iIcOIyaUaaEE OpeEAe aeI OoIeAoCaUecO EIcUpyIeIUoI. EIeeUcO IapIEpoCIa CE. H G Representative office in Europe Handling instructions Hitachi Power Tools Europe GmbH 29. 8. 2008 Bedienungsanleitung Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany v‰EA›A? ?AEUEUIO‡ Head office in Japan Instrukcja obslugi N Hitachi Koki Co., Ltd. Kezelesi utasitas Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Navod k obsluze Kullan?m talimatlar? Hitachi Koki Co., Ltd. 808 Instructiuni de utilizare Code No. C99167193 Navodila za rokovanje Printed in Malaysia aIcUpyIaEO Oo iIcOIyaUaaEE 1
6 CM9UBY 7 English Deutsch ???????? Polski Hitachi Power Tools Osterreich GmbH O 1 Brush cover Burstenabdeckung ????µµ? ??????? Oslona szczotki Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NO –Sud 2355 Wiener Neudorf, Austria Push button ??µ?? ?????? Przycisk 2 Druckknopf (Sperrplatte) Tel: +43 2236 64673/5 P a (Spindle lock) (??????? ???) (Blokada wrzeciona) P 3 Spindle Spindel ???? Wrzeciono Fax: +43 2236 63373 a Q 61 6.5 mm R 89 8.5 mm 4 Screw Schraube ???? Sruba Hitachi Power Tools Hungary Kft. 22.5 mm Pokrywa systemu 5 Dust collection cover Staubsammelabdeckung ????µµ? ??????? ????? 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary odprowadzania pylu Tel: +36 1 2643433 CM9SR 6 Wheel washer Unterlegscheibe ?????? ??? Podkladka tarczy Fax: +36 1 2643429 O URL: http://www.hitachi-powertools.hu 7 Diamond wheel Diamantscheibe ???µ??????? ??? Sciernica diamentowa 8 Wheel nut Mutter fur die Schleifscheibe ???µ??? ??? Nakretka tarczy Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o. P a 9 Wrench Schlussel ?????? Klucz ul. Kleszczowa27 a P Q 44 6 mm Q 0 Cover (B) Abdeckung (B) ????µµ? (?) Pokrywa (B) 02-485 Warszawa, Poland R 74 7 mm R S T A Knob nut Knopfmutter ???µ??? ???µ???? Nakretka pokretla Tel: +48 22 863 33 78 17 mm ????????? Fax: +48 22 863 33 82 B Pipe handle Rohrhandgriff ??&? ????? Uchwyt rury URL: http://www.hitachi-elektronarzedzia.pl C Lock button Sperrknopf ??µ?? ??????µ??? Przycisk blokujacy Hitachi Power Tools Czech s.r.o. D Switch Schalter ???????? Wlacznik glowny Videnska 102,619 00 Brno, Czech E Lever Hebel ??? Dzwignia Tel: +420 547 426 598 F Set piece Stellstuck ?µ?µ? ???????? Element ustalajacy (B) Fax: +420 547 426 599 URL: http://www.hitachi-powertools.cz G Screw Schraube ???? Sruba H Locating pin Passstift ????? ?????µ??? Kolek ustalajacy Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch I Wing nut Flugelschraube ?????? ???µ??? Nakretka skrzydelkowa Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F J Base Grundplatte ???? Podstawa 115583 Moscow, Russia Cutting depth adjusting -??? ???µ???? &???? Element regulacji Tel: +7 495 727 4460 or 4462 K Schnitttiefeneinstellvorrichtung link ???? glebokosci ciecia Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru L Adaptor Adapter ????????? Zlacze ??????? ??????? Waz systemu M Dust collection hose Staubabscheiderschlauch Hitachi Power Tools Romania ????? odprowadzania pylu Str Sf. Gheorghe nr 20-Ferma, Pantelimon, Jud. Llfov N Cutting line Schnittlinie ???µµ? ???? Linia ciecia Tel: +031 805 25 77 O Wear limit Verschlei?grenze 1?? ???? Granica zuzycia Fax: +031 805 27 19 P No. of carbon brush Nr. der Kohleburste ??. ???&??????? Numer szczotki weglowej Gewohnliche ???????µ??? Q Usual carbon brush Zwykla szczotka weglowa Kohleburste ???&?????? ???&?????? ???µ???? Szczotka weglowa R Auto-stop carbon brush Auto-Stop Kohleburste ??????? auto-stop S Spring Feder ??????? Sprezyna T Brush holder Burstenhalter ???? ??????? Obsada szczotkowa CM9SR 1 Brush cap Burstendeckel ????µµ? ???&?????? Nakladka szczotki 2 3 76