На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб, которые состоят из 6273721 страницы

Дрель ударная DEFORT DID-655N-QK. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя DEFORT DID-655N-QK. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 38 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Оборудование
Категория
Инструменты / Контрольно-измерительные приборы
Тип устройства
Дрель ударная
Производитель (бренд)
DEFORT
Модель
DEFORT DID-655N-QK
Еще инструкции
Инструменты / Контрольно-измерительные приборы DEFORT, Дрели ударные DEFORT
Язык инструкции
русский
Дата создания
08 Апреля 2020 г.
Просмотры
93 просмотра
Количество страниц
38
Формат файла
pdf
Размер файла
1.34 Мб
Название файла
defort_manual_did_655n_qk.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 36 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 7      8           NN     NN    NN      NN      LH
    )[         NJO
    Subject to change               Pridrzujemo si pravico do sprememb
    Anderungen vorbehalten          Sa pravom na izmene
    Sous reserve de modi? cations     BOS  S pravom na izmjene
    Reservado el derecho de modi? caciones   Degisik yapmak hakk? sakl?d?r
    technicas
    Reservado o direito a modi? cacoes
    Изделия под торговой маркой «DeFort» посто-
    Con riserva di modi? che        янно и непрерывно совершенствуются, поэто-
    му технические характеристики и дизайн изде-
    Wijzigingen voorbehouden        лий  могут  изменяться  без  предварительного
    уведомления.  Приносим  извинения  за  причи-
    Andringar forbehalles           ненные этим неудобства.
    Pidatamme oikeuden muutoksiin   Вироби під торговою маркою «DeFort» постійно
    і безперервно удосконалюються, тому технічні
    Rett till endringer forbeholdes                                                                     DID-655N-QK
    характеристики і дизайн виробів можуть зміню-
    Ret til ?ndringer forbeholdes   ватися без попереднього повідомлення. Прино-                                53728366
    симо вибачення за заподіяні цим незручності.
    Valtoztatas jogat fenntartjuk
    ?згертуге ???ымен
    Cu dreptul la modi? cari
    Galimi pakeitimai                               DE  Bedienungsanleitung  . . . . . . . . . . . .  6  RU  Инструкция по эксплуатации . . . .  20
    ?????? ?? ???????? ???????
    Ar tiesibam veikt izmainas                      GB  User’s Manual  . . . . . . . . . . . . . . . . .  7  KZ  ?олданысы бойынша н?с?ама. .  21
    Zastrzega sie prawo dokonywania zmian
    Sailib oigus muudatustele                       FR  Mode d’emploi  . . . . . . . . . . . . . . . . .  8  UA  Інструкція з експлуатації. . . . . . . .  22
    Zmeny vyhrazeny
    ES  Instrucciones de servicio  . . . . . . . . .  9  PL  Instruksja obslugi  . . . . . . . . . . . . . .  23
    PT  Manual de instrucoes . . . . . . . . . . .  10  CZ  Navod k pouziti. . . . . . . . . . . . . . . .  24
    IT  Istruzione per l’uso  . . . . . . . . . . . . .11  SK  Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . .  25
    NL  Gebruiksaanwijzing  . . . . . . . . . . . .  12  HU  Hasznalati utasitas   . . . . . . . . . . . .  26
    DK  Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . .  13  RO  Manual de utilizare  . . . . . . . . . . . .  27
    SE  Bruksanvisning  . . . . . . . . . . . . . . .  14  SI  Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . .  28
    NO  Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .  15  HR   BOS  Upute za uporabu  . . . . . . . .  29
    FI  Kayttoohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16  GR  ??????? ??????? . . . . . . . . . . . . . .  30
    EE  Kasutusjuhend  . . . . . . . . . . . . . . .  17  TR  Kullan?m k?lavuzu . . . . . . . . . . . . . .  31
    LV  Instrukcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18  AE  . . . . . . . . . .  32
    LT  Instrukcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
  • 11                                              DE   Deutsch                       ?  Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
    beschadigt ist; lassen Sie dieses von einem aner-
    kannten Elektrofachmann ersetzen
    Schlagbohrmaschine                   ?  Stets nachprufen, da? die Netzspannung mit der
    auf dem  Typenschild des Werkzeuges angegebe-
    EINLEITUNG                             nen Spannung ubereinstimmt (mit 230V oder 240V
    beschriftete Werkzeuge konnen auch an 220V be-
    Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Zie-  trieben werden)
    gel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz,   ?  Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers
    L R                                                                                                                                                   Metall, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elekt-  (mit einer ruckartigen gefahrlichen Reaktion), das
    ronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf
    Werkzeug sofort abschalten
    sind auch geeignet zum Schrauben und Gewinde-
    schneiden                            ?  Halten und Fuhren des Werkzeuges
    - halten Sie die Luftungsschlitze offen
    TECHNISCHE DATEN    1                  - nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausuben;
    lassen
    Sie das Werkzeug fur Sie arbeiten
    WERKZEUG-ELEMENTE    2
    Die Maschine ist nach EN50144 doppeliso-
    1  Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahl-  liert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
    regulierung
    2  Knopf zum Feststellen des Schalters  WARTUNG
    3  Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle
    4  Schalter zum Umschalten der Drehrichtung  Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
    5  Schalter zum Wahlen der Bohr-Position   Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
    6 Seitengriff                              fuhren mussen.
    SICHERHEIT                           Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um
    ACHTUNG! Samtliche  Anweisungen sind zu lesen.   wahrend einer langen Zeit problemlos und mit mini-
    Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgefuhr-  maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlangern die
    ten Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand   Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelma?ig rei-
    und/oder schwere Verletzungen verursachen.   nigen und fachgerecht behandeln.
    ?  Gehorschutz tragen beim Gebrauch von Schlag-  Reinigen Sie das Maschinengehause regelma?ig mit
    bohrmaschinen (Aussetzung dem Gerausch kann   einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-
    zu Gehorverlust fuhren)            satz. Halten Sie die Lufterschlitze frei von Staub und
    ?  Mit dem Werkzeug gelieferte Seitengriffe benutzen   Schmutz. Entfernen Sie hartnackigen Schmutz mit
    (Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen fuhren)  einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
    ?  Vermeiden Sie Beschadigungen durch Schrauben,   Verwenden Sie keine Losungsmittel wie Benzin, Alko-
    Nagel und ahnliches an Ihrem Werkstuck; entfernen   hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschadigen die
    Sie diese vor Arbeitsbeginn        Kunststoffteile.
    ?  Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden   Die Maschine braucht keine zusatzliche Schmierung.
    Teilen Ihres Werkzeuges fern       Wenden Sie sich in Storungsfallen, z.B. durch Ver-
    ?  Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen,   schlei? eines  Teils, an Ihren ortlichen SBM Group-
    sollte dieses ausgeschaltet werden und die sich be-  Vertragshandler.
    wegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekom-
    men sein                           UMWELT
    ?  Bei Benutzung von Verlangerungskabeln ist darauf   Um  Transportschaden zu verhinderen, wird die Ma-
    zu achten, da? das Kabel vollig abgerollt ist und ei-  schine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Ver-
    ne Kapazitat von 16 A hat          packung besteht weitgehend aus verwertbarem Mate-
    ?  Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdge-  rial. Benutzen Sie also die Moglichkeit zum Recyclen
    rauschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab und   der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Ma-
    ziehen Sie den Stecker             schinen zu Ihren ortlichen SBM Group-Vertagshandler.
    ?  SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funkti-  Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung
    on des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zube-  ihrer alten Maschine bemuhen.
    hor verwendet wird
    ?  Nur Zubehor verwenden, dessen zulassige Dreh-
    zahl mindestens so hoch ist wie die hochste Leer-
    laufdrehzahl des Werkzeuges
    ?  Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte alter als 16
    Jahre sein
    ?  Vermeiden Sie beim Bohren die Beruhrung mit elek-
    trischen Leitungen
    ?  Wird bei der  Arbeit das Kabel beschadigt oder
    durchtrennt, Kabel nicht beruhren, sondern sofort
    den Netzstecker ziehen
    6
  • English                       ?  If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing
    a sudden, dangerous reaction), immediately switch
    off the tool
    ?  Be aware of the forces that occur as a result of   GB
    Hammer drill                          jamming (especially when drilling metals); always
    hold the tool  ? rmly with both hands and take a
    secure stance
    INTENDED USE                        ?  Always disconnect plug from power source before
    This tool is intended for hammer drilling in brick, con-  making any adjustment or changing any accessory
    crete and stone as well as for drilling in wood, metal,   ?  Holding the tool
    ceramic and plastic. Tools with electronic speed control   - keep the ventilation slots uncovered
    and left/right rotation are also suitable for screwdriving   - do not apply too much pressure on the tool; let the
    and thread cutting                    tool do the work for you
    TECHNICAL SPECIFICATIONS    1             Your machine is double insulated in accord-
    ance with  EN 50144; therefore no earthwire is
    PRODUCT ELEMENTS    2                     required.
    1  On/Off switch with speed control  MAINTENANCE
    2  Switch locking button
    3  Wheel for maximum speed control        Make sure that the machine is not live when
    4  Switch for changing direction of rotation  carrying out maintenance work on the motor.
    5  Switch for selecting drilling function
    6  Auxiliary handle                 Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
    preferably after each use. Keep the ventilation slots
    SAFETY                              free from dust and dirt.If the dirt does not come off use
    WARNING!  Read all instructions. Failure to follow all   a soft cloth moistened with soapy water. Never use
    instructions listed below may result in electric shock,   solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc.
    ? re and/or serious injury.         These solvents may damage the plastic parts.
    The machine requires no additional lubrication.
    ?  Wear ear protectors with hammer drills (exposure   Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
    to noise can cause hearing loss)  contact your local SBM Group dealer.
    ?  Use auxiliary handles supplied with the tool (loss of
    control can cause personal injury)  ENVIRONMENT
    ?  Avoid damage that can be caused by screws, nails   In order to prevent the machine from damage during
    and other elements in your workpiece; remove them   transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
    before you start working           the packaging materials can be recycled. Take these
    ?  Always keep the cord away from moving parts of the   materials to the appropriate recycling locations. Take
    tool                               your unwanted machines to your local SBM Group
    ?  When you put away the tool, switch off the motor   dealer. Here they will be disposed of in an environmen-
    and ensure that all moving parts have come to a   tally safe way.
    complete standstill
    ?  Use completely unrolled and safe extension cords
    with a capacity of 16 Amps (UK 13 Amps)
    ?  In case of electrical or mechanical malfunction,
    immediately switch off the tool and disconnect the
    plug
    ?  SBM Group can assure ? awless functioning of the
    tool only when original accessories are used
    ?  Use only accessories with an allowable speed
    matching at least the highest no-load speed of the
    tool
    ?  This tool should not be used by people under the
    age of 16 years
    ?  Be careful not to drill or drive into areas where
    electrical wires may be contacted
    ?  If the cord is damaged or cut through while working,
    do not touch the cord, but immediately disconnect
    the plug
    ?  Never use tool when cord is damaged; have it
    replaced by a quali? ed person
    ?  Always check that the supply voltage is the same
    as the voltage indicated on the nameplate of the
    tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be
    connected to a 220V supply)
    7

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 10 Апреля 2020 г., в 11:44)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям