На сайте 123387 инструкций общим размером 499.28 Гб, которые состоят из 6234324 страниц

Дрель ударная DEFORT DID-1055Nx2S. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя DEFORT DID-1055Nx2S. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 38 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Оборудование
Категория
Инструменты / Контрольно-измерительные приборы
Тип устройства
Дрель ударная
Производитель (бренд)
DEFORT
Модель
DEFORT DID-1055Nx2S
Еще инструкции
Инструменты / Контрольно-измерительные приборы DEFORT, Дрели ударные DEFORT
Язык инструкции
русский
Дата создания
25 Февраля 2019 г.
Просмотры
65 просмотров
Количество страниц
38
Формат файла
pdf
Размер файла
1.74 Мб
Название файла
defort_manual_did_1055nx2s.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 36 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 7                    NN     NN    NN     NN      LH
    )[    8
    NJO
    Subject to change               Pridrzujemo si pravico do sprememb
    Anderungen vorbehalten          Sa pravom na izmene
    Sous reserve de modi? cations     BOS  S pravom na izmjene
    Reservado el derecho de modi? caciones   Degisik yapmak hakk? sakl?d?r
    technicas
    Reservado o direito a modi? cacoes
    Изделия под торговой маркой «DeFort» посто-
    Con riserva di modi? che        янно и непрерывно совершенствуются, поэто-
    му технические характеристики и дизайн изде-
    Wijzigingen voorbehouden        лий  могут  изменяться  без  предварительного
    уведомления.  Приносим  извинения  за  причи-
    Andringar forbehalles           ненные этим неудобства.
    Pidatamme oikeuden muutoksiin   Вироби під торговою маркою «DeFort» постійно                      DID-1055Nx2S
    і безперервно удосконалюються, тому технічні                                53728670
    Rett till endringer forbeholdes
    характеристики і дизайн виробів можуть зміню-
    Ret til ?ndringer forbeholdes   ватися без попереднього повідомлення. Прино-
    симо вибачення за заподіяні цим незручності.       Bedienungsanleitung ..........................6    Инструкция по эксплуатации .........20
    Valtoztatas jogat fenntartjuk
    ?згертуге ???ымен                                  User’s Manual ....................................7    ?олданысы бойынша н?с?ама .......21
    Cu dreptul la modi? cari
    Galimi pakeitimai                                  Mode d’emploi ....................................8    Інструкція з експлуатації ................22
    ?????? ?? ???????? ???????
    Ar tiesibam veikt izmainas
    Zastrzega sie prawo dokonywania zmian                                               Instrucciones de servicio ....................9   Instruksja obslugi .............................23
    Sailib oigus muudatustele
    Zmeny vyhrazeny                                                                     Manual de instrucoes .......................10    Navod k pouziti ................................24
    Istruzione per l’uso ...........................11    Uputstvo za korisnike .......................25
    Gebruiksaanwijzing ..........................12   Hasznalati utasitas  ..........................26
    Brugervejledning ..............................13    Manual de utilizare ...........................27
    Bruksanvisning .................................14    Navodilo za uporabo ........................28
    Bruksanvisning .................................15    BOS  Upute za uporabu ...................29
    Kayttoohje ........................................16    ??????? ??????? ............................30
    Kasutusjuhend .................................17   Kullan?m k?lavuzu .............................31
    Instrukcija .........................................18      ...........32
    Instrukcija .........................................19
  • Deutsch                       ?  Wird bei der  Arbeit das Kabel beschadigt oder
    DE                                  durchtrennt, Kabel nicht beruhren, sondern sofort
    den Netzstecker ziehen
    12                                            Schlagbohrmaschine                   ?  Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
    beschadigt ist; lassen Sie dieses von einem aner-
    kannten Elektrofachmann ersetzen
    EINLEITUNG                           ?  Stets nachprufen, da? die Netzspannung mit der auf
    Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Zie-  dem  Typenschild des Werkzeuges angegebenen
    gel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz,   Spannung ubereinstimmt (mit 230V oder 240V be-
    Metall, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elek-  schriftete Werkzeuge konnen auch an 220V betrie-
    tronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf   ben werden)
    sind auch geeignet zum Schrauben und Gewinde-  ?  Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers
    schneiden                             (mit einer ruckartigen gefahrlichen Reaktion), das
    Werkzeug sofort abschalten
    TECHNISCHE DATEN    1                ?  Halten und Fuhren des Werkzeuges
    - halten Sie die Luftungsschlitze offen
    WERKZEUG-ELEMENTE    2                 - nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausuben; las-
    sen
    1  Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahl-  Sie das Werkzeug fur Sie arbeiten
    regulierung
    2  Knopf zum Feststellen des Schalters    Die Maschine ist nach EN50144 doppeliso-
    3  Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle  liert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
    4  Schalter zum Umschalten der Drehrichtung
    5  Schalter zum Wahlen der Bohr-Position  WARTUNG
    6 Seitengriff
    7 Gangwahlschalter                         Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
    Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
    SICHERHEIT                                 fuhren mussen.
    11                                                                               ACHTUNG! Samtliche  Anweisungen sind zu lesen.
    Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufge-  Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um
    fuhrten  Anweisungen konnen elektrischen Schlag,   wahrend einer langen Zeit problemlos und mit mini-
    Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.   maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlangern die
    ?  Gehorschutz tragen beim Gebrauch von Schlag-  Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelma?ig rei-
    bohrmaschinen (Aussetzung dem Gerausch kann   nigen und fachgerecht behandeln.
    zu Gehorverlust fuhren)            Reinigen Sie das Maschinengehause regelma?ig mit
    ?  Mit dem Werkzeug gelieferte Seitengriffe benutzen   einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-
    (Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen fuhren)  satz. Halten Sie die Lufterschlitze frei von Staub und
    ?  Vermeiden Sie Beschadigungen durch Schrauben,   Schmutz. Entfernen Sie hartnackigen Schmutz mit
    Nagel und ahnliches an Ihrem Werkstuck; entfernen   einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
    Sie diese vor Arbeitsbeginn        Verwenden Sie keine Losungsmittel wie Benzin, Alko-
    ?  Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden   hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschadigen die
    Teilen Ihres Werkzeuges fern       Kunststoffteile.
    ?  Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen,   Die Maschine braucht keine zusatzliche Schmierung.
    sollte dieses ausgeschaltet werden und die sich be-  Wenden Sie sich in Storungsfallen, z.B. durch Ver-
    wegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekom-  schlei? eines  Teils, an Ihren ortlichen SBM Group-
    men sein                           Vertragshandler.
    ?  Bei Benutzung von Verlangerungskabeln ist darauf
    zu achten, da? das Kabel vollig abgerollt ist und ei-  UMWELT
    14                                              ne Kapazitat von 16 A hat          Um  Transportschaden zu verhinderen, wird die Ma-
    ?  Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdge-  schine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Ver-
    rauschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab und   packung besteht weitgehend aus verwertbarem Mate-
    ziehen Sie den Stecker             rial. Benutzen Sie also die Moglichkeit zum Recyclen
    ?  SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funkti-  der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Ma-
    on des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zube-  schinen zu Ihren ortlichen SBM Group-Vertagshandler.
    hor verwendet wird                 Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung
    ?  Nur Zubehor verwenden, dessen zulassige Dreh-  ihrer alten Maschine bemuhen.
    zahl mindestens so hoch ist wie die hochste Leer-
    laufdrehzahl des Werkzeuges
    ?  Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte alter als 16
    Jahre sein
    ?  Vermeiden Sie beim Bohren die Beruhrung mit elek-
    trischen Leitungen
    6
  • English                       ?  If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing
    a sudden, dangerous reaction), immediately switch
    off the tool
    ?  Be aware of the forces that occur as a result of   GB
    Hammer drill                          jamming (especially when drilling metals); always
    hold the tool  ? rmly with both hands and take a
    secure stance
    INTENDED USE                        ?  Always disconnect plug from power source before
    This tool is intended for hammer drilling in brick, con-  making any adjustment or changing any accessory
    crete and stone as well as for drilling in wood, metal,   ?  Holding the tool
    ceramic and plastic. Tools with electronic speed control     - keep the ventilation slots uncovered
    and left/right rotation are also suitable for screwdriving     - do not apply too much pressure on the tool; let the
    and thread cutting                    tool do the work for you
    TECHNICAL SPECIFICATIONS   1              Your machine is double insulated in accord-
    ance with  EN 50144; therefore no earthwire is
    PRODUCT ELEMENTS   2                      required.
    1  On/Off switch with speed control  MAINTENANCE
    2  Switch locking button
    3  Wheel for maximum speed control        Make sure that the machine is not live when
    4  Switch for changing direction of rotation  carrying out maintenance work on the motor.
    5  Switch for selecting drilling function
    6 Auxiliary handle                  Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
    7  Switch for selecting mechanical speed  preferably after each use. Keep the ventilation slots
    free from dust and dirt.If the dirt does not come off use
    SAFETY                              a soft cloth moistened with soapy water. Never use
    WARNING!  Read all instructions. Failure to follow all   solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc.
    instructions listed below may result in electric shock,   These solvents may damage the plastic parts.
    ? re and/or serious injury.         The machine requires no additional lubrication.
    Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
    ?  Wear ear protectors with hammer drills (exposure to   contact your local SBM Group dealer.
    noise can cause hearing loss)
    ?  Use auxiliary handles supplied with the tool (loss of   ENVIRONMENT
    control can cause personal injury)  In order to prevent the machine from damage during
    ?  Avoid damage that can be caused by screws, nails   transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
    and other elements in your workpiece; remove them   the packaging materials can be recycled. Take these
    before you start working           materials to the appropriate recycling locations. Take
    ?  Always keep the cord away from moving parts of the   your unwanted machines to your local SBM Group
    tool                               dealer. Here they will be disposed of in an environmen-
    ?  When you put away the tool, switch off the motor   tally safe way.
    and ensure that all moving parts have come to a
    complete standstill
    ?  Use completely unrolled and safe extension cords
    with a capacity of 16 Amps (UK 13 Amps)
    ?  In case of electrical or mechanical malfunction,
    immediately switch off the tool and disconnect the
    plug
    ?  SBM Group can assure ? awless functioning of the
    tool only when original accessories are used
    ?  Use only accessories with an allowable speed
    matching at least the highest no-load speed of the
    tool
    ?  This tool should not be used by people under the
    age of 16 years
    ?  Be careful not to drill or drive into areas where
    electrical wires may be contacted
    ?  If the cord is damaged or cut through while working,
    do not touch the cord, but immediately disconnect
    the plug
    ?  Never use tool when cord is damaged; have it
    replaced by a quali? ed person
    ?  Always check that the supply voltage is the same
    as the voltage indicated on the nameplate of the
    tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be
    connected to a 220V supply)
    7

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 05 Декабря 2023 г., в 22:34)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям