На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб , которые состоят из 6275279 страниц
Руководство пользователя DEFORT DEP-600N. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 40 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 36 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
DEP-600N 93720278 GB User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PL Instruksja obslugi . . . . . . . . . . . . . . 18 DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 5 CZ Navod k pouziti. . . . . . . . . . . . . . . . 19 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SI Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 20 ES Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7 CS Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 21 PT Manual de instrucoes . . . . . . . . . . . . 8 HR BOS Upute za uporabu. . . . . . . . 22 IT Istruzione per l’uso . . . . . . . . . . . . . 9 TR Kullan?m k?lavuzu . . . . . . . . . . . . . . 23 NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 10 AE . . . . . . . . . . . . . . 24 SE Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .11 RU Инструкция по эксплуатации . . . . 25 FI Kayttoohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 UA Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 26 NO Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13 KZ ?олданысы бойынша н?с?ама. . 27 DK Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 14 LT Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 HU Hasznalati utasitas . . . . . . . . . . . . 15 LV Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 RO Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 16 EE Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 30 GR ??????? ??????? . . . . . . . . . . . . . . 17 SR Упутство за употребу . . . . . . . . . . 31
English ? If any chip should get jammed in the chip outlet, you should switch off the motor, ensure that all moving parts have come to a complete standstill, disconnect the plug, and remove the jammed chip Planer ? Before using the tool check that the knives do not brush anywhere INTENDED USE ? Keep your ?ngers away from the rotating knives This tool is intended for planing wooden materials such ? Always disconnect plug from power source before as beams and boards; it is also suitable for chamfering making any adjustment or changing any accessory edges and rebating WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ON- LY): TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 ? Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of the PRODUCT ELEMENTS 2 plug ? If for any reason the old plug is cut off the cord of 1. Safety switch this tool, it must be disposed of safely and not left unat- 2. On/off switch tended 3. Knob for setting planing depth 4. Planing depth indicator Your machine is double insulated in accord- 5. Dust port ance with EN 50144; therefore no earthwire is required. SAFETY WARNING! Read all instructions. Failure to follow all in- MAINTENANCE structions listed below may result in electric shock, ?re and/or serious injury. Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. ? Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them Regularly clean the machine housing with a soft cloth, before you start working preferably after each use. Keep the ventilation slots free ? Always keep the cord away from moving parts of the from dust and dirt.If the dirt does not come off use a soft tool; direct the cord to the rear away from the tool cloth moistened with soapy water. Never use solvents ? Wait for the cutter block to stop before setting such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These sol- the tool down (an exposed knife may engage the vents may damage the plastic parts. surface leading to possible loss of control and seri- The machine requires no additional lubrication. ous injury) Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please ? Use completely unrolled and safe extension cords contact your local SBM Group dealer. with a capacity of 16 Amps (UK 13 Amps) ? In case of electrical or mechanical malfunction, im- ENVIRONMENT mediately switch off the tool and disconnect the plug In order to prevent the machine from damage during ? SBM Group can assure ?awless functioning of the transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of tool only when original accessories are used the packaging materials can be recycled. Take these ? This tool should not be used by people under the materials to the appropriate recycling locations. Take age of 16 years your unwanted machines to your local SBM Group ? The noise level when working can exceed 85 dB(A); dealer. Here they will be disposed of in an environmen- wear ear protection tally safe way. ? Wear a dust protection mask when working with ma- terials which produce dust that is detrimental to health; inform yourself beforehand about the materials to be worked on ? If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug ? Never use tool when cord is damaged; have it re- placed by a quali?ed person ? Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply) 4
Deutsch ? Stets nachprufen, da? die Netzspannung mit der auf DE dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung ubereinstimmt (mit 230V oder 240V be- Hobel schriftete Werkzeuge konnen auch an 220V betrie- ben werden) ? Schalten Sie, wenn der Spanausla?stutzen durch EINLEITUNG Spane verstopft ist, zuerst Ihr Werkzeug aus, uber- Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von zeugen Sie sich, da? alle beweglichen Teile vollstan- Holzwerkstoffe wie Balken und Bretter; es eignet sich dig zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie den auch zum Abschragen von Kanten und zum Falzen Netzstecker, und entfernen Sie erst dann die die Verstopfung verursachenden Spane TECHNISCHE DATEN 1 ? Vergewissern Sie sich vor Benutzung des Werk- zeugs, dass die Messer sich beruhrungslos drehen WERKZEUG-ELEMENTE 2 ? Halten Sie Ihre Finger von den umlaufenden Mes- sern fern 1. Sicherheitsschalter ? Ziehen Sie grundsatzlich den Netzstecker, bevor 2. Ein/Aus-Schalter Sie beliebige Anderungen an den Einstellungen 3. Hobeltiefe-Einstellknopf oder einen Zubehorwechsel vornehmen 4. Hobeltiefenanzeige 5. Stauboffnung Die Maschine ist nach EN50144 doppeliso- liert; daher ist Erdung nicht erforderlich. SICHERHEIT ACHTUNG! Samtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgefuhr- WARTUNG ten Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus- ? Vermeiden Sie Beschadigungen durch Schrauben, fuhren mussen. Nagel und ahnliches an Ihrem Werkstuck; entfernen Sie diese vor Arbeitsbeginn Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um ? Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden wahrend einer langen Zeit problemlos und mit mini- Teilen Ihres Werkzeuges fern; fuhren Sie das Kabel maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlangern die nach hinten vom Werkzeug weg Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelma?ig rei- ? Vor dem Absetzen des Werkzeugs muss die Mes- nigen und fachgerecht behandeln. serrolle zum Stillstand gekommen sein (ein ent- Reinigen Sie das Maschinengehause regelma?ig mit blo?tes Messer kann in die Ober?ache eindringen einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein- und zu Kontrollverlust und ernsthaften Verletzungen satz. Halten Sie die Lufterschlitze frei von Staub und fuhren) Schmutz. Entfernen Sie hartnackigen Schmutz mit ei- ? Bei Benutzung von Verlangerungskabeln ist darauf nem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. zu achten, da? das Kabel vollig abgerollt ist und eine Verwenden Sie keine Losungsmittel wie Benzin, Alko- Kapazitat von 16 A hat hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschadigen die ? Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremd- Kunststoffteile. gerauschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab Die Maschine braucht keine zusatzliche Schmierung. und ziehen Sie den Stecker Wenden Sie sich in Storungsfallen, z.B. durch Ver- ? SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funkti- schlei? eines Teils, an Ihren ortlichen SBM Group-Ver- on des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zube- tragshandler. hor verwendet wird ? Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte alter als 16 UMWELT Jahre sein Um Transportschaden zu verhinderen, wird die Maschi- ? Der Gerauschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) ne in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpa- uberschreiten; Gehorschutz tragen ckung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. ? Tragen Sie eine Staubschutzmaske bei Bearbeiten Benutzen Sie also die Moglichkeit zum Recyclen der von Materialien, bei denen gesundheitsgefahrdende Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschi- Staube entstehen; informieren Sie sich vorher uber nen zu Ihren ortlichen SBM Group-Vertagshandler. Er die zu bearbeitenden Materialien wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ihrer ? Wird bei der Arbeit das Kabel beschadigt oder alten Maschine bemuhen. durchtrennt, Kabel nicht beruhren, sondern sofort den Netzstecker ziehen ? Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschadigt ist; lassen Sie dieses von einem aner- kannten Elektrofachmann ersetzen 5