На сайте 123351 инструкция общим размером 499.19 Гб, которые состоят из 6233088 страниц

Бинокль LEVENHUK Rainbow 8x25 Amethyst. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя LEVENHUK Rainbow 8x25 Amethyst. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Оборудование
Категория
Телескопы / микроскопы / бинокли
Тип устройства
Бинокль
Производитель (бренд)
LEVENHUK
Модель
LEVENHUK Rainbow 8x25 Amethyst
Еще инструкции
Телескопы / микроскопы / бинокли LEVENHUK, Бинокли LEVENHUK
Язык инструкции
русский
Дата создания
13 Января 2019 г.
Просмотры
68 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.46 Мб
Название файла
levenhuk_manual_rainbow_8x25_amethyst.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • EN                                    СZ                                      DE                                      ES
    Levenhuk Rainbow binoculars           Triedry Levenhuk Rainbow                Levenhuk Rainbow Fernglaser            Prismaticos Levenhuk Rainbow
    Caution: Never look directly at the Sun through this device,   Upozorneni: Triedrem se nikdy nedivejte primo do slunce,   Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen   Precaucion: Nunca mire al sol directamente a traves
    as this may cause permanent eye damage   nebot hrozi nebezpeci trvaleho poskozeni zraku   Umstanden direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr!  de este dispositivo ya que puede causarle danos permanentes
    and even blindness.                   ci primo oslepnuti.                                                            a la vista o incluso ceguera.
    General information                    Obecne informace                        Allgemeine Informationen                Informacion general                         BaK-4  25mm  7.6?  399ft/1000yds  133m/1000m  3.1mm  10.1mm  9.8  14.1  40–76mm  16.4 ft (5.0m)  ± 5  3.9x2.6x1.8in  100x65x45mm    Levenhuk Binoculars
    Traveling, sporting events, landscapes and the beauty of urban   Cestovani, sportovni akce, krasy krajiny i mestske architektury -   Reisen, Sportveranstaltungen, Landschaften oder die Schonheit   Viajes, acontecimientos deportivos, paisajes y la belleza   +  +  8x  +  +  +  +
    architecture – everything becomes brighter and closer to you   to vse se diky triedrum Levenhuk Rainbow stava jasnejsi a blizsi!   der urbanen Architektur – alles erscheint Ihnen mit den Levenhuk   de la arquitectura urbana, ?todo se ve mas claro y mas cerca
    with Levenhuk Rainbow binoculars! Levenhuk Rainbow   Levenhuk Rainbow kombinuje cisty, stylovy vzhled a odvazna   Rainbow Fernglasern klarer und naher! Die Levenhuk Rainbow   de usted con los prismaticos Levenhuk Rainbow! Levenhuk
    combines a clean, stylish appearance and daring design   designova reseni se vsemi potrebnymi funkcemi a vynikajici   Serie besticht durch ein schlichtes und formschones   Rainbow combina una apariencia sencilla y estilosa con atrevidas   EN  User Manual
    solutions with all required functions and superb optics quality.   kvalitou optiky. Tyto vodotesne kompaktni triedry se stanou vasimi   Erscheinungsbild und verbindet gewagte Designlosungen mit allen   soluciones de diseno con todas las funciones necesarias   СZ  Navod k pouziti
    These weatherproof compact binoculars will be your loyal   vernymi pomocniky v kazde situaci a zaroven mimoradnym   benotigten Funktionen und uberlegener Optikqualitat. Diese   y una calidad de la optica superior. Estos prismaticos compactos   DE  Bedienungsanleitung
    assistants in any situation as well as outstanding accessories   doplnkem odrazejicim vas jedinecny individualni styl. Binokularni   wetterfesten und kompakten Fernglaser sind treue Helfer in jeder   impermeables seran su fiel ayudante en cualquier situacion   ES  Guia del usuario
    reflecting your unique individual style. Levenhuk Rainbow   dalekohledy Levenhuk Rainbow jsou k dispozici v sedmi barvach.   Situation und gleichzeitig augenfallige Accessoires, die Ihren   y son tambien accesorios excepcionales que reflejan un estilo
    Binoculars are available in seven colors. Which Levenhuk   Ktery model Levenhuk Rainbow je ten vas?  einzigartigen individuellen Stil zum Ausdruck bringen.   personal unico. Los prismaticos Levenhuk Rainbow estan   FR  Manuel de l'utilisateur
    Rainbow is yours?                                                              Die Levenhuk Rainbow Fernglaser sind in sieben Farben erhaltlich.   disponibles en siete colores. ?Que Levenhuk Rainbow es el suyo?  IT  Guida all'utilizzo
    Vlastnosti                              Welches Levenhuk Rainbow ist Ihres?                                                      Diametro de la lente del objetivo (apertura)  PL  Instrukcja obslugi
    Features                               7 kouzelnych barev;                                                             Caracteristicas                                                                  PT  Manual do usuario
    7 magical colors;                      Univerzalni a stylovy vodotesny kompaktni triedr 8x25;  Merkmale                7 colores magicos;                                                               RU  Инструкция по эксплуатации
    Universal and stylish waterproof 8x25 compact binoculars;  Kompaktni strechove hranoly vyrobene z optickeho skla BaK-4   7 magische Farben;  Prismaticos compactos de 8x25 universales, impermeables   Optica: cobertura multiple  Diametro de pupila de salida  Distancia minima de enfoque
    Compact roof prisms made of multi-coated BaK-4 optical glass;  s nekolikanasobnou antireflexni vrstvou;  Universelles und formschones wasserfestes 8x25-  y con estilo;  Tipo de prisma: de techo  Luminosidad relativa  Distancia interpupilar
    Soft rubber eyecups;                   Ocnice vyrobene z mekke pryze,          Kompaktfernglas;                        Prismas de techo compactos fabricados de cristal optico BaK-4   Material de prisma  Campo de vision  Distancia ocular  Indice crepuscular  Enfoque central  Ojeras giratorias  Ajuste dioptrico  Resistente al agua  Lleno de nitrogeno
    Central focusing and diopter adjustment mechanisms.  Mechanismy stredove zaostrovani a dioptricke korekce.  Kompakte Dachprismen aus mehrfachvergutetem   con revestimiento multiple;  Ampliacion  Dimensiones
    BaK-4-Optikglas;                        Ojeras de goma blanda;
    The kit includes                       Obsah soupravy                          Augenmuscheln aus weichem Gummi;        Mecanismos de ajuste dioptrico y enfoque central.  ES
    Levenhuk Rainbow binoculars, strap, pouch and optics cleaning   Binokularni dalekohled Levenhuk Rainbow, poutko, obal,   Zentraler Scharfstellmechanismus und Dioptrieneinstellung.
    wipe, user manual and warranty.        cistici uterka, navod k pouziti a zarucni list.                                 El kit incluye
    Lieferumfang                            Prismaticos Levenhuk Rainbow, tira, funda, pano limpiador,
    Focusing and diopter adjustment        Zaostrovani a dioptricka korekce        Levenhuk Rainbow Fernglas, Riemen, Tasche und Reinigungstuch,   manual del usuario y garantia.
    Your left eye vision might be different from that of your right eye   Svym levym okem muzete videt jinak nez pravym, a proto muze   Bedienungsanleitung und Garantieschein.
    and you might need to adjust the diopter setting on one   byt nutne upravit dioptrickou korekci na jednom z okularu.   Ajuste dioptrico y de enfoque
    of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure:  Tato uprava se provadi nasledujicim jednoduchym postupem:  Scharfstellen und Dioptrieneinstellung  La vista de su ojo izquierdo puede ser distinta de la del derecho
    Look through your binoculars at a distant object;  Podivejte se triedrem na vzdaleny objekt;  Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstarken   y puede que necesite cambiar el ajuste dioptrico en uno de los
    Close your right eye and rotate the central focusing wheel   Zavrete prave oko a otacejte stredovym zaostrovacim sroubem,   haben, mussen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung   oculares. Para ello siga este sencillo procedimiento:  Optikbeschichtung: mehrfachvergutet  Objektivlinsendurchmesser (Offnung)
    until the view is focused;             dokud neni obraz ostry;                 anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:  Mire a traves de los prismaticos a un objeto lejano;          Zentraler Scharfstellmechanismus
    Now, close your left eye and observe with your right. Slowly   Nyni zavrete leve oko a pozorujte pravym okem. Zvolna otacejte   Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt.  Cierre el ojo derecho y gire la rueda central de enfoque hasta que
    rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until   krouzkem dioptricke korekce na pravem okularu, dokud neni   Schlie?en Sie Ihr rechtes Auge und drehen Sie am zentralen   la vista este enfocada;  Prismatyp: Dachprisma  Pupillenabstand (IPD)  Drehaugenmuscheln
    the view is focused again.             obraz opet ostry.                       Scharfstellrad, bis das Bild scharf wird.  Ahora cierre el izquierdo y observe con el derecho. Gire lentamente   Prismenmaterial  Relative Helligkeit  Dammerungszahl  Dioptrienausgleich
    Now that your binoculars are focused, you only need to use   Jakmile je vas triedr takto zaostreny, budete pri pozorovani   Schlie?en Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie mit dem rechten   el anillo de ajuste dioptrico en el ocular derecho hasta que la vista   Vergro?erung  Austrittspupille  Augenabstand  Wasserdicht  Stickstoffgefullt  Abmessungen
    the central focusing wheel during observations.  pouzivat pouze stredovy zaostrovaci sroub.  Auge durch das Fernglas. Drehen Sie langsam den Dioptrienring   quede enfocada de nuevo.  Sichtfeld  Nachfokus
    am rechten Okular, bis das Bild wieder scharf ist.  Ahora que los prismaticos estan enfocados solo necesita usar   DE
    Care and maintenance                   Pece a udrzba                           Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benotigen Sie   la rueda central de enfoque en sus observaciones.
    zum Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellrad.
    Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another   Nikdy, za zadnych okolnosti se timto pristrojem nedivejte primo
    bright source of light or at a laser through this device, as this   o slunce, jineho svetelneho zdroje nebo laseru, nebot hrozi   Cuidado y mantenimiento
    may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to   nebezpeci TRVALEHO POSKOZENI SITNICE a pripadne   Pflege und Wartung  Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol,
    BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device   I OSLEPNUTI. Pri pouziti tohoto pristroje detmi nebo osobami,   Richten Sie das Instrument unter keinen Umstanden direkt auf die   a otra fuente de luz intensa o a un laser a traves de este
    with children or others who have not read or who do not fully   ktere tento navod necetly nebo s jeho obsahem nebyly plne   Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die   dispositivo, ya que esto podria causar DANO PERMANENTE
    understood these instructions. Do not try to take the device apart   srozumeny, uplatnete nezbytna preventivni opatreni. Nepokousejte   Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHADEN und   EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones necesarias
    on your own. For repairs of any kind, please contact your local   se pristroj sami rozebirat. S opravami veskereho druhu se   ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete   si utiliza este dispositivo acompanado de ninos o de otras   Optika: nekolikanasobna vrstva
    specialized service center. Do not touch   obracejte na sve mistni specializovane servisni stredisko.   Vorsichtsma?nahmen, wenn Kinder oder Menschen das   personas que no hayan leido o que no comprendan totalmente   Prumer objektivu (apertura)  Mezipupilarni vzdalenost (IPD)  Nejkratsi vzdalenost zaostreni
    the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin   Nedotykejte se svymi prsty povrchu optiky. K vycisteni cocek   Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw.   estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted   Typ hranolu: strechovy  Stredove zaostrovani   ocnice
    or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute   muzete pouzit mekky ubrousek nebo cistici uterku navlhcene   verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument   mismo bajo ningun concepto, ni siquiera para limpiar el espejo.   Material hranolu  Dioptricka korekce  Plneny dusikem
    alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics   v eteru, pripadne v cistem alkoholu. Doporucujeme pouzivat   eigenmachtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich fur   Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio tecnico   Zorne pole  Vystupni pupila  Relativni jas  Twilight faktor  Vodevzdorny
    cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive   specialni cistici prostredky na optiku znacky Levenhuk. K cisteni   Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Beruhren   especializado que corresponda a su zona. No toque las superficies   Zvetseni  Ocni relief  Twist-up   Rozmery
    or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive particles,   optiky nepouzivejte zadne ziraviny ani kapaliny na acetonove bazi.   Sie die optischen Oberflachen nicht mit den Fingern. Sie konnen   opticas con los dedos. Puede usar un pano suave o una toallita   CZ
    such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown   Abrazivni castice, napriklad pisek, by se nemely z cocek otirat,   eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder   de limpieza mojada en eter o etanol para limpiar la lente.   Anello di regolazione diottrica Ghiera di messa a fuoco centrale  Кольцо настройки диоптрий
    off or brushed away with a soft brush. Do not apply excessive   ale sfouknout nebo smest mekkym kartackem. Pri zaostrovani   wasserfreiem Alkohol tranken und zur Reinigung der Linsen   Le recomendamos que utilice los liquidos especiales de limpieza   Zentrales Scharfstellrad  Aggancio per cinghia  Колесо фокусировки  Крепление ремешка
    pressure when adjusting focus. Do not submerge. Protect the   nevyvijejte nadmerny tlak. Pristroj chrante pred prudkymi narazy   benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller Optik-  de opticas de Levenhuk. No limpie las superficies opticas con   Komponenten  Fernglasgehause  Objektivlinse  Dioptrienring  Schlaufenose  Parti del binocolo  Corpo del binocolo  Lente obiettivo
    device from sudden impacts and excessive mechanical force.   a nadmernym mechanickym namahanim. Neponorujte pristroj.   Reinigungsflussigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht   fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las particulas   Okulare  Oculari  Устройство  Корпус  Объективы  Окуляры
    Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids   Pristroj ukladejte na suchem, chladnem miste, mimo dosah   mit korrodierenden Flussigkeiten oder Flussigkeiten auf   abrasivas, como por ejemplo arena, con un pano. Unicamente
    and other chemicals, away from heaters, open fire and other   nebezpecnych kyselin nebo jinych chemikalii, topnych teles,   Acetonbasis. Schleifkorper wie Sandkorner durfen nicht   soplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presion   DE  IT  RU
    sources of high temperatures.          otevreneho ohne a jinych zdroju vysokych teplot. Pristroj prilis   abgewischt werden. Sie konnen sie wegblasen oder einen weichen   excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos   Objective lens diameter  Interpupillary distance   eyecups
    Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it   dlouho nepouzivejte ani neponechavejte bez dozoru na primem   Pinsel verwenden. Uben Sie beim Fokussieren keinen   subitos y de fuerza mecanica excesiva. No sumerja el dispositivo.   Optics: multi-coated  Exit pupil diameter  Relative brightness  Diopter adjustment
    unattended in direct sunlight. Always store the device   slunci. Vzdy jej ukladejte do specialniho pouzdra. Doporucujeme,   uberma?igen Druck aus. Schutzen Sie das Instrument vor   Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de acidos   Prism type: roof  Prism material  Magnification  Field of view  Twilight factor  Central focusing  Nitrogen-filled
    in a special case. We recommend keeping the silicate gel pack,   abyste si ponechali balicek se silikatovym gelem, ktery je soucasti   plotzlichen Sto?en und anderen mechanischen Belastungen.   peligrosos y otros productos quimicos, radiadores, de fuego   Eye relief  Close focus  Twist-up  Waterproof  Dimensions
    when included in the kit. During long storage, a thin white film   soupravy. Pri delsim skladovani se muze na pryzove ochrane   Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an   y de otras fuentes de altas temperaturas. No utilice este dispositivo   EN  Molette centrale de mise au point
    may appear on the rubber armor. You can wipe it clean with a   objevit tenky bily film. Muzete jej otrit cistym ubrouskem.  einem trockenen, kuhlen Ort, der frei von gefahrlichen Sauren und   durante periodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz   Krouzek dioptricke korekce Stredovy zaostrovaci sroub  Revetement des jumelles  Bague de correction dioptrique  Revestimento do binoculo   Anel de ajuste de dioptria
    clean napkin.                                                                  anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu   directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda especial.   Cocka objektivu  Uchyty pro poutko   Schema des jumelles  Attache pour la sangle  Partes do binoculo  Roda de foco central  Fixador do cordao
    Mezinarodni dozivotni zaruka Levenhuk   Heizgeraten, offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen.   Recomendamos guardar el paquete de gel de silice incluido   Casti triedru  Telo triedru  Okulary  Oculaires  Lente objetiva  Oculares
    Levenhuk International Lifetime Warranty  Na veskere teleskopy, mikroskopy, triedry a dalsi opticke vyrobky   Das Instrument ist nicht fur Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie   en el kit. Durante periodos largos de almacenaje es posible   Objectif
    All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other   znacky Levenhuk, s vyjimkou prislusenstvi, se poskytuje dozivotni   das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zuruck. Bewahren   que aparezca en el revestimiento de goma una fina pelicula blanca.   CZ  FR  PT
    optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty   zaruka pokryvajici vady materialu a provedeni. Dozivotni zaruka   Sie das Instrument immer in einer Spezialtasche auf. Wir   Desaparecera si lo limpia con un panuelo limpio.
    empfehlen die Weiterverwendung des im Lieferumfang
    against defects in materials and workmanship. Lifetime   je zaruka platna po celou dobu zivotnosti produktu na trhu.   enthaltenen Silikatgelpackchens. Bei langerer Lagerung kann sich
    warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the   Na veskere prislusenstvi znacky Levenhuk se poskytuje zaruka   Garantia internacional de por vida Levenhuk
    market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of   toho, ze je dodavano bez jakychkoli vad materialu a provedeni,   auf der Gummiarmierung ein dunner wei?er Film bilden. Sie   Todos los telescopios, microscopios, prismaticos y otros productos
    defects in materials and workmanship for six months from date   a to po dobu dvou let od data zakoupeni v maloobchodni prodejne.   konnen diesen mit einer sauberen Serviette abwischen.  opticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una   Centralne kolo ustawiania ostrosci
    of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product   Spolecnost Levenhuk provede opravu ci vymenu vyrobku nebo   garantia de por vida contra defectos de material y de mano de                Diopter adjustment ring Central focusing wheel  Cuerpo de los prismaticos  Anillo de ajuste dioptrico Rueda central de enfoque  Soczewka obiektywowa  Pierscien regulacji dioptrii
    or part thereof which, upon inspection   jeho casti, u nichz se po provedeni kontroly spolecnosti Levenhuk   Lebenslange internationale Garantie  obra. La garantia de por vida es una garantia a lo largo de la vida   Parts of binoculars  Binoculars shell  Objective lens  Lente del objetivo  Fijacion para la tira  Obudowa lornetki  Mocowanie paska
    by Levenhuk, is found to be defective in materials   prokaze vyskyt vad materialu nebo provedeni. Nezbytnou   Levenhuk garantiert fur alle Teleskope, Mikroskope, Fernglaser   del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk estan   Eyepieces  Strap mount  Partes  Oculares  Budowa  Muszle oczne
    or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to   podminkou toho, aby spolecnost Levenhuk splnila svuj zavazek   und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehor   garantizados contra defectos de material y de mano de obra
    repair or replace such product, the product must be returned to   provest opravu nebo vymenu takoveho vyrobku, je predani vyrobku   lebenslanglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern.   durante seis meses a partir de la fecha de compra en el minorista.   EN     A  B  C  D  E  F    ES  A  B  C  D  E  F    PL  A  B  C  D  E  F
    Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to   spolecne s dokladem o nakupu vystavenym ve forme uspokojive   Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die fur die gesamte   Levenhuk reparara o reemplazara cualquier producto o pieza que,
    Levenhuk.                              pro Levenhuk.                           Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Fur Levenhuk-Zubehor   una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene
    gewahrleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und   defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk
    This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs   Tato zaruka se nevztahuje na spotrebni material, jako jsou zarovky   Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum.   pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse
    (electrical, LED, halogen, energy-saving and other types   (klasicke, LED, halogenove, usporne a jine typy zarovek), baterie   Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prufung   a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk
    of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable),   (akumulatory i jednorazove baterie), elektromontazni spotrebni   durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt   considere satisfactoria.
    electrical consumables etc.            material apod.                          wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht.                                                                  Purchase date  Signature  Stamp
    Voraussetzung fur die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur   Esta garantia no cubre productos consumibles como bombillas   Datum nakupu  Podpis  Razitko
    For further details, please visit our web site:   Dalsi informace – navstivte nase webove stranky:   oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit   (electricas, LED, halogenas, de bajo consumo y otros tipos   Kaufdatum  Unterschrift  Stempel
    Sello
    Firma
    http://www.levenhuk.com/warranty. If warranty problems arise,   www.levenhuk.cz/zaruka. V pripade problemu s uplatnenim   einem fur Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk   de lamparas), pilas (recargables y no recargables), consumibles   Fecha de compra  Signature  Tampon
    Date de l'achat
    or if you need assistance in using your product, contact the local   zaruky, nebo pokud budete potrebovat pomoc pri pouzivani sveho   zuruckgesendet wird.  electricos, etc.                           Data di acquisto  Firma   Timbro
    Levenhuk branch.                       vyrobku, obratte se na mistni pobocku spolecnosti Levenhuk.                                                                                                     Data zakupu  Podpis       Pieczec
    Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie   Para mas detalles visite nuestra pagina web:        Data de compra  Assinatura  Carimbo
    Подпись
    Печать
    Дата продажи
    Leuchtmittel (Gluhbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen   http://www.levenhuk.com/warranty. En caso de problemas
    u. a.), Batterien (wiederaufladbare Akkus und nicht   con la garantia o si necesita ayuda en el uso de su producto,
    wiederaufladbare Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw.  contacte con su oficina de Levenhuk mas cercana.
    levenhuk.com
    Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website:                                                               Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA
    http://de.levenhuk.com/garantie. Bei Problemen mit der Garantie,                                                        Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
    oder wenn Sie Unterstutzung bei der Verwendung Ihres Produkts                                                           © 2006-2016 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
    benotigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
    20160713
    The manufacturer reserves the right to make changes to the product range   Spolecnost Levenhuk si vyhrazuje pravo provadet bez predchoziho upozorneni upravy   Levenhuk behalt sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankundigung   Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto
    and specifications without prior notice.  jakehokoliv vyrobku, pripadne zastavit jeho vyrobu.  zu modifizieren oder einzustellen.  sin previo aviso.
  • FR                                    IT                                      PL                                      PT                                     RU
    Jumelles Levenhuk Rainbow             Binocoli Levenhuk Rainbow               Lornetki Levenhuk Rainbow              Binoculos Levenhuk Rainbow              Бинокли Levenhuk Rainbow
    Avertissement : Ne jamais regarder directement le soleil   Attenzione: Non guardare mai direttamente il sole attraverso   Uwaga: Nigdy nie nalezy kierowac lornetki bezposrednio   Advertencia: Nunca olhar diretamente para o sol atraves deste   ВНИМАНИЕ: Не смотрите в бинокль на Солнце!
    avec ce dispositif, car cela peut causer des degats   questo dispositivo, perche cio potrebbe causare danni permanenti   w strone slonca, poniewaz moze to spowodowac trwale   dispositivo, uma vez que isto pode causar dano permanente   Это может привести к необратимым повреждениям зрения.
    irreversibles sur la retine et entrainer une cecite.  agli occhi e perfino cecita.  uszkodzenie wzroku lub nawet slepote.  aos olhos, inclusive cegueira.
    Informations generales                 Informazioni generali                   Informacje ogolne                       Informacoes gerais                     Предназначение                              BaK-4  25mm  399ft/1000yds  133m/1000m  3.1mm   10.1mm  40–76mm  16.4 ft (5.0m)  3.9x2.6x1.8in  100x65x45mm
    En voyage, lors de manifestations sportives, pour observer   Viaggi, eventi sportivi, paesaggi e capolavori dell'architettura   Podroze, wydarzenia sportowe, krajobrazy, piekno miejskiej   Viagens, eventos esportivos, paisagens e a beleza da arquitetura   Путешествия, спортивные мероприятия, пейзажи и красота   8x  7.6?  9.8  14.1  ± 5
    les paysages et la splendeur des architectures urbaines. Grace   urbana: tutto diventa piu luminoso e piu vicino con i binocoli   architektury – wszystko staje sie wyrazniejsze i blizsze dzieki   urbana – tudo fica mais iluminado e mais proximo de voce com   городской архитектуры – все станет ярче и ближе с биноклями   +  +  +  +  +  +
    aux jumelles Levenhuk Rainbow, les objets semblent plus proches   Levenhuk Rainbow! Levenhuk Rainbow combina un aspetto   lornetkom Levenhuk Rainbow! Lornetki Levenhuk Rainbow   os binoculos Levenhuk Rainbow! O Levenhuk Rainbow combina   Levenhuk Rainbow! Levenhuk Rainbow – это стильный
    de vous, plus lumineux ! Levenhuk Rainbow allie un aspect soig  semplice ed elegante con ardite soluzioni di design, per offrire   to polaczenie stylowego wygladu i odwaznych rozwiazan   uma aparencia limpa, com estilo e solucoes de design ousadas   лаконичный дизайн, смелое дизайнерское оформление,
    ne et elegant a une conception audacieuse, avec tout l'equipement   tutte le funzioni richieste e un'ottica di eccellente qualita. Questo   konstrukcyjnych z wszystkimi niezbednymi funkcjami i wspanialej   com todas as funcionalidades requeridas e uma optica qualid  современный функционал и превосходное качество оптики.
    necessaire, ainsi que des optiques d'excellente qualite. Compactes   compatto binocolo impermeabile sara il tuo fedele assistente in ogni   jakosci optyka. Te wodoodporne kompaktowe lornetki stana sie   ade de excepcional. Estes binoculos compactos, a prova d’agua   Всепогодные компактные бинокли станут не только верными
    et etanches, ces jumelles vous accompagneront fidelement,   situazione, un accessorio di eccellenza che riflette il tuo stile.   Twoimi wiernymi towarzyszami w kazdej sytuacji. Sa to rowniez   serao seus leais assistentes em qualquer situacao, alem de serem   спутниками в любых ситуациях, но и необычными аксессуарами
    en toutes circonstances, et sont equipees d'accessoires epatants   Il binocolo Levenhuk Rainbow e disponibile in sette colori.   wyjatkowe przyrzady, dzieki ktorym mozesz podkreslic swoj   acessorios que destacam seu estilo individual exclusivo.   для ценителей оригинального стиля. Levenhuk Rainbow
    qui refletent vos gouts personnels. Les jumelles Levenhuk Rainb  Quale sara il tuo Levenhuk Rainbow?  indywidualny styl. Lornetki Levenhuk Rainbow sa dostepne   Os binoculos Levenhuk Rainbow estao disponiveis em sete cores.   представлены в семи цветах. Вы уже выбрали свой Levenhuk
    ow se declinent en sept couleurs. Quelle Levenhuk Rainbow vous                 w siedmiu kolorach. Ktora lornetke Levenhuk Rainbow wybierasz?  Qual Levenhuk Rainbow e o seu?  Rainbow?
    correspond le mieux ?                  Caratteristiche                                                                                                                                                                         Минимальная дистанция фокусировки
    7 magici colori;                        Cechy                                   Caracteristicas                        Особенности                                                        Поворотно-выдвижные наглазники
    Caracteristiques                       Binocolo compatto impermeabile 8x25, universale ed elegante;  7 magicznych kolorow;  7 cores magicas;                  7 ярких цветов;                                  Диаметр объектива (апертура)  Диаметр выходного зрачка  Межзрачковое расстояние Центральная фокусировка
    7 merveilleuses couleurs differentes ;  Prismi a tetto compatti in vetro ottico BaK-4 multistrato.  Uniwersalne, stylowe kompaktowe lornetki 8x25;  Binoculos compactos 8x25 a prova d’agua universais e com estilo;  Универсальные и стильные водонепроницаемые компактные   Покрытие: многослойное  Относительная яркость  Водонепроницаемость
    Jumelles 8X25 universelles, elegantes, etanches ;  Conchiglie oculari in morbida gomma;  Kompaktowe pryzmaty dachowe wykonane ze szkla optycznego   Prismas de teto compactos feitos de vidro optico BaK-4 multi-  бинокли 8x25;  Тип призмы: roof  Материал призмы  Сумеречный фактор  Настройка диоптрий  Азотозаполненность
    Prismes en toit compacts, multicouches en verre optique BaK4 ;  Messa a fuoco e regolazione diottrica.  typu BaK-4 z wielowarstwowa powloka;  revestidos;     Компактные roof-призмы из оптического стекла марки BaK-4   Поле зрения  Вынос зрачка
    ?illetons en caoutchouc souple ;                                               Wykonane z miekkiej gumy muszle oczne;  Protetores para oculares feitas de borracha macia;  с многослойным просветлением;     Увеличение                Размеры
    Mise au point centrale et reglage dioptrique.  Il kit include                  Centralne ustawianie ostrosci i regulacja dioptrii.  Ajuste de foco central e ajuste de dioptria.  Наглазники из мягкой резины;  RU
    Binocolo Levenhuk Rainbow, cinghia, custodia, panno per la pulizia,                                                    Механизм центральной фокусировки и настройка диоптрий.
    Le kit comprend                        guida all'utilizzo e garanzia.          W sklad zestawu wchodza                 O kit inclui
    Jumelles Levenhuk Rainbow, sangle, etui et lingette de nettoyage,              Lornetka Levenhuk Rainbow, pasek, sakwa i sciereczka   Binoculo Levenhuk Rainbow, cordao, bolsa e lenco para limpeza,  Комплект поставки
    manuel utilisateur et garantie.        Messa a fuoco e regolazione diottrica   do czyszczenia optyki, instrukcja obslug i karta gwarancyjna.  manual do usuario e garantia.  Бинокль Levenhuk Rainbow, ремешок, чехол и салфетка
    La vista puo variare tra l'occhio sinistro e l'occhio destro                                                           для оптики, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
    Mise au point centrale et reglage dioptrique  e potrebbe essere necessario regolare l'impostazione diottrica   Ustawianie ostrosci i regulacja dioptrii  Ajuste do foco e dioptria
    L’acuite visuelle de l’?il gauche n’est pas forcement la meme   di uno degli oculari. Per farlo, basta seguire questa semplice   Obraz odbierany lewym i prawym okiem moze sie roznic, dlatego    A visao do seu olho esquerdo pode ser diferente da visao do olho   Фокусировка и настройка диоптрий
    que pour votre ?il droit, et vous pourrez corriger cela en procedant   procedura:  czasami konieczne jest wyregulowanie dioptrii na jednym   direito e voce pode precisar ajustar a regulagem do dioptro em   Ваше зрение может отличаться у левого и правого глаза,
    au reglage dioptrique sur l’un de vos oculaires. Pour proced  Guardare con il binocolo un oggetto distante.  z okularow. Aby to zrobic, nalezy postepowac zgodnie z prosta   uma das oculares. Para fazer isso, siga este simples   поэтому потребуется дополнительная коррекция.
    er a l’ajustement, il vous suffit de suivre cette procedure simple :  Chiudere l'occhio destro e ruotare la ghiera di messa a fuoco   procedura:  procedimento:  Используйте кольцо настройки диоптрий на правом окуляре,   Diametro das lentes objetivas (abertura)
    Regardez un objet distant a travers vos jumelles ;  centrale fino a mettere a fuoco l'oggetto.  Spojrzec przez lornetke na obiekt w oddali;  Olhe para um objeto distante atraves do binoculo;  чтобы устранить разницу в изображении. Для этого:  Protetores para oculares twist-up
    Fermez l’?il droit et tournez la molette centrale de mise au point   Quindi, chiudere l'occhio sinistro e guardare l'oggetto con l'occhio   Zamknac prawe oko i obracac centralnym kolem ustawiania   Feche o olho direito e gire a roda de foco central ate obter foco;  Посмотрите в бинокль на удаленный объект.  Diametro da pupila de saida
    jusqu’a obtenir la mise au point correcte ;  destro. Ruotare lentamente l'anello di regolazione diottrica   ostrosci az do uzyskania ostrego obrazu;  Agora, feche o olho esquerdo e olhe com o olho direito. Gire   Закройте правый глаз и вращайте колесо фокусировки,   Tipo do prisma: de teto  Optica: multi-revestida  Distancia minima focal  Preenchido por nitrogenio
    Fermez a present votre ?il gauche et regardez avec l’?il droit.   dell'oculare destro fino a quando l'oggetto non e nuovamente   Zamknac lewe oko i spojrzec prawym. Powoli obracac   lentamente o anel de ajuste de dioptria na ocular direita ate obter   пока предмет наблюдения не будет виден четко.   Distancia interpupilar  Ajuste de foco central  Ajuste de dioptria
    Tournez doucement la bague d’ajustement dioptrique sur l’oculaire   a fuoco.   pierscieniem regulacji dioptrii prawego okularu az do uz  foco novamente.      Теперь закройте левый глаз и наблюдайте предмет через   Material optico  Campo de visao  Alivio de olho  Brilho relativo  Fator crepusculo  A prova d’agua
    droit jusqu’a ce que la mise au point soit de nouveau corrigee.  Ora che la messa a fuoco del binocolo e stata effettuata, durante   yskania ostrego obrazu.  Agora que seu binoculo esta com o foco ajustado, voce so precisa   правый окуляр. Вращайте кольцо настройки диоптрий   Ampliacao  Dimensoes
    Quand la mise au point de vos jumelles sera faite, vous n’aurez plus   le osservazioni e sufficiente utilizzare la ghiera di messa a fuoco   Gdy ostrosc zostala juz ustawiona, wystarczy tylko uzywac   usar a roda de foco central durante as observacoes.  на правом окуляре, пока предмет снова не станет виден четко.  PT
    qu’a utiliser la molette centrale de mise au point au cours de vos   centrale.  centralnego kola ustawiania ostrosci podczas obserwacji.                      Теперь бинокль сфокусирован, и далее надо пользоваться
    observations.                                                                                                          Cuidado e manutencao                   только колесом фокусировки.
    Cura e manutenzione                     Konserwacja I pielegnacja               Nunca, em qualquer circunstancia, olhe diretamente para o Sol,
    Entretien et maintenance               Non utilizzare in nessun caso questo dispositivo per guardare   Pod zadnym pozorem nie wolno kierowac przyrzadu bezposrednio   ou para outra fonte de luz intensa, ou para um laser atraves deste   Уход и хранение
    Vous ne devez, en aucun cas, regarder directement le soleil,   direttamente il sole, un'altra sorgente di luce ad alta luminosita   na slonce, swiatlo laserowe lub inne zrodlo jasnego swiatla,   dispositivo, pois isso pode causar DANOS PERMANENTES A   Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник яркого
    une source d’eclairage brillante ou un faisceau a travers   o un laser, perche cio potrebbe provocare DANNI PERMANENTI   poniewaz moze to spowodowac TRWALE USZKODZENIE   RETINA e pode levar a CEGUEIRA. Tome as precaucoes   света и лазерного излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ
    ce dispositif, car cela peut causer des DEGATS IRREVERSIBLES   ALLA RETINA e portare a CECITA. Nel caso si utilizzi il dispositivo   SIATKOWKI lub doprowadzic do SLEPOTY. Zachowac szczegolna   necessarias quando usar o dispositivo com criancas, ou com   И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ! Будьте внимательны,
    SUR LA RETINE et entrainer la CECITE. Prenez toutes   in presenza di bambini o altre persone che non siano in grado   ostroznosc, gdy przyrzadu uzywaja dzieci lub osoby, ktore nie   outras pessoas que nao leram, ou nao compreenderam   если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми,
    les precautions necessaires lorsque vous utilisez le dispositif   di leggere o comprendere appieno queste istruzioni, prendere   w pelni zapoznaly sie z instrukcjami. Nie naprawiac przyrzadu   totalmente estas instrucoes. Nao tente desmontar o dispositivo   не ознакомленными с инструкцией. Не разбирайте прибор.   Srednica soczewki obiektywowej  Odleglosc od okularu do zrenicy
    en presence d’enfants et de personnes qui n’ont pas lu ou ne sont   le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo   samodzielnie. W celu wszelkich napraw prosze skontaktowac sie   por conta propria por qualquer motivo. Para fazer consertos de   Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только   Powloka: wielowarstwowa  Oddalenie zrenicy wyjsciowej  Centralne ustawianie ostrosci Minimalna odleglosc ostrosci Muszle oczne typu Twist-up
    pas en mesure de comprendre ces instructions. Ne tentez en aucun   di smontare autonomamente il dispositivo. Per qualsiasi intervento   z punktem serwisowym. Nie dotykac powierzchni optycznych   qualquer tipo, por favor entre em contato com seu centro de   в специализированном сервисном центре. Не касайтесь   Typ pryzmatu: dachowy  Wspolczynnik zmierzch Rozstaw okularow (IPD)
    cas de demonter le dispositif par vos propres moyens. Pour toute   di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza   palcami. Soczewki czyscic za pomoca sciereczki czyszczacej lub   servicos especializados. Nao toque nas superficies opticas com   пальцами поверхностей линз. Для очистки линз пользуйтесь   Material pryzmatu  Jasnosc wzgledna  Regulacja dioptrii  Wypelniony azotem
    reparation et nettoyage, veuillez contacter le centre specialise   specializzato di zona. Non toccare le superfici ottiche con le dita.   sciereczki nasaczonej alkoholem. Polecamy stosowanie   seus dedos. Use um guardanapo macio ou um lenco para limpeza,   мягкой чистой салфеткой, на которую можно капнуть немного   Powiekszenie  Pole widzenia  Wodoodporny
    de votre region. Ne touchez pas les surfaces optiques avec vos   Per pulire le lenti e possibile utilizzare un fazzoletto morbido   specjalnych srodkow do czyszczenia ukladu optycznego firmy   embedido em eter ou alcool absoluto, para limpar as lentes.   спирта или эфира, но лучше всего использовать оригинальные   Wymiary
    doigtsVous pouvez utiliser une serviette douce ou une lingette   o un panno per pulizia, imbevuto in etere o alcol assoluto.   Levenhuk. Nie czyscic ukladu optycznego za pomoca srodkow   Recomendamos o uso de fluidos de limpeza especiais para   средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте   PL
    imbibee d'ether ou d'alcool absolu pour nettoyer les lentilles. Nous   Si consiglia di utilizzare gli speciali liquidi per la pulizia delle parti   zracych lub zawierajacych aceton. Czasteczki scierajace, takie jak   elementos opticos Levenhuk. Nao utilize fluidos corrosivos, nem   для чистки средства с абразивными или коррозионными
    vous recommandons d'utiliser des nettoyants optiques adaptes   ottiche forniti da Levenhuk. Non utilizzare fluidi corrosivi o a base   ziarna piasku, powinny byc zdmuchiwane z powierzchni soczewek   baseados em acetona para limpar as partes opticas. Particulas   свойствами и жидкости на основе ацетона. Абразивные
    de la marque Levenhuk. N'utilisez aucun produit corrosif ou a base   di acetone per pulire l'ottica del dispositivo. Per rimuovere eventuali   lub usuwane za pomoca miekkiej szczotki. Nie uzywac nadmiernej   abrasivas, como areia, nao devem ser removidas com um pano.   частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать
    d'acetone pour nettoyer les optiques. Ne frottez pas les particules   particelle abrasive, ad esempio sabbia, dalle lenti, non strofinare,   sily podczas ustawiania ostrosci. Chronic przyrzad przed upadkami   Em vez disso, sopre-as, ou retire-as com um pincel suave. Nao   или смахивать мягкой кисточкой. Не прикладывайте
    abrasives sur les lentilles. Au lieu de cela, soufflez dessus   ma soffiare oppure utilizzare una spazzola morbida. Durante   z wysokosci i dzialaniem nadmiernej sily mechanicznej.   aplique pressao excessiva quando estiver ajustando o foco. Proteja   чрезмерных усилий при настройке фокуса. Оберегайте прибор
    ou passez une brosse douce pour les evacuer. N'exercez pas   la messa a fuoco, non applicare una forza eccessiva. Proteggere   Nie zanurzac. Przyrzad powinien byc przechowywany w suchym,   o dispositivo de impactos subitos e de forca mecanica excessiva.   от резких ударов и чрезмерных механических воздействий.
    de forte pression lors du reglage de la mise au point. Veillez   il dispositivo da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto   chlodnym miejscu, z dala od niebezpiecznych kwasow oraz innych   Mantenha longe de agua e alta umidade. Nao submergir. Guarde   Не погружайте прибор в воду. Храните прибор в футляре
    a proteger le dispositif des chocs brusques et des forces   ad eccessiva forza meccanica. Non esporre il dispositivo all'acqua   substancji chemicznych, grzejnikow, otwartego ognia i innych   o dispositivo em um local seco e fresco, longe de acidos perigosos   в сухом прохладном месте, недоступном для воздействия
    excessives. Veuillez eloigner le dispositif de l'eau et des sources   o a elevata umidita. Non immergere il dispositivo. Conservare   zrodel wysokiej temperatury. Nie wystawiac przyrzadu   e outros produtos quimicos, de aquecedores, de fogo e de outras   кислот или других активных химических веществ, вдали
    de forte humidite. Ne pas immerger. Stockez le dispositif dans   il dispositivo in un posto fresco e asciutto, al riparo da acidi   na dlugotrwale dzialanie promieni slonecznych. Zawsze   fontes de altas temperaturas. Nao use o dispositivo por periodos   от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого огня   Diametro lente obiettivo (apertura)  Distanza minima di messa a fuoco
    un endroit sec et froid, loin de tout acide et autres produits   pericolosi e altri prodotti chimici, da apparecchi di riscaldamento,   przechowywac w specjalnym futerale.  Zalecamy pozostawienie   de tempo muito longos, nem o deixe abandonado sob a luz direta   и других источников высоких температур. Не подвергайте   Diametro della pupilla di uscita
    dangereux, des sources de chaleur, des flammes ouvertes et autres   da fiamme libere e da altre fonti di calore. Non utilizzare   w futerale zelu krzemionkowego, ktory znajduje sie w zestawie.   do Sol. Sempre armazene o dispositivo em um estojo especial.   прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.   Distanza interpupillare  Conchiglie oculari Twist-up
    sources a haute temperature. N'utilisez pas le dispositif pendant   il dispositivo per lunghi periodi e non lasciarlo incustodito sotto   W wyniku dlugiego przechowywania na gumowej powloce moze   Recomendamos guardar o pacote de silica gel caso seja incluido   Желательно не выбрасывать пакетик с силикагелем,   Tipo di prisma: di tetto  Materiale di prisma  Ottica: multistrata  Estrazione pupillare  Luminosita relativa  Fattore crepuscolare  Regolazione diottrica  Riempimento di azoto
    une duree excessivement prolongee, ne le laissez pas non plus   i raggi diretti del sole. Conservare sempre il dispositivo in una   pojawic sie bialy nalot. Mozna go usunac za pomoca czystej   no kit. Depois de muito tempo guardado, um fino filme branco   когда он идет в комплекте. После длительного хранения   Ingrandimento  Campo visivo  Messa a fuoco  Impermeabile
    sans surveillance a la lumiere directe. Veillez a toujours stocker   custodia speciale. Si consiglia di conservare il sacchetto di gel   chusteczki.  pode aparecer na protecao de borracha. Voce pode limpa-lo com   на поверхности резины может появиться белесоватая пленка.   Dimensioni
    le dispositif dans un etui concu a cet effet. Nous recommandons   di silice incluso nella confezione. In caso di lunghi periodi   um guardanapo limpo.        Просто сотрите ее чистой салфеткой.      IT
    de garder le sachet de gel de silicate s'il est fourni avec le kit.   di immagazzinamento, potrebbe formarsi una sottile pellicola   Gwarancja miedzynarodowa Levenhuk
    En cas de stockage prolonge, une mince pellicule blanche   bianca sull'armatura in gomma. Per rimuoverla e sufficiente   Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrzady   Garantia vitalicia internacional Levenhuk  Международная пожизненная гарантия
    est susceptible d'apparaitre sur le revetement en caoutchouc   utilizzare un fazzoletto pulito.  optyczne Levenhuk, za wyjatkiem akcesoriow, posiadaja   Todos os telescopios, microscopios, binoculos ou outros produtos
    blinde. Vous pouvez la nettoyer a l'aide d'une serviette propre.               dozywotnia gwarancje obejmujaca wady materialowe   opticos Levenhuk, exceto seus acessorios, sao acompanhados   Levenhuk
    Garanzia internazionale Levenhuk        I wykonawcze. Dozywotnia gwarancja to gwarancja na caly okres   de garantia vitalicia contra defeitos dos materiais e acabamento.   Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов
    в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия.
    Garantie internationale a vie Levenhuk  Tutti i telescopi, i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici   uzytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk sa wolne   A garantia vitalicia e uma garantia para a vida util do produto   Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного
    Tous les telescopes, microscopes, binoculaires et autres materiaux   Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia   od wad materialowych i wykonawczych i pozostana takie przez   no mercado. Todos os acessorios Levenhuk tem garantia   вами изделия компании Levenhuk требованиям технической
    d'optique, a l'exception des accessoires, sont garantis a vie contre   a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita   dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi   de materiais e acabamento livre de defeitos por seis meses   документации при соблюдении потребителем условий
    les defauts de materiel et de fabrication. La garantie a vie couvre   rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato.   lub wymieni produkty lub ich czesci, w przypadku ktorych kontrola   a partir da data de compra. A Levenhuk ira reparar ou substituir   и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия.   Diametre objectif (ouverture)  Diametre pupille de sortie
    la duree du produit sur le marche. Tous les accessoires Levenhuk   Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di 2 anni   prowadzona przez Levenhuk wykaze obecnosc wad   o produto ou sua parte que, com base em inspecao feita pela   Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть) месяцев со дня   Type de prisme: en toit  Optiques: multicouches  Degagement oculaire  Mise au point centrale  Mise au point minimale
    sont garantis sans defaut de materiel et de fabrication pendant   a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione   materialowych lub wykonawczych. Warunkiem wywiazania sie   Levenhuk, seja considerado defeituoso em relacao aos materiais   покупки, на остальные изделия — пожизненная гарантия   Materiau de prisme  Champ de vision  Luminosite relative  Indice crepusculaire  ?illetons pivotants  Reglage dioptrique
    deux ans a compter de la date d'achat. Levenhuk repare   e dei materiali. Levenhuk riparera o sostituira i prodotti o relative   przez firme Levenhuk z obowiazku naprawy lub wymiany produktu   e acabamento. A condicao para que a Levenhuk repare   (действует в течение всего срока эксплуатации прибора).  Grossissement  Ecart pupillaire  Rempli d'azote  Dimensions
    ou remplace tout ou partie des produits qui, apres inspection   parti che, in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk, risultino   jest dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem   ou substitua tal produto e que ele seja enviado a Levenhuk   Etanche
    de la part de Levenhuk, presentent des defauts de materiaux   presentare difetti di fabbricazione o dei materiali. Condizione   zakupu uznawanym przez Levenhuk.  juntamente com a nota fiscal de compra.  Гарантия не распространяется на комплектующие   FR
    ou de fabrication. Pour que Levenhuk repare ou remplace un de ces   per l'obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk                          с ограниченным сроком использования, в том числе лампы
    produits defectueux, celui-ci doit etre retourne a Levenhuk   di tali prodotti e che il prodotto venga restituito a Levenhuk   Niniejsza gwarancja nie obejmuje czesci eksploatacyjnych,   Esta garantia nao cobre partes consumiveis, tais como lampadas   (накаливания, светодиодные, галогенные, энергосберегающие
    accompagne d'une preuve d'achat que Levenhuk estime recevable.  unitamente ad una prova d'acquisto la cui validita sia riconosciuta   takich jak zarowki (elektryczne, LED, halogenowe,   (eletricas, de LED, de halogenio, economicas e outros tipos   и прочие типы ламп), электрокомплектующие, расходные
    da Levenhuk.                            energooszczedne I inne), baterie (akumulatory I zwykle),   de lampadas), baterias (recarregaveis e nao recarregaveis),
    La garantie ne couvre pas les elements consommables, comme                     akcesoria elektryczne itd.              consumiveis eletricos etc.             материалы, элементы питания и прочее.
    les ampoules (electrique, LED, halogene, economie d'energie   Questa garanzia non copre le parti consumabili, come                                            Подробнее об условиях гарантийного обслуживания
    et autres types de lampes), les batteries (rechargeables et non   le lampadine (elettriche, LED, alogene, a risparmio energetico   Wiecej informacji na ten temat znajduje sie na stronie:   Para detalhes adicionais, visite nossa pagina na internet:   см. на сайте http://www.levenhuk.ru/support. По вопросам
    rechargeables), les equipements electriques, etc.  o altri tipi di lampadine), batterie (ricaricabili e non ricaricabili),   http://pl.levenhuk.com/gwarancja. W przypadku watpliwosci   http://www.levenhuk.com/warranty. Se surgirem problemas   гарантийного обслуживания вы можете обратиться
    parti elettriche consumabili, ecc.      zwiazanych z gwarancja lub korzystaniem z produktu, prosze   relacionados a garantia ou se for necessaria assistencia   в ближайшее представительство компании Levenhuk.
    Pour de plus amples informations, veuillez vous visiter notre site             skontaktowac sie z lokalnym przedstawicielem Levenhuk.  no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.
    internet http://www.levenhuk.com/warranty. Si des problemes   Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web:
    de garantie surviennent ou si vous souhaitez obtenir une assistance   http://www.levenhuk.com/warranty. Per qualsiasi problema
    pour l'utilisation de vos produits, contactez la branche locale   di garanzia o necessita di assistenza per l'utilizzo del prodotto,
    de Levenhuk.                           contattare la filiale Levenhuk di zona.
    Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд
    Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne   Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakonczenia produkcji   O fabricante se reserva no direito de fazer alteracoes na variedade   и технические характеристики или прекращать производство изделия
    Levenhuk se reserve le droit de modifier ou d'interrompre tout produit sans preavis.  la produzione senza alcun preavviso.  dowolnego produktu bez wczesniejszego powiadomienia.  e nas especificacoes dos produtos sem notificacao previa.  без предварительного уведомления.

Скачать инструкцию

Файл скачали 15 раз (Последний раз: 21 Мая 2019 г., в 13:56)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям