На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя LEVENHUK Rainbow 8x25 Amethyst. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
EN СZ DE ES Levenhuk Rainbow binoculars Triedry Levenhuk Rainbow Levenhuk Rainbow Fernglaser Prismaticos Levenhuk Rainbow Caution: Never look directly at the Sun through this device, Upozorneni: Triedrem se nikdy nedivejte primo do slunce, Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen Precaucion: Nunca mire al sol directamente a traves as this may cause permanent eye damage nebot hrozi nebezpeci trvaleho poskozeni zraku Umstanden direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr! de este dispositivo ya que puede causarle danos permanentes and even blindness. ci primo oslepnuti. a la vista o incluso ceguera. General information Obecne informace Allgemeine Informationen Informacion general BaK-4 25mm 7.6? 399ft/1000yds 133m/1000m 3.1mm 10.1mm 9.8 14.1 40–76mm 16.4 ft (5.0m) ± 5 3.9x2.6x1.8in 100x65x45mm Levenhuk Binoculars Traveling, sporting events, landscapes and the beauty of urban Cestovani, sportovni akce, krasy krajiny i mestske architektury - Reisen, Sportveranstaltungen, Landschaften oder die Schonheit Viajes, acontecimientos deportivos, paisajes y la belleza + + 8x + + + + architecture – everything becomes brighter and closer to you to vse se diky triedrum Levenhuk Rainbow stava jasnejsi a blizsi! der urbanen Architektur – alles erscheint Ihnen mit den Levenhuk de la arquitectura urbana, ?todo se ve mas claro y mas cerca with Levenhuk Rainbow binoculars! Levenhuk Rainbow Levenhuk Rainbow kombinuje cisty, stylovy vzhled a odvazna Rainbow Fernglasern klarer und naher! Die Levenhuk Rainbow de usted con los prismaticos Levenhuk Rainbow! Levenhuk combines a clean, stylish appearance and daring design designova reseni se vsemi potrebnymi funkcemi a vynikajici Serie besticht durch ein schlichtes und formschones Rainbow combina una apariencia sencilla y estilosa con atrevidas EN User Manual solutions with all required functions and superb optics quality. kvalitou optiky. Tyto vodotesne kompaktni triedry se stanou vasimi Erscheinungsbild und verbindet gewagte Designlosungen mit allen soluciones de diseno con todas las funciones necesarias СZ Navod k pouziti These weatherproof compact binoculars will be your loyal vernymi pomocniky v kazde situaci a zaroven mimoradnym benotigten Funktionen und uberlegener Optikqualitat. Diese y una calidad de la optica superior. Estos prismaticos compactos DE Bedienungsanleitung assistants in any situation as well as outstanding accessories doplnkem odrazejicim vas jedinecny individualni styl. Binokularni wetterfesten und kompakten Fernglaser sind treue Helfer in jeder impermeables seran su fiel ayudante en cualquier situacion ES Guia del usuario reflecting your unique individual style. Levenhuk Rainbow dalekohledy Levenhuk Rainbow jsou k dispozici v sedmi barvach. Situation und gleichzeitig augenfallige Accessoires, die Ihren y son tambien accesorios excepcionales que reflejan un estilo Binoculars are available in seven colors. Which Levenhuk Ktery model Levenhuk Rainbow je ten vas? einzigartigen individuellen Stil zum Ausdruck bringen. personal unico. Los prismaticos Levenhuk Rainbow estan FR Manuel de l'utilisateur Rainbow is yours? Die Levenhuk Rainbow Fernglaser sind in sieben Farben erhaltlich. disponibles en siete colores. ?Que Levenhuk Rainbow es el suyo? IT Guida all'utilizzo Vlastnosti Welches Levenhuk Rainbow ist Ihres? Diametro de la lente del objetivo (apertura) PL Instrukcja obslugi Features 7 kouzelnych barev; Caracteristicas PT Manual do usuario 7 magical colors; Univerzalni a stylovy vodotesny kompaktni triedr 8x25; Merkmale 7 colores magicos; RU Инструкция по эксплуатации Universal and stylish waterproof 8x25 compact binoculars; Kompaktni strechove hranoly vyrobene z optickeho skla BaK-4 7 magische Farben; Prismaticos compactos de 8x25 universales, impermeables Optica: cobertura multiple Diametro de pupila de salida Distancia minima de enfoque Compact roof prisms made of multi-coated BaK-4 optical glass; s nekolikanasobnou antireflexni vrstvou; Universelles und formschones wasserfestes 8x25- y con estilo; Tipo de prisma: de techo Luminosidad relativa Distancia interpupilar Soft rubber eyecups; Ocnice vyrobene z mekke pryze, Kompaktfernglas; Prismas de techo compactos fabricados de cristal optico BaK-4 Material de prisma Campo de vision Distancia ocular Indice crepuscular Enfoque central Ojeras giratorias Ajuste dioptrico Resistente al agua Lleno de nitrogeno Central focusing and diopter adjustment mechanisms. Mechanismy stredove zaostrovani a dioptricke korekce. Kompakte Dachprismen aus mehrfachvergutetem con revestimiento multiple; Ampliacion Dimensiones BaK-4-Optikglas; Ojeras de goma blanda; The kit includes Obsah soupravy Augenmuscheln aus weichem Gummi; Mecanismos de ajuste dioptrico y enfoque central. ES Levenhuk Rainbow binoculars, strap, pouch and optics cleaning Binokularni dalekohled Levenhuk Rainbow, poutko, obal, Zentraler Scharfstellmechanismus und Dioptrieneinstellung. wipe, user manual and warranty. cistici uterka, navod k pouziti a zarucni list. El kit incluye Lieferumfang Prismaticos Levenhuk Rainbow, tira, funda, pano limpiador, Focusing and diopter adjustment Zaostrovani a dioptricka korekce Levenhuk Rainbow Fernglas, Riemen, Tasche und Reinigungstuch, manual del usuario y garantia. Your left eye vision might be different from that of your right eye Svym levym okem muzete videt jinak nez pravym, a proto muze Bedienungsanleitung und Garantieschein. and you might need to adjust the diopter setting on one byt nutne upravit dioptrickou korekci na jednom z okularu. Ajuste dioptrico y de enfoque of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure: Tato uprava se provadi nasledujicim jednoduchym postupem: Scharfstellen und Dioptrieneinstellung La vista de su ojo izquierdo puede ser distinta de la del derecho Look through your binoculars at a distant object; Podivejte se triedrem na vzdaleny objekt; Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstarken y puede que necesite cambiar el ajuste dioptrico en uno de los Close your right eye and rotate the central focusing wheel Zavrete prave oko a otacejte stredovym zaostrovacim sroubem, haben, mussen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung oculares. Para ello siga este sencillo procedimiento: Optikbeschichtung: mehrfachvergutet Objektivlinsendurchmesser (Offnung) until the view is focused; dokud neni obraz ostry; anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Mire a traves de los prismaticos a un objeto lejano; Zentraler Scharfstellmechanismus Now, close your left eye and observe with your right. Slowly Nyni zavrete leve oko a pozorujte pravym okem. Zvolna otacejte Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt. Cierre el ojo derecho y gire la rueda central de enfoque hasta que rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until krouzkem dioptricke korekce na pravem okularu, dokud neni Schlie?en Sie Ihr rechtes Auge und drehen Sie am zentralen la vista este enfocada; Prismatyp: Dachprisma Pupillenabstand (IPD) Drehaugenmuscheln the view is focused again. obraz opet ostry. Scharfstellrad, bis das Bild scharf wird. Ahora cierre el izquierdo y observe con el derecho. Gire lentamente Prismenmaterial Relative Helligkeit Dammerungszahl Dioptrienausgleich Now that your binoculars are focused, you only need to use Jakmile je vas triedr takto zaostreny, budete pri pozorovani Schlie?en Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie mit dem rechten el anillo de ajuste dioptrico en el ocular derecho hasta que la vista Vergro?erung Austrittspupille Augenabstand Wasserdicht Stickstoffgefullt Abmessungen the central focusing wheel during observations. pouzivat pouze stredovy zaostrovaci sroub. Auge durch das Fernglas. Drehen Sie langsam den Dioptrienring quede enfocada de nuevo. Sichtfeld Nachfokus am rechten Okular, bis das Bild wieder scharf ist. Ahora que los prismaticos estan enfocados solo necesita usar DE Care and maintenance Pece a udrzba Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benotigen Sie la rueda central de enfoque en sus observaciones. zum Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellrad. Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another Nikdy, za zadnych okolnosti se timto pristrojem nedivejte primo bright source of light or at a laser through this device, as this o slunce, jineho svetelneho zdroje nebo laseru, nebot hrozi Cuidado y mantenimiento may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to nebezpeci TRVALEHO POSKOZENI SITNICE a pripadne Pflege und Wartung Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device I OSLEPNUTI. Pri pouziti tohoto pristroje detmi nebo osobami, Richten Sie das Instrument unter keinen Umstanden direkt auf die a otra fuente de luz intensa o a un laser a traves de este with children or others who have not read or who do not fully ktere tento navod necetly nebo s jeho obsahem nebyly plne Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die dispositivo, ya que esto podria causar DANO PERMANENTE understood these instructions. Do not try to take the device apart srozumeny, uplatnete nezbytna preventivni opatreni. Nepokousejte Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHADEN und EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones necesarias on your own. For repairs of any kind, please contact your local se pristroj sami rozebirat. S opravami veskereho druhu se ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete si utiliza este dispositivo acompanado de ninos o de otras Optika: nekolikanasobna vrstva specialized service center. Do not touch obracejte na sve mistni specializovane servisni stredisko. Vorsichtsma?nahmen, wenn Kinder oder Menschen das personas que no hayan leido o que no comprendan totalmente Prumer objektivu (apertura) Mezipupilarni vzdalenost (IPD) Nejkratsi vzdalenost zaostreni the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin Nedotykejte se svymi prsty povrchu optiky. K vycisteni cocek Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted Typ hranolu: strechovy Stredove zaostrovani ocnice or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute muzete pouzit mekky ubrousek nebo cistici uterku navlhcene verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument mismo bajo ningun concepto, ni siquiera para limpiar el espejo. Material hranolu Dioptricka korekce Plneny dusikem alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics v eteru, pripadne v cistem alkoholu. Doporucujeme pouzivat eigenmachtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich fur Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio tecnico Zorne pole Vystupni pupila Relativni jas Twilight faktor Vodevzdorny cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive specialni cistici prostredky na optiku znacky Levenhuk. K cisteni Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Beruhren especializado que corresponda a su zona. No toque las superficies Zvetseni Ocni relief Twist-up Rozmery or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive particles, optiky nepouzivejte zadne ziraviny ani kapaliny na acetonove bazi. Sie die optischen Oberflachen nicht mit den Fingern. Sie konnen opticas con los dedos. Puede usar un pano suave o una toallita CZ such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown Abrazivni castice, napriklad pisek, by se nemely z cocek otirat, eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder de limpieza mojada en eter o etanol para limpiar la lente. Anello di regolazione diottrica Ghiera di messa a fuoco centrale Кольцо настройки диоптрий off or brushed away with a soft brush. Do not apply excessive ale sfouknout nebo smest mekkym kartackem. Pri zaostrovani wasserfreiem Alkohol tranken und zur Reinigung der Linsen Le recomendamos que utilice los liquidos especiales de limpieza Zentrales Scharfstellrad Aggancio per cinghia Колесо фокусировки Крепление ремешка pressure when adjusting focus. Do not submerge. Protect the nevyvijejte nadmerny tlak. Pristroj chrante pred prudkymi narazy benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller Optik- de opticas de Levenhuk. No limpie las superficies opticas con Komponenten Fernglasgehause Objektivlinse Dioptrienring Schlaufenose Parti del binocolo Corpo del binocolo Lente obiettivo device from sudden impacts and excessive mechanical force. a nadmernym mechanickym namahanim. Neponorujte pristroj. Reinigungsflussigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las particulas Okulare Oculari Устройство Корпус Объективы Окуляры Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids Pristroj ukladejte na suchem, chladnem miste, mimo dosah mit korrodierenden Flussigkeiten oder Flussigkeiten auf abrasivas, como por ejemplo arena, con un pano. Unicamente and other chemicals, away from heaters, open fire and other nebezpecnych kyselin nebo jinych chemikalii, topnych teles, Acetonbasis. Schleifkorper wie Sandkorner durfen nicht soplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presion DE IT RU sources of high temperatures. otevreneho ohne a jinych zdroju vysokych teplot. Pristroj prilis abgewischt werden. Sie konnen sie wegblasen oder einen weichen excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos Objective lens diameter Interpupillary distance eyecups Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it dlouho nepouzivejte ani neponechavejte bez dozoru na primem Pinsel verwenden. Uben Sie beim Fokussieren keinen subitos y de fuerza mecanica excesiva. No sumerja el dispositivo. Optics: multi-coated Exit pupil diameter Relative brightness Diopter adjustment unattended in direct sunlight. Always store the device slunci. Vzdy jej ukladejte do specialniho pouzdra. Doporucujeme, uberma?igen Druck aus. Schutzen Sie das Instrument vor Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de acidos Prism type: roof Prism material Magnification Field of view Twilight factor Central focusing Nitrogen-filled in a special case. We recommend keeping the silicate gel pack, abyste si ponechali balicek se silikatovym gelem, ktery je soucasti plotzlichen Sto?en und anderen mechanischen Belastungen. peligrosos y otros productos quimicos, radiadores, de fuego Eye relief Close focus Twist-up Waterproof Dimensions when included in the kit. During long storage, a thin white film soupravy. Pri delsim skladovani se muze na pryzove ochrane Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an y de otras fuentes de altas temperaturas. No utilice este dispositivo EN Molette centrale de mise au point may appear on the rubber armor. You can wipe it clean with a objevit tenky bily film. Muzete jej otrit cistym ubrouskem. einem trockenen, kuhlen Ort, der frei von gefahrlichen Sauren und durante periodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz Krouzek dioptricke korekce Stredovy zaostrovaci sroub Revetement des jumelles Bague de correction dioptrique Revestimento do binoculo Anel de ajuste de dioptria clean napkin. anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda especial. Cocka objektivu Uchyty pro poutko Schema des jumelles Attache pour la sangle Partes do binoculo Roda de foco central Fixador do cordao Mezinarodni dozivotni zaruka Levenhuk Heizgeraten, offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Recomendamos guardar el paquete de gel de silice incluido Casti triedru Telo triedru Okulary Oculaires Lente objetiva Oculares Levenhuk International Lifetime Warranty Na veskere teleskopy, mikroskopy, triedry a dalsi opticke vyrobky Das Instrument ist nicht fur Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie en el kit. Durante periodos largos de almacenaje es posible Objectif All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other znacky Levenhuk, s vyjimkou prislusenstvi, se poskytuje dozivotni das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zuruck. Bewahren que aparezca en el revestimiento de goma una fina pelicula blanca. CZ FR PT optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty zaruka pokryvajici vady materialu a provedeni. Dozivotni zaruka Sie das Instrument immer in einer Spezialtasche auf. Wir Desaparecera si lo limpia con un panuelo limpio. empfehlen die Weiterverwendung des im Lieferumfang against defects in materials and workmanship. Lifetime je zaruka platna po celou dobu zivotnosti produktu na trhu. enthaltenen Silikatgelpackchens. Bei langerer Lagerung kann sich warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the Na veskere prislusenstvi znacky Levenhuk se poskytuje zaruka Garantia internacional de por vida Levenhuk market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of toho, ze je dodavano bez jakychkoli vad materialu a provedeni, auf der Gummiarmierung ein dunner wei?er Film bilden. Sie Todos los telescopios, microscopios, prismaticos y otros productos defects in materials and workmanship for six months from date a to po dobu dvou let od data zakoupeni v maloobchodni prodejne. konnen diesen mit einer sauberen Serviette abwischen. opticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una Centralne kolo ustawiania ostrosci of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product Spolecnost Levenhuk provede opravu ci vymenu vyrobku nebo garantia de por vida contra defectos de material y de mano de Diopter adjustment ring Central focusing wheel Cuerpo de los prismaticos Anillo de ajuste dioptrico Rueda central de enfoque Soczewka obiektywowa Pierscien regulacji dioptrii or part thereof which, upon inspection jeho casti, u nichz se po provedeni kontroly spolecnosti Levenhuk Lebenslange internationale Garantie obra. La garantia de por vida es una garantia a lo largo de la vida Parts of binoculars Binoculars shell Objective lens Lente del objetivo Fijacion para la tira Obudowa lornetki Mocowanie paska by Levenhuk, is found to be defective in materials prokaze vyskyt vad materialu nebo provedeni. Nezbytnou Levenhuk garantiert fur alle Teleskope, Mikroskope, Fernglaser del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk estan Eyepieces Strap mount Partes Oculares Budowa Muszle oczne or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to podminkou toho, aby spolecnost Levenhuk splnila svuj zavazek und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehor garantizados contra defectos de material y de mano de obra repair or replace such product, the product must be returned to provest opravu nebo vymenu takoveho vyrobku, je predani vyrobku lebenslanglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. durante seis meses a partir de la fecha de compra en el minorista. EN A B C D E F ES A B C D E F PL A B C D E F Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to spolecne s dokladem o nakupu vystavenym ve forme uspokojive Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die fur die gesamte Levenhuk reparara o reemplazara cualquier producto o pieza que, Levenhuk. pro Levenhuk. Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Fur Levenhuk-Zubehor una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene gewahrleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs Tato zaruka se nevztahuje na spotrebni material, jako jsou zarovky Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse (electrical, LED, halogen, energy-saving and other types (klasicke, LED, halogenove, usporne a jine typy zarovek), baterie Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prufung a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable), (akumulatory i jednorazove baterie), elektromontazni spotrebni durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt considere satisfactoria. electrical consumables etc. material apod. wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Purchase date Signature Stamp Voraussetzung fur die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur Esta garantia no cubre productos consumibles como bombillas Datum nakupu Podpis Razitko For further details, please visit our web site: Dalsi informace – navstivte nase webove stranky: oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit (electricas, LED, halogenas, de bajo consumo y otros tipos Kaufdatum Unterschrift Stempel Sello Firma http://www.levenhuk.com/warranty. If warranty problems arise, www.levenhuk.cz/zaruka. V pripade problemu s uplatnenim einem fur Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk de lamparas), pilas (recargables y no recargables), consumibles Fecha de compra Signature Tampon Date de l'achat or if you need assistance in using your product, contact the local zaruky, nebo pokud budete potrebovat pomoc pri pouzivani sveho zuruckgesendet wird. electricos, etc. Data di acquisto Firma Timbro Levenhuk branch. vyrobku, obratte se na mistni pobocku spolecnosti Levenhuk. Data zakupu Podpis Pieczec Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie Para mas detalles visite nuestra pagina web: Data de compra Assinatura Carimbo Подпись Печать Дата продажи Leuchtmittel (Gluhbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen http://www.levenhuk.com/warranty. En caso de problemas u. a.), Batterien (wiederaufladbare Akkus und nicht con la garantia o si necesita ayuda en el uso de su producto, wiederaufladbare Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw. contacte con su oficina de Levenhuk mas cercana. levenhuk.com Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA http://de.levenhuk.com/garantie. Bei Problemen mit der Garantie, Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. oder wenn Sie Unterstutzung bei der Verwendung Ihres Produkts © 2006-2016 Levenhuk, Inc. All rights reserved. benotigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung. 20160713 The manufacturer reserves the right to make changes to the product range Spolecnost Levenhuk si vyhrazuje pravo provadet bez predchoziho upozorneni upravy Levenhuk behalt sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankundigung Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto and specifications without prior notice. jakehokoliv vyrobku, pripadne zastavit jeho vyrobu. zu modifizieren oder einzustellen. sin previo aviso.
FR IT PL PT RU Jumelles Levenhuk Rainbow Binocoli Levenhuk Rainbow Lornetki Levenhuk Rainbow Binoculos Levenhuk Rainbow Бинокли Levenhuk Rainbow Avertissement : Ne jamais regarder directement le soleil Attenzione: Non guardare mai direttamente il sole attraverso Uwaga: Nigdy nie nalezy kierowac lornetki bezposrednio Advertencia: Nunca olhar diretamente para o sol atraves deste ВНИМАНИЕ: Не смотрите в бинокль на Солнце! avec ce dispositif, car cela peut causer des degats questo dispositivo, perche cio potrebbe causare danni permanenti w strone slonca, poniewaz moze to spowodowac trwale dispositivo, uma vez que isto pode causar dano permanente Это может привести к необратимым повреждениям зрения. irreversibles sur la retine et entrainer une cecite. agli occhi e perfino cecita. uszkodzenie wzroku lub nawet slepote. aos olhos, inclusive cegueira. Informations generales Informazioni generali Informacje ogolne Informacoes gerais Предназначение BaK-4 25mm 399ft/1000yds 133m/1000m 3.1mm 10.1mm 40–76mm 16.4 ft (5.0m) 3.9x2.6x1.8in 100x65x45mm En voyage, lors de manifestations sportives, pour observer Viaggi, eventi sportivi, paesaggi e capolavori dell'architettura Podroze, wydarzenia sportowe, krajobrazy, piekno miejskiej Viagens, eventos esportivos, paisagens e a beleza da arquitetura Путешествия, спортивные мероприятия, пейзажи и красота 8x 7.6? 9.8 14.1 ± 5 les paysages et la splendeur des architectures urbaines. Grace urbana: tutto diventa piu luminoso e piu vicino con i binocoli architektury – wszystko staje sie wyrazniejsze i blizsze dzieki urbana – tudo fica mais iluminado e mais proximo de voce com городской архитектуры – все станет ярче и ближе с биноклями + + + + + + aux jumelles Levenhuk Rainbow, les objets semblent plus proches Levenhuk Rainbow! Levenhuk Rainbow combina un aspetto lornetkom Levenhuk Rainbow! Lornetki Levenhuk Rainbow os binoculos Levenhuk Rainbow! O Levenhuk Rainbow combina Levenhuk Rainbow! Levenhuk Rainbow – это стильный de vous, plus lumineux ! Levenhuk Rainbow allie un aspect soig semplice ed elegante con ardite soluzioni di design, per offrire to polaczenie stylowego wygladu i odwaznych rozwiazan uma aparencia limpa, com estilo e solucoes de design ousadas лаконичный дизайн, смелое дизайнерское оформление, ne et elegant a une conception audacieuse, avec tout l'equipement tutte le funzioni richieste e un'ottica di eccellente qualita. Questo konstrukcyjnych z wszystkimi niezbednymi funkcjami i wspanialej com todas as funcionalidades requeridas e uma optica qualid современный функционал и превосходное качество оптики. necessaire, ainsi que des optiques d'excellente qualite. Compactes compatto binocolo impermeabile sara il tuo fedele assistente in ogni jakosci optyka. Te wodoodporne kompaktowe lornetki stana sie ade de excepcional. Estes binoculos compactos, a prova d’agua Всепогодные компактные бинокли станут не только верными et etanches, ces jumelles vous accompagneront fidelement, situazione, un accessorio di eccellenza che riflette il tuo stile. Twoimi wiernymi towarzyszami w kazdej sytuacji. Sa to rowniez serao seus leais assistentes em qualquer situacao, alem de serem спутниками в любых ситуациях, но и необычными аксессуарами en toutes circonstances, et sont equipees d'accessoires epatants Il binocolo Levenhuk Rainbow e disponibile in sette colori. wyjatkowe przyrzady, dzieki ktorym mozesz podkreslic swoj acessorios que destacam seu estilo individual exclusivo. для ценителей оригинального стиля. Levenhuk Rainbow qui refletent vos gouts personnels. Les jumelles Levenhuk Rainb Quale sara il tuo Levenhuk Rainbow? indywidualny styl. Lornetki Levenhuk Rainbow sa dostepne Os binoculos Levenhuk Rainbow estao disponiveis em sete cores. представлены в семи цветах. Вы уже выбрали свой Levenhuk ow se declinent en sept couleurs. Quelle Levenhuk Rainbow vous w siedmiu kolorach. Ktora lornetke Levenhuk Rainbow wybierasz? Qual Levenhuk Rainbow e o seu? Rainbow? correspond le mieux ? Caratteristiche Минимальная дистанция фокусировки 7 magici colori; Cechy Caracteristicas Особенности Поворотно-выдвижные наглазники Caracteristiques Binocolo compatto impermeabile 8x25, universale ed elegante; 7 magicznych kolorow; 7 cores magicas; 7 ярких цветов; Диаметр объектива (апертура) Диаметр выходного зрачка Межзрачковое расстояние Центральная фокусировка 7 merveilleuses couleurs differentes ; Prismi a tetto compatti in vetro ottico BaK-4 multistrato. Uniwersalne, stylowe kompaktowe lornetki 8x25; Binoculos compactos 8x25 a prova d’agua universais e com estilo; Универсальные и стильные водонепроницаемые компактные Покрытие: многослойное Относительная яркость Водонепроницаемость Jumelles 8X25 universelles, elegantes, etanches ; Conchiglie oculari in morbida gomma; Kompaktowe pryzmaty dachowe wykonane ze szkla optycznego Prismas de teto compactos feitos de vidro optico BaK-4 multi- бинокли 8x25; Тип призмы: roof Материал призмы Сумеречный фактор Настройка диоптрий Азотозаполненность Prismes en toit compacts, multicouches en verre optique BaK4 ; Messa a fuoco e regolazione diottrica. typu BaK-4 z wielowarstwowa powloka; revestidos; Компактные roof-призмы из оптического стекла марки BaK-4 Поле зрения Вынос зрачка ?illetons en caoutchouc souple ; Wykonane z miekkiej gumy muszle oczne; Protetores para oculares feitas de borracha macia; с многослойным просветлением; Увеличение Размеры Mise au point centrale et reglage dioptrique. Il kit include Centralne ustawianie ostrosci i regulacja dioptrii. Ajuste de foco central e ajuste de dioptria. Наглазники из мягкой резины; RU Binocolo Levenhuk Rainbow, cinghia, custodia, panno per la pulizia, Механизм центральной фокусировки и настройка диоптрий. Le kit comprend guida all'utilizzo e garanzia. W sklad zestawu wchodza O kit inclui Jumelles Levenhuk Rainbow, sangle, etui et lingette de nettoyage, Lornetka Levenhuk Rainbow, pasek, sakwa i sciereczka Binoculo Levenhuk Rainbow, cordao, bolsa e lenco para limpeza, Комплект поставки manuel utilisateur et garantie. Messa a fuoco e regolazione diottrica do czyszczenia optyki, instrukcja obslug i karta gwarancyjna. manual do usuario e garantia. Бинокль Levenhuk Rainbow, ремешок, чехол и салфетка La vista puo variare tra l'occhio sinistro e l'occhio destro для оптики, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон. Mise au point centrale et reglage dioptrique e potrebbe essere necessario regolare l'impostazione diottrica Ustawianie ostrosci i regulacja dioptrii Ajuste do foco e dioptria L’acuite visuelle de l’?il gauche n’est pas forcement la meme di uno degli oculari. Per farlo, basta seguire questa semplice Obraz odbierany lewym i prawym okiem moze sie roznic, dlatego A visao do seu olho esquerdo pode ser diferente da visao do olho Фокусировка и настройка диоптрий que pour votre ?il droit, et vous pourrez corriger cela en procedant procedura: czasami konieczne jest wyregulowanie dioptrii na jednym direito e voce pode precisar ajustar a regulagem do dioptro em Ваше зрение может отличаться у левого и правого глаза, au reglage dioptrique sur l’un de vos oculaires. Pour proced Guardare con il binocolo un oggetto distante. z okularow. Aby to zrobic, nalezy postepowac zgodnie z prosta uma das oculares. Para fazer isso, siga este simples поэтому потребуется дополнительная коррекция. er a l’ajustement, il vous suffit de suivre cette procedure simple : Chiudere l'occhio destro e ruotare la ghiera di messa a fuoco procedura: procedimento: Используйте кольцо настройки диоптрий на правом окуляре, Diametro das lentes objetivas (abertura) Regardez un objet distant a travers vos jumelles ; centrale fino a mettere a fuoco l'oggetto. Spojrzec przez lornetke na obiekt w oddali; Olhe para um objeto distante atraves do binoculo; чтобы устранить разницу в изображении. Для этого: Protetores para oculares twist-up Fermez l’?il droit et tournez la molette centrale de mise au point Quindi, chiudere l'occhio sinistro e guardare l'oggetto con l'occhio Zamknac prawe oko i obracac centralnym kolem ustawiania Feche o olho direito e gire a roda de foco central ate obter foco; Посмотрите в бинокль на удаленный объект. Diametro da pupila de saida jusqu’a obtenir la mise au point correcte ; destro. Ruotare lentamente l'anello di regolazione diottrica ostrosci az do uzyskania ostrego obrazu; Agora, feche o olho esquerdo e olhe com o olho direito. Gire Закройте правый глаз и вращайте колесо фокусировки, Tipo do prisma: de teto Optica: multi-revestida Distancia minima focal Preenchido por nitrogenio Fermez a present votre ?il gauche et regardez avec l’?il droit. dell'oculare destro fino a quando l'oggetto non e nuovamente Zamknac lewe oko i spojrzec prawym. Powoli obracac lentamente o anel de ajuste de dioptria na ocular direita ate obter пока предмет наблюдения не будет виден четко. Distancia interpupilar Ajuste de foco central Ajuste de dioptria Tournez doucement la bague d’ajustement dioptrique sur l’oculaire a fuoco. pierscieniem regulacji dioptrii prawego okularu az do uz foco novamente. Теперь закройте левый глаз и наблюдайте предмет через Material optico Campo de visao Alivio de olho Brilho relativo Fator crepusculo A prova d’agua droit jusqu’a ce que la mise au point soit de nouveau corrigee. Ora che la messa a fuoco del binocolo e stata effettuata, durante yskania ostrego obrazu. Agora que seu binoculo esta com o foco ajustado, voce so precisa правый окуляр. Вращайте кольцо настройки диоптрий Ampliacao Dimensoes Quand la mise au point de vos jumelles sera faite, vous n’aurez plus le osservazioni e sufficiente utilizzare la ghiera di messa a fuoco Gdy ostrosc zostala juz ustawiona, wystarczy tylko uzywac usar a roda de foco central durante as observacoes. на правом окуляре, пока предмет снова не станет виден четко. PT qu’a utiliser la molette centrale de mise au point au cours de vos centrale. centralnego kola ustawiania ostrosci podczas obserwacji. Теперь бинокль сфокусирован, и далее надо пользоваться observations. Cuidado e manutencao только колесом фокусировки. Cura e manutenzione Konserwacja I pielegnacja Nunca, em qualquer circunstancia, olhe diretamente para o Sol, Entretien et maintenance Non utilizzare in nessun caso questo dispositivo per guardare Pod zadnym pozorem nie wolno kierowac przyrzadu bezposrednio ou para outra fonte de luz intensa, ou para um laser atraves deste Уход и хранение Vous ne devez, en aucun cas, regarder directement le soleil, direttamente il sole, un'altra sorgente di luce ad alta luminosita na slonce, swiatlo laserowe lub inne zrodlo jasnego swiatla, dispositivo, pois isso pode causar DANOS PERMANENTES A Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник яркого une source d’eclairage brillante ou un faisceau a travers o un laser, perche cio potrebbe provocare DANNI PERMANENTI poniewaz moze to spowodowac TRWALE USZKODZENIE RETINA e pode levar a CEGUEIRA. Tome as precaucoes света и лазерного излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ ce dispositif, car cela peut causer des DEGATS IRREVERSIBLES ALLA RETINA e portare a CECITA. Nel caso si utilizzi il dispositivo SIATKOWKI lub doprowadzic do SLEPOTY. Zachowac szczegolna necessarias quando usar o dispositivo com criancas, ou com И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ! Будьте внимательны, SUR LA RETINE et entrainer la CECITE. Prenez toutes in presenza di bambini o altre persone che non siano in grado ostroznosc, gdy przyrzadu uzywaja dzieci lub osoby, ktore nie outras pessoas que nao leram, ou nao compreenderam если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, les precautions necessaires lorsque vous utilisez le dispositif di leggere o comprendere appieno queste istruzioni, prendere w pelni zapoznaly sie z instrukcjami. Nie naprawiac przyrzadu totalmente estas instrucoes. Nao tente desmontar o dispositivo не ознакомленными с инструкцией. Не разбирайте прибор. Srednica soczewki obiektywowej Odleglosc od okularu do zrenicy en presence d’enfants et de personnes qui n’ont pas lu ou ne sont le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo samodzielnie. W celu wszelkich napraw prosze skontaktowac sie por conta propria por qualquer motivo. Para fazer consertos de Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только Powloka: wielowarstwowa Oddalenie zrenicy wyjsciowej Centralne ustawianie ostrosci Minimalna odleglosc ostrosci Muszle oczne typu Twist-up pas en mesure de comprendre ces instructions. Ne tentez en aucun di smontare autonomamente il dispositivo. Per qualsiasi intervento z punktem serwisowym. Nie dotykac powierzchni optycznych qualquer tipo, por favor entre em contato com seu centro de в специализированном сервисном центре. Не касайтесь Typ pryzmatu: dachowy Wspolczynnik zmierzch Rozstaw okularow (IPD) cas de demonter le dispositif par vos propres moyens. Pour toute di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza palcami. Soczewki czyscic za pomoca sciereczki czyszczacej lub servicos especializados. Nao toque nas superficies opticas com пальцами поверхностей линз. Для очистки линз пользуйтесь Material pryzmatu Jasnosc wzgledna Regulacja dioptrii Wypelniony azotem reparation et nettoyage, veuillez contacter le centre specialise specializzato di zona. Non toccare le superfici ottiche con le dita. sciereczki nasaczonej alkoholem. Polecamy stosowanie seus dedos. Use um guardanapo macio ou um lenco para limpeza, мягкой чистой салфеткой, на которую можно капнуть немного Powiekszenie Pole widzenia Wodoodporny de votre region. Ne touchez pas les surfaces optiques avec vos Per pulire le lenti e possibile utilizzare un fazzoletto morbido specjalnych srodkow do czyszczenia ukladu optycznego firmy embedido em eter ou alcool absoluto, para limpar as lentes. спирта или эфира, но лучше всего использовать оригинальные Wymiary doigtsVous pouvez utiliser une serviette douce ou une lingette o un panno per pulizia, imbevuto in etere o alcol assoluto. Levenhuk. Nie czyscic ukladu optycznego za pomoca srodkow Recomendamos o uso de fluidos de limpeza especiais para средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте PL imbibee d'ether ou d'alcool absolu pour nettoyer les lentilles. Nous Si consiglia di utilizzare gli speciali liquidi per la pulizia delle parti zracych lub zawierajacych aceton. Czasteczki scierajace, takie jak elementos opticos Levenhuk. Nao utilize fluidos corrosivos, nem для чистки средства с абразивными или коррозионными vous recommandons d'utiliser des nettoyants optiques adaptes ottiche forniti da Levenhuk. Non utilizzare fluidi corrosivi o a base ziarna piasku, powinny byc zdmuchiwane z powierzchni soczewek baseados em acetona para limpar as partes opticas. Particulas свойствами и жидкости на основе ацетона. Абразивные de la marque Levenhuk. N'utilisez aucun produit corrosif ou a base di acetone per pulire l'ottica del dispositivo. Per rimuovere eventuali lub usuwane za pomoca miekkiej szczotki. Nie uzywac nadmiernej abrasivas, como areia, nao devem ser removidas com um pano. частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать d'acetone pour nettoyer les optiques. Ne frottez pas les particules particelle abrasive, ad esempio sabbia, dalle lenti, non strofinare, sily podczas ustawiania ostrosci. Chronic przyrzad przed upadkami Em vez disso, sopre-as, ou retire-as com um pincel suave. Nao или смахивать мягкой кисточкой. Не прикладывайте abrasives sur les lentilles. Au lieu de cela, soufflez dessus ma soffiare oppure utilizzare una spazzola morbida. Durante z wysokosci i dzialaniem nadmiernej sily mechanicznej. aplique pressao excessiva quando estiver ajustando o foco. Proteja чрезмерных усилий при настройке фокуса. Оберегайте прибор ou passez une brosse douce pour les evacuer. N'exercez pas la messa a fuoco, non applicare una forza eccessiva. Proteggere Nie zanurzac. Przyrzad powinien byc przechowywany w suchym, o dispositivo de impactos subitos e de forca mecanica excessiva. от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. de forte pression lors du reglage de la mise au point. Veillez il dispositivo da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto chlodnym miejscu, z dala od niebezpiecznych kwasow oraz innych Mantenha longe de agua e alta umidade. Nao submergir. Guarde Не погружайте прибор в воду. Храните прибор в футляре a proteger le dispositif des chocs brusques et des forces ad eccessiva forza meccanica. Non esporre il dispositivo all'acqua substancji chemicznych, grzejnikow, otwartego ognia i innych o dispositivo em um local seco e fresco, longe de acidos perigosos в сухом прохладном месте, недоступном для воздействия excessives. Veuillez eloigner le dispositif de l'eau et des sources o a elevata umidita. Non immergere il dispositivo. Conservare zrodel wysokiej temperatury. Nie wystawiac przyrzadu e outros produtos quimicos, de aquecedores, de fogo e de outras кислот или других активных химических веществ, вдали de forte humidite. Ne pas immerger. Stockez le dispositif dans il dispositivo in un posto fresco e asciutto, al riparo da acidi na dlugotrwale dzialanie promieni slonecznych. Zawsze fontes de altas temperaturas. Nao use o dispositivo por periodos от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого огня Diametro lente obiettivo (apertura) Distanza minima di messa a fuoco un endroit sec et froid, loin de tout acide et autres produits pericolosi e altri prodotti chimici, da apparecchi di riscaldamento, przechowywac w specjalnym futerale. Zalecamy pozostawienie de tempo muito longos, nem o deixe abandonado sob a luz direta и других источников высоких температур. Не подвергайте Diametro della pupilla di uscita dangereux, des sources de chaleur, des flammes ouvertes et autres da fiamme libere e da altre fonti di calore. Non utilizzare w futerale zelu krzemionkowego, ktory znajduje sie w zestawie. do Sol. Sempre armazene o dispositivo em um estojo especial. прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей. Distanza interpupillare Conchiglie oculari Twist-up sources a haute temperature. N'utilisez pas le dispositif pendant il dispositivo per lunghi periodi e non lasciarlo incustodito sotto W wyniku dlugiego przechowywania na gumowej powloce moze Recomendamos guardar o pacote de silica gel caso seja incluido Желательно не выбрасывать пакетик с силикагелем, Tipo di prisma: di tetto Materiale di prisma Ottica: multistrata Estrazione pupillare Luminosita relativa Fattore crepuscolare Regolazione diottrica Riempimento di azoto une duree excessivement prolongee, ne le laissez pas non plus i raggi diretti del sole. Conservare sempre il dispositivo in una pojawic sie bialy nalot. Mozna go usunac za pomoca czystej no kit. Depois de muito tempo guardado, um fino filme branco когда он идет в комплекте. После длительного хранения Ingrandimento Campo visivo Messa a fuoco Impermeabile sans surveillance a la lumiere directe. Veillez a toujours stocker custodia speciale. Si consiglia di conservare il sacchetto di gel chusteczki. pode aparecer na protecao de borracha. Voce pode limpa-lo com на поверхности резины может появиться белесоватая пленка. Dimensioni le dispositif dans un etui concu a cet effet. Nous recommandons di silice incluso nella confezione. In caso di lunghi periodi um guardanapo limpo. Просто сотрите ее чистой салфеткой. IT de garder le sachet de gel de silicate s'il est fourni avec le kit. di immagazzinamento, potrebbe formarsi una sottile pellicola Gwarancja miedzynarodowa Levenhuk En cas de stockage prolonge, une mince pellicule blanche bianca sull'armatura in gomma. Per rimuoverla e sufficiente Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrzady Garantia vitalicia internacional Levenhuk Международная пожизненная гарантия est susceptible d'apparaitre sur le revetement en caoutchouc utilizzare un fazzoletto pulito. optyczne Levenhuk, za wyjatkiem akcesoriow, posiadaja Todos os telescopios, microscopios, binoculos ou outros produtos blinde. Vous pouvez la nettoyer a l'aide d'une serviette propre. dozywotnia gwarancje obejmujaca wady materialowe opticos Levenhuk, exceto seus acessorios, sao acompanhados Levenhuk Garanzia internazionale Levenhuk I wykonawcze. Dozywotnia gwarancja to gwarancja na caly okres de garantia vitalicia contra defeitos dos materiais e acabamento. Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Garantie internationale a vie Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici uzytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk sa wolne A garantia vitalicia e uma garantia para a vida util do produto Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного Tous les telescopes, microscopes, binoculaires et autres materiaux Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia od wad materialowych i wykonawczych i pozostana takie przez no mercado. Todos os acessorios Levenhuk tem garantia вами изделия компании Levenhuk требованиям технической d'optique, a l'exception des accessoires, sont garantis a vie contre a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi de materiais e acabamento livre de defeitos por seis meses документации при соблюдении потребителем условий les defauts de materiel et de fabrication. La garantie a vie couvre rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. lub wymieni produkty lub ich czesci, w przypadku ktorych kontrola a partir da data de compra. A Levenhuk ira reparar ou substituir и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Diametre objectif (ouverture) Diametre pupille de sortie la duree du produit sur le marche. Tous les accessoires Levenhuk Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di 2 anni prowadzona przez Levenhuk wykaze obecnosc wad o produto ou sua parte que, com base em inspecao feita pela Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть) месяцев со дня Type de prisme: en toit Optiques: multicouches Degagement oculaire Mise au point centrale Mise au point minimale sont garantis sans defaut de materiel et de fabrication pendant a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione materialowych lub wykonawczych. Warunkiem wywiazania sie Levenhuk, seja considerado defeituoso em relacao aos materiais покупки, на остальные изделия — пожизненная гарантия Materiau de prisme Champ de vision Luminosite relative Indice crepusculaire ?illetons pivotants Reglage dioptrique deux ans a compter de la date d'achat. Levenhuk repare e dei materiali. Levenhuk riparera o sostituira i prodotti o relative przez firme Levenhuk z obowiazku naprawy lub wymiany produktu e acabamento. A condicao para que a Levenhuk repare (действует в течение всего срока эксплуатации прибора). Grossissement Ecart pupillaire Rempli d'azote Dimensions ou remplace tout ou partie des produits qui, apres inspection parti che, in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk, risultino jest dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem ou substitua tal produto e que ele seja enviado a Levenhuk Etanche de la part de Levenhuk, presentent des defauts de materiaux presentare difetti di fabbricazione o dei materiali. Condizione zakupu uznawanym przez Levenhuk. juntamente com a nota fiscal de compra. Гарантия не распространяется на комплектующие FR ou de fabrication. Pour que Levenhuk repare ou remplace un de ces per l'obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk с ограниченным сроком использования, в том числе лампы produits defectueux, celui-ci doit etre retourne a Levenhuk di tali prodotti e che il prodotto venga restituito a Levenhuk Niniejsza gwarancja nie obejmuje czesci eksploatacyjnych, Esta garantia nao cobre partes consumiveis, tais como lampadas (накаливания, светодиодные, галогенные, энергосберегающие accompagne d'une preuve d'achat que Levenhuk estime recevable. unitamente ad una prova d'acquisto la cui validita sia riconosciuta takich jak zarowki (elektryczne, LED, halogenowe, (eletricas, de LED, de halogenio, economicas e outros tipos и прочие типы ламп), электрокомплектующие, расходные da Levenhuk. energooszczedne I inne), baterie (akumulatory I zwykle), de lampadas), baterias (recarregaveis e nao recarregaveis), La garantie ne couvre pas les elements consommables, comme akcesoria elektryczne itd. consumiveis eletricos etc. материалы, элементы питания и прочее. les ampoules (electrique, LED, halogene, economie d'energie Questa garanzia non copre le parti consumabili, come Подробнее об условиях гарантийного обслуживания et autres types de lampes), les batteries (rechargeables et non le lampadine (elettriche, LED, alogene, a risparmio energetico Wiecej informacji na ten temat znajduje sie na stronie: Para detalhes adicionais, visite nossa pagina na internet: см. на сайте http://www.levenhuk.ru/support. По вопросам rechargeables), les equipements electriques, etc. o altri tipi di lampadine), batterie (ricaricabili e non ricaricabili), http://pl.levenhuk.com/gwarancja. W przypadku watpliwosci http://www.levenhuk.com/warranty. Se surgirem problemas гарантийного обслуживания вы можете обратиться parti elettriche consumabili, ecc. zwiazanych z gwarancja lub korzystaniem z produktu, prosze relacionados a garantia ou se for necessaria assistencia в ближайшее представительство компании Levenhuk. Pour de plus amples informations, veuillez vous visiter notre site skontaktowac sie z lokalnym przedstawicielem Levenhuk. no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk. internet http://www.levenhuk.com/warranty. Si des problemes Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: de garantie surviennent ou si vous souhaitez obtenir une assistance http://www.levenhuk.com/warranty. Per qualsiasi problema pour l'utilisation de vos produits, contactez la branche locale di garanzia o necessita di assistenza per l'utilizzo del prodotto, de Levenhuk. contattare la filiale Levenhuk di zona. Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakonczenia produkcji O fabricante se reserva no direito de fazer alteracoes na variedade и технические характеристики или прекращать производство изделия Levenhuk se reserve le droit de modifier ou d'interrompre tout produit sans preavis. la produzione senza alcun preavviso. dowolnego produktu bez wczesniejszego powiadomienia. e nas especificacoes dos produtos sem notificacao previa. без предварительного уведомления.