На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя BRESSER National Geographic 10x25. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ES B Ocular de goma C Ajuste de dioptrias D Correa Focalizacion: Mire a traves del monocular y ajuste la imagen para del rueda de ajuste de dioptrias (2). Ocular de goma: Si realiza la observacion con los dispositivo llevando puestas gafas, de la MONOKULAR vuelta a del ocular de goma (1) lateralmente hacia abajo. MONOCULAR La limpieza de su monocular 10X25 1. Quite el polvo con un cepillo grueso. 2. Por favor, use un pano suave que no suelte pelusa . 3. Si aun sigue teniendo residuos en la lente humedecer el pano con el liquido de limpieza C estandar para el vidrio optico (disponible en tiendas de fotografia). No presione con fuerza al limpiar. B Garantia y prolongacion del periodo de garantia El periodo de garantia asciende a 2 anos a partir del dia de la compra. Por favor, conserve el D ticket de compra como justi? cante. Para poder disfrutar de un periodo de garantia prolongado voluntariamente a 5 anos, solo tiene que registrarse en Internet y rellenar un breve cuestiona- rio. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la garantia es ne- cesario realizar este registro dentro del plazo de 3 meses despues de la compra (para ello se utiliza como referencia el justi? cante de compra). Si la inscripcion se realiza con posterioridad a dicha fecha, esto supone la perdida de su derecho a la prolongacion de la garantia. DE Bedienungsanleitung NL Handleiding Si tiene problemas con el producto, pongase en contacto con nuestro servicio al cliente EN Operating instructions ES Instrucciones de uso primero - por favor no envie ningun producto sin consulta previa por telefono. En general, no- FR Mode d’emploi RU Руководство по эксплуатации sotros nos encargamos del transporte desde y hacia usted, y muchos problemas se pueden resolver por telefono. Si el problema se produjo despues de que el periodo de garantia ha terminado, o no esta cubierto por los terminos de nuestra garantia, recibira una presupuesto • Niemals mit dem Monokular direkt in die Sonne blicken. Es drohen Verbrennungen der Netzhaut! por nuestra parte de forma gratuita del coste de reparacion. • Never look directly at the sun with the monocular. This may cause burn injuries to the retina. • Ne regardez jamais directement le soleil voire meme a proximite du soleil avec cet appareil. Il y a DANGER DE CECITE! Servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210 •Kijk met dit toestel nooit direct in de zon of in de buurt van de zon. Er bestaat GEVAAR VOOR BLINDHEID! •Nunca mirar directamente al sol con el monocular. PUEDE CAUSAR DANOS IRREPARABLE EN LA RETINA DE SU OJO. Importante para cualquier devolucion: Asegurese de devolver el producto cuidadosamente empa- •Ни в коем случае не смотрите через это устройство прямо на солнце или в направлении quetado en el embalaje original para evitar danos durante el transporte. Por favor adjuntar el солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! recibo de caja (o una copia) y una descripcion del defecto. Esta garantia no implica ninguna restriccion de sus derechos legales. Art.No. 90-77000 RU B Резиновый наглазник C Колесо фокусировки D Ремешок Настройка фокуса: Для настройки резкости изображения вы можете воспользоваться колесом фокусировки (2). Для этого смотрите в зрительную трубу на объект, находящийся на расстоянии около ста метров и вращайте колесо (2) до тех пор, пока изображение в объективе не станет четким. MONOKULAR MONOCULAR Использование наглазника: Если вы носите очки, то вы можете сложить резиновый наглазник (1). В результате увеличится поле зрения, и вам будет удобнее проводить 10X25 наблюдения. Уход за зрительной трубой 1. Щеточкой смахните пыль с объектива. 2. Для удаления грязи воспользуйтесь мягкой хлопчатобумажной тканью. 3. Для более тщательной чистки вы можете воспользоваться специальной чистящей жидкостью для линз. Слегка смочите ткань и протрите линзу, не прикладывая при этом излишнего усилия. Experience the National Geographic Channel. Гарантия и продление гарантийного срока Visit our website: www.nationalgeographic.com Гарантийный срок составляет два года со дня покупки. Сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки. Для продления гарантии еще на 3 года зарегистрируйтесь © 2012 National Geographic Society на веб-сайте и заполните анкету: www.bresser.de/warranty. Регистрацию необходимо NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design пройти в течение трех месяцев со дня покупки (дня, указанного на чеке). Если вы are trademarks of the National Geographic Society. зарегистрируетесь позже, гарантийный срок не будет продлен. All rights reserved. При обнаружении неисправности изделия обратитесь сначала в нашу сервисную службу; не следует отправлять нам изделие без предварительной консультации по телефону. Обычно мы можем организовать доставку изделия от вас и обратно, а многие проблемы можно решить по телефону. Если неисправность возникла после окончания гарантийного срока или не покрывается условиями гарантии, мы бесплатно оценим Meade Instruments Europe стоимость ремонта. GmbH & Co. KG Сервисная служба онлайн: +49 (0) 2872 - 80 74-210 Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · service@bresser.de При возврате изделия: убедитесь, что изделие правильно и тщательно упаковано в оригинальную упаковку — это предотвратит повреждения изделия во время транспортировки. Приложите чек (или его копию) и краткое описание неисправности. Irrtumer und technische Anderungen vorbehalten. ANL9077000MSP1012NG Данная гарантия не ограничивает ваши законные права. Errors and technical changes reserved.
DE FR B Gummi-Augenmuschel C Einzelokular-Einstellung D Trageriemen B ?illeton en caoutchouc C reglage dioptrique D Sangle de transport Scharfeinstellung: Ihr Monokular ist mit einer Einzelokular-Einstellung (2) ausgestattet. Stellen Mise au point: Votre monoculaire est equipee d‘un systeme de mise au point reglable dioptri- Sie durch Drehen der Einzelokular-Einstellung (2) Ihr Monokular auf ein weiter entferntes que sur l’oculaire (2). Reglez en tournant le reglage dioptrique (2) de votre monoculaire en Objekt scharf ein. visant un objet eloigne bien visible. Umstulpen der Augenmuscheln: Wichtig fur Brillentrager: Fur Beobachtungen mit einer Brille Retrousser les ?illetons: A l‘attention des porteurs de lunettes : pour pouvoir faire des observa- werden die Gummiaugenmuscheln (1) umgestulpt. So wird das mogliche Gesichtsfeld des tions avec des lunettes il faut retrousser les ?illetons en plastique (1). Ainsi, la totalite du Monokular-Modells ausgenutzt. champ de vision peut etre utilisee. Reinigen des Monokulars Entretien des monoculaire: 1. Entfernen Sie grobe Staubpartikel mit einem Pinsel. 1. Enlevez la poussiere a l‘aide d‘un pinceau. 2. Benutzen Sie fur die weitere Reinigung bitte ein weiches, fusselfreies Reinigungstuch. 2. Pour un nettoyage plus complet utilisez un chiffon doux et non pelucheux. 3. Sollten noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit handels- 3. S‘il devait rester des traces sur la lentille, passez un chiffon doux impregne d‘un agent de ublicher Reinigungs? ussigkeit fur optische Glaser (erhaltlich im Fotofachhandel). nettoyage pour verres optiques (en vente chez votre opticien). Maniez les jumelles avec Die Reinigung sollte ohne starken Druck erfolgen. precaution et sans exercer de pression trop forte. Garantie und Garantiezeitverlangerung Garantie et extension de la duree de la garantie Die Garantiezeit betragt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die La duree de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour de l’achat. Le ticket de Rechnung auf. Sie konnen die Garantiezeit auf 5 Jahre verlangern, wenn Sie sich auf caisse doit etre conserve comme preuve d’achat. A? n de pouvoir pro? ter d’une extension a www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen Fragebogen ausfullen. Zur Inanspruchnah- 5 ans facultative de la garantie, il vous suf? t de vous enregistrer sur notre site Internet sous me der 5-Jahre-Garantie mussen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem le lien suivant www.bresser.de/warranty et de repondre a quelques questions. Pour pouvoir Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchfuhren. Danach erlischt der Anspruch auf die pro? ter de cette garantie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat verlangerte Garantie. (date mentionnee sur votre ticket de caisse). Apres ce delai, vous perdez votre droit a une extension de la garantie. Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerat haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Bitte senden Sie uns keine Artikel ohne vorherige telefonische Rucksprache. Viele Probleme las- Si vous avez des problemes avec votre appareil, veuillez contacter d’abord notre service sen sich bereits am Telefon erledigen; falls nicht, kummern wir uns um den Transport. Sollte client - S’il vous plait, NE JAMAIS ENVOYER les produits sans nous consulter au prealable das Problem nach Ablauf der Garantie auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, par telephone. En general, de nombreux problemes peuvent etre resolus par telephone so erhalten Sie von uns kostenfrei einen Kostenvoranschlag uber die Reparaturkosten. sinon nous nous occupons du transport aller/retour. Si le probleme survient apres la periode de garantie ou que le probleme ne soit pas couvert par nos conditions de garantie, vous Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210 recevrez un devis gratuit de notre part sur les couts de reparation. Wichtig bei Rucksendungen: Um Transportschaden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, dass Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210 das Gerat sorgfaltig verpackt in der Original-Verpackung zuruckgegeben wird. Bitte den Kas- senbon (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbeschreibung beifugen. Ihre gesetzlichen Rechte Important pour les retours : Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement emballe werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt. dans l’emballage d’origine pour eviter tout dommage de transport. S’il vous plait, veuillez egalement joindre le recu de caisse (ou une copie) et une description de la panne constatee. Cette garantie ne comporte aucune restriction de vos droits legaux. EN NL B Rubber eyecup C Eyepiece adjustment D Carrying strap B Rubberen oogschelpen C Oculair-instelling D Draagriem Adjusting the focus: You can use the eyepiece adjustment (2) to change the focus of your Scherpstelling: Uw monoculaire is voorzien van een enkeloculair-instelling (2). Voor het scherp monocular. To focus, look at an object approximately 100 metres away through the stellen peilt u een verder verwijderd object (ca. 100 m) aan en draait u zolang aan de monocular and turn the eyepiece adjustment (2) until the object comes into focus. oculair-instelling (2) tot het gepeilde object scherp wordt afgebeeld. Reversing the rubber eyecup: Those who wear spectacles should reverse the rubber eyecup (1) Omstulpen van de oogschelpen: Belangrijk voor brillendragers: Voor waarnemingen met een bril to look through the monocular while wearing spectacles. The monocular's maximum ? eld of worden de rubber oogschelpen (1) omgestulpt. Zo kan het maximale gezichtsveld van de view can thus be used. monoculaire optimaal gebruikt worden. Cleaning your monocular De monoculaire schoonmaken 1. Remove coarse dust with a brush. 1. Verwijder de grove stofdeeltjes met een penseel. 2. Use a soft, lint-free cloth for further cleaning. 2. Gelieve voor het verdere schoonmaken een zachte, pluisvrije poetsdoek. 3. Should there still be residue on the lens, dampen the cloth with standard cleaning ? uid 3. Als er nog resten vuil op de lenzen zijn, maak het doek dan vochtig met een gewone rei- for optical glass cleaner (available from photography shops). Do not press hard when niger voor optische glazen. (verkrijgbaar in de fotozaak). Geen druk uitoefenen gedurende cleaning. het schoonmaken. Warranty and warranty term extension Garantie en verlenging van garantieperiode The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum van aankoop. Bewaar uw kassabon purchase. Register at www.bresser.de/warranty and ? ll out a brief questionnaire to get your als bewijs van aankoop. Om van een vrijwillig verlengde garantieperiode van 5 jaar te warranty term extended to ? ve years. Registration must be completed within three months of pro? teren hoeft U zich op www.bresser.de/warranty te registreren en er een korte vragenlijst purchase (date of receipt) to validate the warranty. If you register thereafter, the warranty uit te vullen. Voor het verkrijgen van deze service, is een registratie binnen 3 maanden na term will not be extended. aankoop (bewijs van de datum van aankoop) uit te voeren. Bij een latere aanmelding verliest U het recht op de uitgebreide garantie. If you have problems with your device, please contact our customer service ? rst. Do not send any products without consulting us ? rst by telephone. Many problems with your device Als U problemen heeft met uw apparaat, neem dan contact op met onze klantenservice - can be solved over the phone. If the problem cannot be resolved by phone, we will take care Gelieve geen producten te sturen zonder een voorafgaand overleg via de telefoon. In het of transporting your device to be repaired. If the problem occurred after the warranty ended algemeen zullen wij zorgen voor het vervoer naar en van u, en veel problemen kunnen wor- or it is not covered by our warranty terms, you will receive an estimate of repair costs, free den gedaan via de telefoon. Als het probleem zich voordeed na de garantieperiode, of niet of charge. worden gedekt door de garantie, ontvangt u gratis een offerte op de kosten van reparatie. Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210 Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210 Important for any returns: Please make sure to return the device carefully packed in the original Belangrijk voor retourzendingen: Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvuldig verpakt wordt terug- packaging in order to prevent damage during transport. Also, please enclose your receipt gestuurd in de originele verpakking om schade tijdens het transport te voorkomen! Gelieve for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty does not imply any uw kassabon (of kopie) en de fout beschrijving bijvoegen. Uw wettelijke rechten worden niet restriction of your statutory rights. beinvloed door deze garantie.