На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя NEC Over Frame Kit. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
'SFODI Spanish German Italian (KT-46UN-OF) Chinese (KT-46UN-OF2) (KT-55UN-OF) Frame top x 1 1x cadre du haut Marco superior x 1 Oberes Rahmenteil x 1 Telaio superiore ??????? ?? Frame bottom x 1 1x cadre du bas Marco inferior x 1 Unteres Rahmenteil x 1 1 Telaio inferiore ??????? ?? Frame right x 1 1x cadre droit Marco izquierdo x 1 Rechtes Rahmenteil x 1 1 Telaio destro ??????? ?? 1x cadre gauche Frame left x 1 'SFODI Marco derecho x 1 Linkes Rahmenteil x 1 1 Telaio sinistro ??????? ?? Cantoneras x 4 Eckteil x 4 Corner x 4 4x cornieres Spanish German 4 Angolari ???? ? Joint x 4 4x joints Juntas x 4 Verbindungsstuck x 4 Italian ????? ? 4 Giunti Screws (M4 x 15) x 12 12x vis (M4 x 15) Tornillos (M4 x 15) x 12 Schrauben (M4 x 15) x 12 12 Viti (M4 x 15) ?? . ? ? Chinese Setup manual Manuel de montage Manual de instalacion Einrichtungshandbuch Manuale d’ installazione ??????????? 1. Spread the protective sheet on a flat surface, such as a desk, and place monitor on it. Be careful to never rest monitor on its edges. Damage may occur. 'SFODI Spanish 2. Attach the Frame top and Frame bottom with supplied screws. German Italian Chinese 3. Attach the corners to the both side of Frame top and Frame bottom. Attach the Frame right and Frame left with supplied screws. 4. NOTE: Use only supplied screws, if you use other screws, it may cause damage to monitor. 1. Etalez une feuille de protection sur une surface plane, comme un bureau, et placez-y le moniteur. 'SFODI Attention de ne pas faire reposer le moniteur sur ses cotes : risque d’ endommager l’ ecran. 2. Fixez le cadre du haut et le cadre du bas en utilisant les vis fournies. 3. Fixez les cornieres des deux cotes du cadre du haut et du cadre du bas. monitor 4. Fixez le cadre droit et le cadre gauche en utilisant les vis fournies. REMARQUE : n’ utilisez que les vis fournies. Si vous utilisez d’ autres vis, vous risquez d’ endommager le moniteur. 1. Extienda la lamina protectora sobre una superficie plana, por ejemplo un escritorio, y coloque el monitor sobre ella. Nunca apoye el monitor sobre un borde ya que ello puede causar danos al mismo. 4QBOJTI 2. Ajuste la parte superior del marco y la parte inferior con los tornillos incluidos en el embalaje. 3. Ajuste las cantoneras a ambos lados de la parte superior e inferior del marco. 4. Ajuste la parte derecha e izquierda del marco con los tornillos incluidos en el embalaje. NOTA: Utilice solo los tornillos que se le han proporcionado. El uso de otros tornillos puede resultar en danos al monitor. 1. Legen Sie die Schutzfolie auf eine ebene Oberflache, beispielsweise einen Tisch, und platzieren den Monitor darauf. Achten Sie darauf, den Monitor niemals auf seinen Kanten abzustellen; andernfalls kann er beschadigt werden. (FSNBO 2. Montieren Sie das obere Rahmenteil und das untere Rahmenteil mit den mitgelieferten Schrauben. 3. Bringen Sie die Eckteile an beiden Seiten des oberen und unteren Rahmensteils an. 4. Montieren Sie das rechte Rahmenteil und das linke Rahmenteil mit den mitgelieferten Schrauben. HINWEIS: Verwenden Sie ausschlie?lich die mitgelieferten Schrauben. Die Nutzung anderer Schrauben kann den Monitor beschadigen. 1. Stendere il foglio protettivo su una superficie piatta, come un tavolo, ed appoggiarvi il monitor. Prestare attenzione a non appoggiare mai il monitor sui suoi lati. Diversamente si provocano danni. 2. Attaccare il telaio superiore ed inferiore usando le viti fornite in dotazione. *UBMJBO 3. Attaccare gli angolari ad entrambi i lati del telaio superiore ed inferiore. 4. Attaccare il tealio destro e sinistro usando le viti fornite in dotazione. NOTA: Usare solo le viti fornite in dotazione, l’ uso di altre viti puo provocare danni al monitor. ?????????????????????????????? ??????? ???????? ?????????? ????????????? ???? ???????????????????????????? ??????? ???????? ?????????? ????????????? ?????????????????????? $IJOFTF
1. Attach the Frame top and Frame bottom with supplied screws. 2. Attach the joint for each frames. 3. Attach the corners to the both side of Frame top and Frame bottom. 4. Attach the Frame right and Frame left with supplied screws. NOTE: Use only supplied screws. If you use other screws, it may cause damage to monitor. You may not need all corners and joints, depending on your multi monitor formation. 1. Fixez le cadre du haut et le cadre du bas en utilisant les vis fournies. 2. Fixez le joint pour chaque cadre. 3. Fixez les cornieres des deux cotes du cadre du haut et du cadre du bas. 4. Fixez le cadre droit et le cadre gauche en utilisant les vis fournies. REMARQUE : n’ utilisez que les vis fournies. Si vous utilisez d’ autres vis, vous risquez d’ endommager le moniteur.Selon votre configuration d’ ecrans, vous n’ aurez pas forcement a utiliser toutes les cornieres et tous les joints. 1. Ajuste la parte superior del marco y la parte inferior con los tornillos incluidos en el embalaje. 2. Ajuste la junta de cada marco. 3. Ajuste las cantoneras a ambos lados de la parte superior e inferior del marco. 4. Ajuste la parte derecha e izquierda del marco con los tornillos incluidos en el embalaje. NOTA: Utilice solo los tornillos que se le han proporcionado. El uso de otros tornillos puede resultar en danos al monitor.Puede que no necesite todas las cantoneras y tornillos proporcionados, dependiendo de la configuracion de su multi-monitor. 1. Montieren Sie das obere Rahmenteil und das untere Rahmenteil mit den mitgelieferten Schrauben. 2. Befestigen Sie die Verbindungsstucke jedes Rahmens. 1. Attaccare il telaio superiore ed inferiore usando le viti fornite in dotazione. 3. Bringen Sie die Eckteile an beiden Seiten des oberen und unteren Rahmensteils an. 2. Attaccare il giunto di ciascun telaio. 4. Montieren Sie das rechte Rahmenteil und das linke Rahmenteil mit den mitgelieferten 3. Attaccare gli angolari ad entrambi i lati del telaio superiore ed inferiore. Schrauben. 4. Attaccare il tealio destro e sinistro usando le viti fornite in dotazione. HINWEIS: Verwenden Sie ausschlie?lich die mitgelieferten Schrauben. Die Nutzung anderer NOTA: Usare solo le viti fornite in dotazione. L’ uso di altre viti puo provocare danni al Schrauben kann den Monitor beschadigen.Je nach Mehrfachmonitoranordnung benotigen monitor.Poterebbe non essere necessario usare tutti gli angolari ed i giunti, in base Sie moglicherweise nicht alle Eckteile und Verbindungsstucke. alla formazione dei monitor. ??????? ???????? ?????????? ??????????????? ???????????????? ?????? ???? ???????????????????????????? ??????? ???????? ?????????? ????????????? ?????????????????????? ????????? ?????? ??????????????????????????? ????????