На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя FELLOWES Pulsar-E 300. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 5 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 5 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
12/20/06 10:12:19 AM 10 12 19 AM ?????. 12/20/06 Office Comb Binder bi utasitasokat. fellowes.com da utilizacao. Bitte lese Prima dell’uso, Gelieve deze instructi Las dessa instruktioner fore an L?s venligst denne vejledning for anven Lue nama ohjeet ennen kayttoa. Lea 1-800-234-1185 + 1-800-955-0959 81-(0)-3-5496-2401 82-(0)-2-3462-2884 60-(0)-35122-1231 48-(22)-771-47-40 65-6221-3811 + 44-(0)-1302-836836 + 1-630-893-1600 fellowes.com Kingdom United States United Directive 72/73/EEC as amended by directive 92/68/EEC. The Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model Pulsar e300 conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage by directives 92/31/EEC & 96/68/EEC. And the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards. + + + + + + EMC: EN-55014-1 / A2 : 2002 EN-55014-2 / A1 : 2001 EN-61000-3-2 : 2000 EN-61000-3-3 / A1 : 2001 Polska Singapore United States United Kingdom United States Japan Korea Mexico Japan Korea Malaysia Polska Singapore Information Technology Equipment: EN-60950-1 2001 / IEC-60950-1 2001 France Italia 2006 Fellowes, Inc. Part No. 402108 1-800-33-11-77 1-800-665-4339 00-800-1810-1810 61-3-8336-9700 31-(0)-76-523-2090 1-905-475-6320 49-(0)-5131-49770 34-91-748-05-01 33-(0)-1-30-06-86-80 + 39-071-730041 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Declaration of Conformity Useful Phone Numbers James Fellowes + + + + + + + + Deutschland Espana Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Itasca, Illinois, USA June 30, 2006 Help Line Australia Canada Europe Fellowes Australia Benelux Canada Deutschland Espana France Italia Canada Australia China Benelux 1 2 Pulsar300e_18L.402108.indd 1-2 dd 18L 402108 i 300 l P
12/20/06 10:14:55 AM 12/20/06 31 10 14 55 AM 4. Tilslut kablet til maskinen (indgangen er pa maskinens 4 4 bagside). 7. Loft d?kslet. Kontroller at den gronne lampe er t?ndt. Sorg for at stanseabningsarmen er skubbet tilbage. 3. Maskinen er udstyret med lose stromkabler. V?lg det korrekte kabel til den passende stromforsyning. 7 3 DIAMETER AF RINGRYG & DOKUMENTSTORRELSER sideantal 2-20 21-40 41-55 56-90 91-120 121-150 151-180 181-200 201-240 241-340 6. T?nd for maskinen (placeret pa 2. Sorg for at affaldsbakken er tom og korrekt monteret. 6 maskinens bagside). tomme 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 1 1/16 7/8 1 1 1/4 1 1/2 2 mm 6 8 10 12 16 18 22 25 32 38 1. Sorg for at maskinen star pa en 5. S?t maskinens stromkabel i en lettilg?ngelig stikkontakt. Tilslut OPS?TNING 1 stabil ?ade. 5 hovedstromforsyningen. 3 листа 2 листа 1,5 А c. 1500 листов 100 Поддон для отходов Хранение гребенок и измерение документа 220-240 В ~ 50/60 Гц 30 минут Вкл. / 30 минут Выкл. 9,5 кг / 20,9 фунтов 460 x 390 x 130 мм / 18,1” x 15,3” x 5,1” Подставка под документ (крышка) Загрузочный проем Неоновый индикатор перегрузки Индикатор включения питания Кнопка пробивки Поддон для отходов Хранение гребенок и измерение документа Если устройство не используется в течение длительного времени, выключите его из розетки. Примечание – в этом устройстве применен термический предохранитель, который срабатывает, когда устройство при использовании перегревается. Предохранитель автоматически перейдет в исходное состояние, когда устройством можно будет безопасно пользоваться. Другие стандартные обложки 160-270 г / 40-60 фунтов 270+ г / 60+ фунтов Напряжение: Ток: Рабочий цикл: Вместимость поддона для отходов Мощность мотора Вес нетто Размеры (ДxШxВ) Держите устройство вдали от источников тепла и воды. Не открывайте и не пытайтесь ремонтировать устройство. Включайте устройство в легко доступную розетку. Выключайте устройство после каждого использования. 15 листов 3 листа 2 листа 38 мм / 1,5 дюйма c. 300 листов A4 21 14,28 мм / 9/16” да- вращающаяся ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — Прочтите перед использованием! Пожалуйста, сохраните для использования в будущем РУССКИЙ РУССКИЙ РУССК Технология HeatGuard™ - Двухслойная изоляция не выпускает жар наружу Регулируемая направляющая края Люк Колесико регулировки направляющей края Рычаг для раскрытия гребенки ВОЗМОЖНОСТИ Максимальное количество пробиваемых листов Листы бумаги 70-80 г / 20 фунтов Прозрачные обложки 100-200 микрон / 4-8 мил 200+ микрон / 8+ мил БРОШЮРОВАНИЕ Максимальный размер гребенки Максимальный размер документа (80 г / 20 фунтов) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размер бумаги Отверстия пробойника Расположение отверстий Регулируемая направляющая края При пробивке отверстий: • всегда устанавливайте устройство на устойчивую поверхность • пере 46 300 l P
10 14 52 AM 12/20/06 10:14:52 AM 12/20/06 47 4. Включите шнур в устройство (разъем находится на задней панели устройства). 4 4 7. Поднимите крышку. Проверьте, горит ли зеленый неоновый индикатор питания. Убедитесь, что рычаг для раскрытия гребенки отведен назад. 3. Устройство поставляется с отдельными шнурами питания. Выберите нужный шнур для соответствующего источника питания. 7 3 количество листов 2-20 21-40 41-55 56-90 91-120 121-150 151-180 181-200 201-240 241-340 6. Включите устройство (на задней панели устройства). ДИАМЕТР ГРЕБЕНКИ И РАЗМЕРЫ ДОКУМЕНТА дюймы 1/4 5/16 3/8 1/2 5/8 1 1/16 7/8 1 1 1/4 1 1/2 2 2. Убедитесь, что поддон для отходов пуст и правильно установлен. 6 мм 6 8 10 12 16 18 22 25 32 38 5. Включайте устройство в легко доступную розетку. Включите НАСТРОЙКА 1 1. Всегда устанавливайте устройство на устойчивую поверхность. 5 питание. 3 ark 2 ark 1,5A ca. 1500 ark 100 9,5 kg / 20,9 pund Affaldsbakke Opbevaring af indbinder og dokumentmal 220-240V Vekselstrom 50/60Hz 30 minutter pa On / 30 minutter pa Off 460 x 390 x 130 mm / 18,1” x 15,3” x 5,1” Dokumentstotte (d?ksel) Papir indforsel Overbelastningslampe T?ndt-lampe Stanseknap Affaldsbakke Opbevaring af indbinder og dokumentmal Bem?rk - denne maskine er udstyret med en termisk afbryderanordning, der aktiveres nar maskinen overophedes Andre standardomslag 160-270 g / 40-60 pund 270+ g / 60+ pund Sp?nding: Strom: Duty-cycle: Affaldsbakke-kapacitet Motoreffekt Nettov?gt Dimensioner (LxDxH) Hold maskinen v?k fra varme- og vandkilder. Forsog aldrig at abne eller pa anden made at reparere maskinen. S?t maskinens stromkabel i en lettilg?ngelig stikkontakt. Sluk for maskinen efter hver brug. Tr?k stikket ud nar maskinen er ude af brug i en l?ngere periode. under brug. Den nulstilles automatisk nar maskinen er sikker at betjene. 15 ark 3 ark 2 ark 38 mm/1.5” ca. 300 ark A4 21 14,28 mm / 9/16” ja - roterende VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER — Bor l?ses for anvendelse! DANSK DANSK DAN HeatGuard Technology™ dobbelv?g-isolering holder varmen indenfor Justerbart kantstyr Rude Hjul til justering af kantstyr Stanseabningsarm KVALIFIKATIONER Stansekapacitet Papirark 70-80 g / 20 pund Gennemsigtige omslag 100-200 mikron / 4-8 mil 200+ mikron / 8+ mil INDBINDINGSKAPACITET Maks. Ringrygstorrelse Maks. dokument (80 g / 20 pund) TEKNISKE DATA Papirdimensioner Stansenoter Notdeling Justerbart kantstyr Gem venligst til fremtidige opslag OBS. Ved stansning; • sorg altid for at maskinen star pa en stabil ? ade • test stansning pa kasserede ark og indstil maskinen for endelige dokumenter stanses • fjern 30 300 l P