На сайте 124119 инструкций общим размером 502.44 Гб , которые состоят из 6274218 страниц
Руководство пользователя FELLOWES MS-450Cs. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 3 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 3 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model MS-450Cs conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low Voltage Directive (73/23 EEC), and the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336 EEC) and the following harmonized European Normes (EN Standards) and IEC Standards. . Safety: EN60950-1/A11:2004 EN27779:2001 EMC: EN55014-1/A2:2002 EN55014-2/A1:2001 EN61000-3-2/A2:2005 EN61000-3-3/A2:2005 Itasca, Illinois, USA August 7, 2006 Jude Rake Help Line Australia + 1-800-33-11-77 Canada + 1-800-665-4339 Mexico + 1-800-234-1185 United States + 1-800-955-0959 Fellowes Australia + 61-3-8336-9700 Benelux + 31-(0)-76-523-2090 Canada + 1-905-475-6320 Deutschland + 49-(0)-5131-49770 MS-450Cs France + 33-(0)-1-30-06-86-80 MS-450Cs Italia + 39-071-730041 Japan + 81-(0)-3-5496-2401 Korea + 82-(0)-2-3462-2884 Malaysia + 60-(0)-35122-1231 Polska + 48-(22)-771-47-40 Spain + 34-91-748-05-01 Singapore + 65-6221-3811 United Kingdom + 44-(0)-1302-836836 United States + 1-630-893-1600 www.fellowes.com © 2006 Fellowes, Inc. Part No. 401705 8/3/06 9:55:32 AM MS450Cs.18L.401705.080306.indd 1-2 8/3/06 9:55:32 AM MS450Cs.18L.401705.080306.indd 1-2
DANSK DANSKANSKANSKANSKNSKNSKNSKNSKSKSKSKKKK DANSK DANSK DANSK ЭКСПЛУАТАЦИЯ DANSK DANSK DANSK DANSK DANSK DANSK DANSK DANSK DANSK Md M Md ll Md Model Model MS-450CsMMMSMSMSMS-4MS-45MS-45 Md Model Model MS-450Cs Model Model Model Md Model Model БУМАГА Se sikkerhedsvejledninger nedenfor SafeSense™ Technology Makuleringsmaskine hoved Kort/CD indforsel 7 Ikon til papirkapacitet Время непрерывной работы: Papir indforsel 7 SafeSense™ (orange) не более 8-10 минут Indikatorlamper ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Нажмите кнопку Загрузите бумагу в загрузочный T?nd/sluk-knap после каждого прохода Авто-вкл. (I) проем и отпустите Klar (gron) уничтожитель работает Установите Установите Auto-On (I) Off (0) переключатель в переключатель Overhedet некоторое время вхолостую для положение Выкл. (O) KARTA/CD в положение очистки загрузочного проема. и включите Выкл. (O) и Непрерывная эксплуатация уничтожитель в сеть 7 отключите на протяжении более 8-10-ми от сети Rude SafeSense™ overordnet afbryder минут приведет к временному прекращению работы прибора с Fjernelse af beholder Betjeningskontakt целью охлаждения. Нажмите кнопку Держите карту/компакт- Вставьте карту/компакт-диск в Авто-вкл. (I) диск за край загрузочный проем и отпустите Передовая технология обеспечения безопасности! Технология SafeSense™ останавливает измельчение, когда руки находятся слишком близко от загрузочного проема. Переключатель на ручное управление - используется только при заторе, когда индикатор SafeSense™ продолжает гореть. Предупреждение - при переводе переключателя в положение ручного управления индикатор SafeSense™ начинает мигать, а функция SafeSense™ отключается. g af SafeSense™ Technology OPS?TNING — Til testning gy УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Затор бумаги: установите переключатель в положение Выкл. (O) и освободите контейнер. Уничтожитель не запускается: Is?t beholderen (Fellowes nr. 36052) for Tryk pa Auto-On (I) Beror testomradet Sensoren t?nder let bortskaffelse. Установите контейнер на место и выполните некоторые или все приведенные ниже процедуры. Оранжевый - функция 7 B SafeSense™ включена 7 7 7 7 Оранжевый мигающий - функция SafeSense™ отключена Убедитесь, что контейнер задвинут KVALIFIKATIONER Нажмите и Медленно меняйте направление Установите Аккуратно достаньте Нажмите и неразрезанную бумагу переключатель в удерживайте удерживайте движения вперед - назад кнопку Реверс положение Выкл. (O) из загрузочного проема. кнопку Реверс Подождите, пока остынет мотор Makulerer: papir, kreditkort, CD/DVD’er, h?fteklammer og Maksimum: ( ) и отключите от сети Включите в сеть. ( ) sma papirklips Ark pr. omgang (Konfettimakulering) ...................................................7* eсли индикатор SafeSense™ продолжает гореть, для выполнения вышеуказанных операций следует воспользоваться переключателем на ручное управление. Makulerer ikke: papir i endelose baner, kl?bem?rker, transparenter, Kort/CD’er pr. omgang...........................................................................1 aviser, karton, store papirklips, laminat eller andre plasttyper end Papirbredde ................................................................................220 mm ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ovenforn?vnte Card/CD bredde .........................................................................125 mm Kontinuerlig drift ..................................................................8-10 minuter Регулярно запускайте на Выполните следующие процедуры смазки и повторите их дважды. Papir makuleringsstorrelse: одну минуту в обратном Konfettimakulering ................................................................... 2 x 8 mm * A4 (70 g) papir ved 220-240 v, 50 Hz, MS-450Cs–1,7Amps, tungere направлении Kort/CD makuleringstorrelse: papir, fugtighed eller anden sp?nding end angivet kan reducere kapaciteten. 7 7 Anbefalet daglig anvendelsesrate: 25-50 papiromgange; 25 kort, 10 CD’er. Strimmelmakulering....................................................................... 8 mm Смазывайте при заполнении контейнера или как только VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER — Bor l?ses for anvendelse! обнаружите, что: *Нанесите слой масла Нажмите кнопку Уничтожьте Нажмите и удерживайте • Снижается по всему загрузочному Вперед один лист кнопку Реверс ( ) производительность ADVARSEL • Мотор звучит необычно, проему 2-3 секунды или уничтожитель • Opbevares utilg?ngeligt for born og k?ledyr. Bor altid tages ud • Brug aldrig spraydaser, petroleumsbaserede eller прекратил работать ВНИМАНИЕ! * Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, af stikkontakten, nar den ikke anvendes. andre br?ndbare produkter pa eller i n?rheden af например Fellowes 35250 • Hold fremmede genstande – handsker, smykker, toj, har, makuleringsmaskinen. Der ma ikke anvendes trykluftdase osv. – v?k fra makulatorens indforsler. Hvis der kommer en pa makulatoren. ГАРАНТИЯ genstand ind i den overste abning, tryk da pa Bagl?ns ( ) • Ma ikke anvendes, hvis den er beskadiget eller defekt. for at kore genstanden tilbage. Makuleringsmaskinens hoved ma ikke abnes. Ma ikke ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ anbringes i n?rheden af eller over varme- eller vandkilder. дефектов материалов или производственных дефектов режущих ножей машины на ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, протяжении 5 лет со дня покупки первоначальным покупателем. Компания Fellowes УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни OBS. • 7 ark pr. omgang for at forhindre papirstop. гарантирует отсутствие дефектов материалов или производственных дефектов всех при каких обстоятельствах не несет ответственность за любой косвенный или случайный остальных деталей машины на протяжении 2 лет со дня покупки первоначальным ущерб, связанный с данным изделием. • Undga beroring af ud?kkede blade under konfetti- • Den jordede stikkontakt skal v?re installeret i n?rheden af udstyret og покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену, по усмотрению и условия данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное klipperens makuleringshoved. skal v?re let tilg?ngelig. за счет компании Fellowes, дефектной детали. законодательство может налагать иные ограничения или условия. • Brug kun den afm?rkede indforsel til kort/CD’er. Hold fingrene v?k fra • Papir og kort/CD kan ikke makuleres samtidigt. Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации, Для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии hullet til CD’er. неправильного обращения или несанкционированного ремонта. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ обратитесь к нам или к продавцу вашего изделия. 16 25 8/3/06 9:58:16 AM MS450Cs.18L.401705.080306.indd 31-32 8/3/06 9:58:16 AM MS450Cs.18L.401705.080306.indd 31-32
РУС РУС РУС РУС РУС РУС РУС РУС РУС РУС BETJENING РУССКИЙСКИЙСКИЙСКИЙСКИЙСКИЙСКИЙСКИЙСКИЙСКИЙСКИЙУССКИЙУССКИЙССКИЙССКИЙСКИЙСКИЙСКИЙКИЙКИЙКИЙИЙИЙИЙЙЙЙ Мо Мо Мо Мо Мо Мо Мо Мо Мо Мо ль MS-450CsльльMMMMSMS--450Cs М М М М М Модеделделдедедельдельдельдельдельдель MS PAPIR См. представленные ниже правила техники безопасности Технология SafeSense™ Режущий блок уничтожителя Проем для загрузки карт/компакт-дисков 7 Значок производительности 7 Загрузочный проем Технология SafeSense™ (оранжевый) Kontinuerlig drift: Световые индикаторы 8-10-minutter maksimum Tryk pa Auto-On (I) For det ind i Выключатель питания papirindforslen og slip Готов к работе (зеленый) BEM?RK: makuleringsmaskinen Stilles pa Off (O) og Stilles pa Авто-вкл. (I) Выкл. (0) tilsluttes stikkontakt Off (O) og Перегрев korer ganske kort efter KORT/CD stikket tages ud hver omgang for at rydde indforslen. Fortsat makulering af stikkontakten ud over 8-minutter vil udlose 7 en afkolingsperiode for at Люк Переключатель на ручное genoptage driften. управление SafeSense™ Выдвижной контейнер Переключатель управления Tryk pa Auto-On (I) Fasthold kort/CD For det ind i kort/CD pa kanten indforslen og slip Banebrydende sikkerhedsteknologi! SafeSense™ standser makuleringen, hvis h?nderne er for t?t pa abningen. Overordnet afbryder – er kun nodvendig, hvis der opstar papirstop, og SafeSense™ lampen forbliver t?ndt. Advarsel – nar afbryderen er i overordnet position, blinker SafeSense™ lampen, og SafeSense™ egenskaben gores ufunktionel. НАСТРОЙКА — Для проверки технологии SafeSense™ FEJLSOGNING Papirstop: s?t pa Off (O) og tom beholderen. Is?t beholderen og folg hvilken som helst af, eller Makuleringsmaskinen starter ikke: Для простоты утилизации отходов вставьте мешок Нажмите кнопку Прикоснитесь к Сенсор начнет светиться для отходов (Fellowes № 36052). Авто-вкл. (I) контрольной поверхности alle, fremgangsmaderne nedenfor. Orange - SafeSense™ aktiv 7 B 7 7 7 Blinker orange - SafeSense™ ikke aktiv 7 Sorg for, at beholderen er ВОЗМОЖНОСТИ Tryk og fasthold Alternativt langsomt frem og tilbage Stilles pa Off (O) Tr?k forsigtigt Tryk og fasthold skubbet ind og stikket tages ud uopskaret papir v?k Bagl?ns ( ) Bagl?ns ( ) af stikkontakten fra papirindforslen. S?t Vent pa at motoren koler af Измельчает: бумагу, кредитные карты, CD/DVD-диски, скобки для Максимум: степлера и небольшие канцелярские скрепки Листов за проход (Резка на конфетти)....................................................7* stikket i stikkontakten. Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, Карт/компакт-дисков за проход.............................................................. 1 hvis SafeSense™ lampen forbliver t?ndt, skal den overordnede afbryder aktiveres for at udfore ovenn?vnte trin. диапозитивы, газеты, картон, большие скрепки, ламинатный пластик Ширина бумаги ...............................................................................220 мм VEDLIGEHOLDELSE или не указанные выше виды пластика Ширина карт/компакт-дисков.......................................................125 мм Время непрерывной работы....................................................8-10 минут Kores regelm?ssigt bagl?ns Folg smoringsfremgangsmaden nedenfor og gentag den to gange. Размер фрагментов бумаги: *Бумага A4 (70 г) при 220-240 В, 50 Гц, MS-450Cs–1,7 А; более высокая i et minut Резка на конфетти.........................................................................2 x 8 мм плотность бумаги, повышенная влажность или отклонение напряжения Размер фрагментов карт/компакт-дисков: питания от номинального значения могут уменьшить производительность. Smores nar beholderen er Резка на полосы .................................................................................8 мм 7 7 Рекомендуемая дневная нагрузка: по измельчению бумаги - 25-50 проходов; fuld, eller omgaende hvis: карт - 25 и компакт-дисков -10. • Kapaciteten reduceres ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — Прочтите перед использованием! • Motoren lyder anderledes *Pafor olie hen Tryk fremad Makuler et ark Tryk og fasthold Bagl?ns eller makuleringsmaskinen standser over indforslen ( ) 2-3 sekunder ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не допускайте детей и животных к уничтожителю. Всегда • Никогда не используйте аэрозоли, легковоспламеняющиеся OBS. * Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, sasom отключайте прибор от сети, когда он не используется. вещества или нефтепродукты около уничтожителя. Не Fellowes 35250 • Не допускайте случайного попадания посторонних применяйте к уничтожителю сжатый воздух. предметов - перчаток, ювелирных изделий, одежды, • Не пользуйтесь уничтожителем, если он поврежден или GARANTI волос и т. д. в загрузочные проемы уничтожителя. Чтобы неисправен. Не открывайте режущий блок уничтожителя. BEGR?NSET GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer at maskinens knivsblade ,, g g ET SPECIELT FORMAL, ER HERMED BEGR?NSET I VARIGHED TIL DEN PAG?LDENDE , извлечь попавший в верхний проем предмет, переключите Не устанавливайте уничтожитель около или над источником er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 5 ar fra den originale kundes gg j j g g GARANTIPERIODE SOM N?VNT OVENFOR. I intet tilf?lde er Fellowes ansvarlig for nogen уничтожитель в режим Реверс ( ). воды или тепла. kobsdato. Fellowes garanterer at alle andre maskindele er fri for materialedefekter gg folge- eller indirekte skader, som kan henfores til dette produkt.g ,, pp • Уничтожайте по 7 листов за проход во избежание заторов. og fabrikationsfejl i 2 ar fra den originale kundes kobsdato. Hvis det konstateres at g j j g g Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Varighed, betingelser og vilkar gg g g g pp j j g g g g , , g g g g ВНИМАНИЕ! en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhj?lpende gg p p , , g g j p under denne garanti er g?ldende pa verdensplan, undtagen hvor andre begr?nsninger, gg g g p p p , j p foranstaltning v?re reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, gg restriktioner eller forhold kr?ves af den lokale lov. Не прикасайтесь к открытым ножам под режущим блоком резки • Заземленная сетевая розетка должна быть установлена поблизости от af den defekte del. For yderligere detaljer eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os yy g g на конфетти. устройства в легкодоступном месте. Denne garanti g?lder ikke i tilf?lde af overlast, misbrug eller uautoriseret reparation. eller din forhandler. ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL • Для уничтожения карт/компакт-дисков используйте только • Нельзя одновременно уничтожать бумагу и карты/компакт-диски. 24 специальный загрузочный проем. Держите пальцы на расстоянии от 17 отверстия компакт-диска. 8/3/06 9:58:28 AM MS450Cs.18L.401705.080306.indd 33-34 8/3/06 9:58:28 AM MS450Cs.18L.401705.080306.indd 33-34