На сайте 124102 инструкции общим размером 502.37 Гб , которые состоят из 6272993 страниц
Руководство пользователя FELLOWES SafeCut Neutrino A5 (FS-54127). Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
© 2009 Fellowes, Inc. Part No. 404348 ENGLISH GB FRANCAIS F ESPANOL E DEUTSCH D 1 Capabilities Capacites Caracteristicas Leistungsmerkmale 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” Illinois 60143-1095. USA. +1-630-893-1600 1789 Norwood Avenue, Itasca, 2 Fellowes Inc Caution Attention Precaucion Vorsicht • Blades are extremely sharp. • Attention : Les lames sont tres coupantes. • Precaucion: las cuchillas estan muy afiladas. • Achtung, Klingen sind sehr scharf – Verletzungsgefahr! • Always supervise children during use. • Toujours surveiller les enfants pendant l’utilisation. • Supervise siempre a los ninos cuando este utilizando la cortadora. • Messer und Schnittkante der Schneidemaschine nicht beruhren. • Do not overload trimmer. • Ne jamais surcharger le massicot. • No ponga una cantidad excesiva de material en la cortadora. • Keine Bedienung durch Kinder. +1-630-893-1600 United States • Do not touch cutting blade and cutting edge of trimmer. • Ne pas toucher la lame de coupe ou le rebord coupant du massicot. • No toque la cuchilla ni el borde de corte de la cortadora. • Haustiere von der Schneidemaschine fern halten. • Keep pets away from trimmer while in use. • Tenir les animaux domestiques hors de portee du • Mantenga a las mascotas alejadas cuando este utilizando la • Nicht versuchen, die Schneidemaschine selbst zu reparieren – dies United Kingdom +44-(0)-1302-836836 • Do not open or attempt to repair, as this will void your warranty. massicot lors de son utilisation. cortadora. bringt die Garantie zum Erloschen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Garantie verfallt im Fall von Missbrauch, Singapore +65-6221-3811 Contact Customer Service. • Ne pas ouvrir ou essayer de reparer, car cela pourrait • No la abra ni la intente reparar, ya que esto anulara la garantia. unsachgema?er Handhabung und unbefugter Reparatur. annuler votre garantie. Contacter le Service a la clientele. Pongase en contacto con el Servicio de atencion al cliente. • Schneidemaschine nicht uberlasten. Russia +7-(495)-228-14-03 +48-(22)-771-47-40 Polska Operation Couper du papier et des photos Para cortar papel y fotos Schneiden von papier und fotos +60-(0)-35122-1231 Malaysia 1. Pull cutting carriage to one end. 1. Tirer le chariot de coupe vers l’une des extremites. 1. Lleve el carro de corte a un extremo. 1. Schneidekopf bis zum Endanschlag ziehen. 2. Place item onto cutting table. Align paper with markings on the 2. Placer l’objet (c.-a-d. la photo ou le papier) sur l’etabli de coupe. 2. Coloque el material (p.ej., foto o papel) sobre la mesa de corte. 2. Zu beschneidendes Foto oder Papier auf dem Schneidetisch Korea +82-(0)-2-3462-2844 3 3. base of the trimmer. 3. Aligner le papier sur les marquages a la base du massicot. 3. Alinee el papel con las marcas en la base de la cortadora. positionieren. Pousser ou tirer la poignee du chariot le long du rail pour massicoter Empuje o tire de la palanca del carro a lo largo del riel hasta llegar Push or pull carriage handle along rail to trim item to end position Japan +81-(0)-3-5496-2401 to release clamping mechanism again. l’objet jusqu’au bout et relacher la pince de serrage. a la posicion final para cortar el material. 3. Zum Schneiden den Schneidekopf gleichma?ig bis zum Anschlag +39-71-730041 Italia 4. Turn cutting strip over to use both sides. 4. Retourner la bande de coupe pour utiliser les deux cotes. 4. De la vuelta a la tira de corte para usar ambos lados. entlang des Schneideguts ziehen oder schieben. 4. Schnittleiste umdrehen, um beide Seiten zu benutzen. +33-(0)-1-78-64-91-00 France A4 - #CRC 54115 A4 - #CRC 54115 A4 - #CRC 54115 Espana / Portugal + 34 902 33 55 69 A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. A4 - #CRC 54115 A3 - #CRC 54116. Deutschland +49-(0)-5131-49770 Canada +1-905-475-6320 Worldwide warranty Garantie Garantia Garantie +31-(0)-76-523-2090 Benelux Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que tous les autres composants de la Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que todas las otras piezas de la Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass alle Teile des Gerats fur einen material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the machine sont exempts de tout vice provenant d’un defaut de matiere ou maquina estaran libres de defectos de material y mano de obra durante Zeitraum von 1 Jahren ab ursprunglichem Kaufdatum frei von Material- +61-3-8336-9700 Australia original consumer. If any part is found to be defective during warranty de fabrication pendant une periode de 1 ans a partir de la date de l’achat 1 anos a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil wahrend der Garantiezeit el producto. Si se encuentra algun defecto en cualquiera de las piezas Fellowes period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at initial. Si une piece s’avere defectueuse pendant la periode de garantie, durante el periodo de garantia, la unica y exclusiva solucion sera la als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein votre seul et unique recours sera la reparation ou le remplacement de Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten 4 Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does la piece defectueuse selon les modalites et aux frais de Fellowes. Cette reparacion o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Teils. Diese Garantie schlie?t Missbrauch, unsachgema?e Handhabung und Europe 00-800-1810-1810 not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any Fellowes. Esta garantia queda anulada en casos de abuso, uso indebido o Help Line - implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation reparacion no autorizada. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDA unbefugte Reparaturen aus. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, impropre ou de reparation non autorisee. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FUR purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION A UN LA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE EN DUREE A LA QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACION AL PERIODO VORSTEHEND ANGEFUHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRANKT. Auf keinen Useful Phone Numbers damages attributable to this product. This warranty gives you specific PERIODE DE GARANTIE APPROPRIEE DEFINIE CI-DESSUS. Fellowes ne APROPIADO DE GARANTIA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. Fellowes Fall haftet Fellowes fur eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. saurait en aucun cas etre tenu responsable de dommages consecutifs a no sera responsable en ningun caso de ningun dano indirecto o auftretende Neben- oder Folgeschaden. Diese Garantie verleiht Ihnen The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, un accident. Cette garantie vous donne des droits specifiques. La duree, incidental atribuible a este producto. Esta garantia le confiere derechos spezifische Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie legales especificos. La duracion, los terminos y las condiciones de esta except where different limitations, restrictions or conditions may be les conditions generales et les conditions de cette garantie sont valables garantia son validos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la gelten weltweit, au?er wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, required by local law. For more details or to obtain services under this dans le monde entier, excepte en cas de prescription, de restrictions legislacion local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Einschrankungen oder Konditionen vorschreiben. Um mehr Details zu warranty, please contact Fellowes or your dealer. ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de details ou Para obtener mas detalles o recibir servicio conforme a esta garantia, erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou le comuniquese con nosotros o con su distribuidor. zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Handler. revendeur. ITALIANO I NEDERLANDS NL SVENSKA S DANSK DK SUOMI FIN Caratteristiche tecniche Productkenmerken Resurser Kapacitet Laitteen tiedot 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” Attenzione Voorzichtig Var forsikt Obs. Varoitus • Attenzione: le lame sono affilatissime. • Let op: de messen zijn uitermate scherp. • Var forsiktig: Bladen ar extremt vassa. • Advarsel: bladene er ekstremt skarpe. • Varoitus: Terat ovat erittain teravia. • Tenere lontano dalla portata dei bambini. • Tijdens gebruik altijd toezicht houden op kinderen. • Overvaka alltid barn vid anvandning. • Born skal altid overvages under brug. • Ole aina varuillasi lasten suhteen kayton aikana. • Non sovraccaricare la taglierina. • De trimmer niet overbelasten. • Overbelasta inte skarmaskinen. • Makulatoren ma ikke overbelastes. • Ala ylikuormita leikkuria. • Non toccare ne la lama ne il bordo di rifilatura della taglierina. • Het snijmes en de snijrand van de trimmer niet aanraken. • Ror inte skarmaskinens blad eller egg. • Makularorens sk?reblad og sk?rekant ma ikke berores. • Ala kosketa leikkuuteraa alaka leikkurin leikkaavaa sarmaa. GB Please read these instructions before use. • Tenere gli animali domestici lontani dalla taglierina durante l’uso. • Tijdens gebruik van de trimmer huisdieren altijd uit de buurt • Husdjur far inte komma i narheten av skarmaskinen. • Hold k?ledyr v?k fra makulatoren nar den er i brug. • Pida lemmikkielaimet poissa leikkurin lahelta kayton aikana. • Non aprire la taglierina e non cercare di ripararla, in quanto si houden. • Maskinen ma ikke abnes, og der ma ikke foretages reparationer, • Ala avaa tai yrita korjata leikkuria, koska se voi mitatoida takuun. F Lire ces instructions avant utilisation. • De trimmer niet proberen te openen om te repareren, aangezien dit • Forsok inte att oppna eller reparera maskinen da detta annullerebbe la garanzia. Rivolgersi al servizio clienti. da dette vil ugyldiggore garantien. Kontakt kundeservice. Ota yhteys asiakaspalveluun. E Lea estas instrucciones antes de usar la maquina. de garantie ongeldig maakt. Neem contact op met de klantendienst. ogiltigforklarar din garanti. Kontakta kundtjanst. D Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo Rifilatura di carta e fotografie Papier en foto’s snijden Sk?ring af papir og fotografier Paperin ja valokuvien leikkaaminen I manuale di istruzioni. 1. Tirare il carrello di rifilatura a un’estremita. 1. Trek het snijmechanisme naar een kant. Att skara papper och bilder 1. Tr?k sk?resl?den til en ende. 1. Veda leikkausluisti toiseen paahan. 2. Posizionare la foto o i fogli di carta sulla taglierina, allineandoli con i 2. Leg het artikel (bijv. foto of papier) op de snijtafel. Breng het papier 1. Drag skarvagnen till ena sidan. 2. Anbring emnet (f.eks. foto eller papir) pa sk?rebordet. Anbring 2. Aseta arkki (esim. valokuva tai paperi) leikkaustasolle. Kohdista NL Gaarne deze instructies eerst te lezen voordat u de machine in segni sulla base della taglierina stessa. in lijn met de markeringen op het onderstuk van de trimmer. 2. Placera arket (bilden eller pappret) pa skarbordet. Lagg pappret papiret med afm?rkningerne pa makulatorens bund. gebruik neemt. paperi leikkurin alustassa olevien merkintojen mukaan. 3. Afferrare l’impugnatura del carrello e tirarlo o spingerlo lungo la 3. Duw of trek de geleiderhendel van het snijmechanisme langs de langs markeringarna pa maskinens bas. 3. Tr?k sl?dens handtag langs med skinnen for at trimme til S Las dessa anvisningar innan du anvander apparaten. guida sino all’altra estremita per eseguire la rifilatura; il meccanismo rail om naar de eindpositie af te snijden en het klemmechanisme 3. For eller drag vagnhandtaget langs ralsen till andlaget for att endepositionen, og giv derefter slip pa klemmemekanismen igen. 3. Tyona tai veda luistin kahvasta kiskon suuntaisesti loppuun saakka DK L?s venligst denne vejledning for anvendelse. di bloccaggio si sblocca. vrij te zetten. skara av arket och slapp klammekanismen. 4. Vend sk?restrimlen for at bruge begge sider. leikataksesi paperin ja vapauttaaksesi taas lukitusmekanismin. 4. Capovolgere la striscia per usarne entrambi i lati. 4. Draai de snijstrook om voor gebruik aan beide kanten. 4. Vand pa remsan for att anvanda bada sidor. 4. Kaanna leikkausliuska ympari kayttaaksesi molemmat puolet. FIN Lue nama ohjeet ennen kayttoa. A4 - #CRC 54115 N Vennligst les noye igjennom denne bruksanvisningen for bruk. A4 - #CRC 54115 A4 - #CRC 54115 A4 - #CRC 54115 A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. A4 - #CRC 54115 PL Przed uzyciem prosze zapoznac sie z ta instrukcja. A3 - #CRC 54116. Перед эксплуатацией устройства RU ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. Garanzia Garantie Garanti Garanti Takuu Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che tutti i componenti della macchina Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert gedurende 1 jaar vanaf datum Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterar att alla andra delar av Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer at alle andre maskindele er fri Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takaa, etta koneen kaikissa muissa osissa ei ???????? ??? ???????? ??????? ???? ??? ?? GR ?????. saranno privi di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 1 anni dalla van aankoop door de oorspronkelijke koper, dat alle andere onderdelen maskinen ar fria fran materialfel eller tillverkningsfel i upp till tva for materialedefekter og fabrikationsfejl i 1 ar fra den originale kundes esiinny materiaali- tai valmistusvikoja kahden vuoden aikana tuotteen data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino van het apparaat zonder gebreken zijn voor wat betreft materiaal en (1) ar efter forsaljning till forsta kund. Om nagon del ar defekt under kobsdato. Hvis det konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, alkuperaisesta ostopaivasta. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, TR Kullanmadan once lutfen bu talimatlari okuyen. dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione uitvoering. Als van enig onderdeel tijdens de garantieperiode wordt garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersattningen att bli vil den eneste og eksklusive afhj?lpende foranstaltning v?re reparation ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai CZ Pred pouzitim si proctete tyto pokyny. del cliente sara la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico vastgesteld dat dit defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparation eller en ersattningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. vaihto Fellowesin valinnan mukaan ja kustannuksella. Takuu ei kata reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar goeddunken di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da motsvarande den defekta delen. Denna garanti galler inte dar varan SK Pred pouzitim si precitajte tieto pokyny. en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval Denne garanti g?lder ikke i tilf?lde af overlast, misbrug eller uautoriseret vaarinkayttoa, virheellista kasittelya tai valtuuttamatonta korjausta. uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. EVENTUALI GARANZIE van misbruik, verkeerd gebruik of niet goedgekeurde reparatie. ALLE utsatts for missbruk, felaktig hantering eller oauktoriserad reparation. Kerjuk, hogy hasznalat elott olvassa el az IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITA O IDONEITA PER IMPLICIETE GARANTIES, WAARONDER GARANTIES MET BETREKKING ALLA UNDERFORSTADDA GARANTIER, INKLUSIVE SALJBARHET ELLER reparation. ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV SALGBARHED ELLER KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN H utasitasokat. UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI TOT VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD LAMPLIGHET FOR NAGOT SPECIELLT ANDAMAL, BEGRANSAS HARI BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT FORMAL, ER HERMED BEGR?NSET TAI SOVELTUVUUS TIETTYA TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON SITEN P Leia estas instrucoes antes da utilizacao. NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sara ritenuta DOEL, WORDEN HIERBIJ BEPERKT IN DUUR TOT DE HIERBOVEN GENOM DEN TILLAMPLIGA GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. I VARIGHED TIL DEN PAG?LDENDE GARANTIPERIODE SOM N?VNT RAJATTU EDELLA MAARATYN TAKUUAJAN MUKAISESTI. Fellowes responsabile di danni indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto. AANGEGEVEN TOEPASSELIJKE GARANTIEPERIODE. In geen geval Inte i nagot fall kan Fellowes ansvara for foljdskador eller olyckor OVENFOR. Fellowes h?fter under ingen omst?ndigheder for folgelige ei vastaa missaan tapauksessa tasta tuotteesta johtuvista valillisista La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le is Fellowes aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die kopplade till den har produkten. Den har garantin ger dig specifika eller h?ndelige skader, der kan henfores til dette produkt. Denne vahingoista. Tama takuu antaa sinulle erityiset lainmukaiset oikeudet. aan dit product kan worden toegeschreven. Deze garantie verschaft u condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van juridiska rattigheter. Villkoren och varaktigheten for denna garanti garanti giver dig specifikke lovlige rettigheder. Varighed, betingelser og Taman takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, deze garantie zijn wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, galler overallt utom dar lagstiftningen staller andra begransningar eller vilkar under denne garanti er g?ldende pa verdensplan, undtagen hvor ottamatta paikallisen lainsaadannon edellyttamia erilaisia rajoituksia restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per restricties of voorwaarden vereist kunnen worden door de plaatselijke villkor. For vidare information eller for att erhalla garantiservice skall andre begr?nsninger, restriktioner eller forhold kr?ves af den lokale tai ehtoja. Lisatietoja tai takuun alaisia palveluja on saatavissa meilta richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente wetgeving. Voor verdere details of om van de service te kunnen genieten forsaljningsstalle eller Fellowes kontaktas. lov. For yderligere detaljer eller for service under denne garanti, bedes tai jalleenmyyjaltasi. o di consultare il rivenditore. onder deze garantie, gelieve met ons of met uw handelaar contact op te du kontakte os eller din forhandler. fellowes.com nemen. 404348_EUR_Neutrino_All_v3.0_22_09_2009.indd 1 22/09/2009 10:14:05
1 NORSK N POLSKI PL РУССКИЙ RU E??????? GR Laitteen tiedot Parametry Технические возможности ??????????? 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” 2 Obs Ostroznie Внимание ??????? • Obs: Knivene er ekstremt kvasse. • Ostroznie: ostrza sa bardzo ostre. • Внимание: ножи очень острые. • ???????: ?? ??????? ????? ?????????? ????????. • Hold oppsyn med barn nar maskinen er i bruk. • Zawsze nadzorowac dzieci w trakcie obslugi przycinarki. • Обязательно присматривайте за детьми во время • ?????????? ????? ?? ?????? ???? ?? ?????????? ??? ???????????. • Ikke overbelast skj?remaskinen. • Nie nalezy przeciazac przycinarki. • использования. • ??? ????????????? ??? ?????. • ??? ???????? ?? ?????? ????? ??? ?? ???? ????? ??? ?????. Не перегружайте обрезчик. • Ikke ta pa kniven eller skj?rekanten pa maskinen. • Nie dotykac ostrza ani brzegu tnacego przycinarki. • Не касайтесь режущего ножа и режущего края обрезчика. • ?????????? ?? ?????????? ??? ?????? ??? ??? ?????, ???? ????? ?? • Hold alle kj?ledyr borte fra skj?remaskinen nar den er i bruk. • Trzymac zwierzeta domowe z dala podczas obslugi przycinarki. • Не подпускайте домашних животных к включенному обрезчику. ??????????. • Ikke apne eller prov a reparere den fordi dette gjor garantien • Nie nalezy otwierac lub probowac naprawiac - spowoduje to • Не открывайте и не пытайтесь ремонтировать аппарат. В • ??? ???????? ? ??????????? ?? ???????????? ?? ????? ?????? ????? ugyldig. Ta kontakt med kundeservice. uniewaznienie gwarancji. Kontakt z Obsluga klienta firmy Fellowes. противном случае гарантия будет аннулирована. Обратитесь в ???? ?? ???????? ??? ??????? ???. ????????????? ?? ?? ????? отдел обслуживания покупателей. ???????????? ???????. Trimming av papir og foto Przycinanie papieru i zdjec Резка бумаги и фотографий ???? ??????? ??? ??????????? 1. Dra skj?revognen til en side. 1. Przesunac zespol przycinajacy do jednego konca. 1. Переведите режущую каретку на одну сторону. 1. ???????? ?? ????? ????? ??? ??? ????. 3 2. Plasser objekt (f.eks. foto eller papir) pa skj?rebrettet. Juster i 2. Umiescic element, ktory ma byc przyciety (np. zdjecie albo papier) 2. Поместите предмет (например, фотографию или бумагу) на 2. ??????????? ?? ??????????? (?.?. ?????????? ? ?????) ???? forhold til markeringene pa skj?rebrettet. стол для резки. Выровняйте бумагу по отметкам на основании ????????? (???????) ?????. ????????????? ?? ????? ?? ??? ????????? na podstawie do przycinania. Wyrownac papier z oznaczeniami na 3. Dra eller skyv handtaket langs skinnen til sluttposisjonen for a podstawie przycinarki. обрезчика. ??? ???? ??? ?????. trimme objektet, og for a frigjore klemmekanismen igjen. 3. Pociagnac lub popchnac uchwyt zespolu tnacego wzdluz szyny w 3. Нажмите или потяните рукоятку каретки вдоль направляющей, 3. ?????? ? ???????? ?? ????? ????? ???? ????? ??? ????? ??? 4. Vend skj?reremsen over, for a bruke begge sider. celu wykonania ciecia; po dojsciu w polozenie koncowe trzymak 4. чтобы обрезать предмет и освободить зажимной механизм. ?? ?????? ?? ??????????? ??? ??? ?????? ???? ??????? ??? ?? Переверните режущую полосу, чтобы использовать обе zostanie zwolniony. стороны. 4. ????????????? ??? ???? ? ?????????? ???????? Переверните режущую полосу, чтобы использовать обе A4 - #CRC 54115 4. Obrocic podkladke, aby wykorzystac obie jej strony. стороны. A3 - #CRC 54116. A4 - #CRC 54115 A4 - #CRC 54115 A3 - #CRC 54116. A4 - #CRC 54115 A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. Garanti Gwarancja Гарантия ??????? Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at alle andre deler av maskinen er Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, ze wszystkie inne czesci niszczarki Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов ? ??????? Fellowes, Inc. (??? ???? “Fellowes”) ???????? ??? ?????? ??? ?? ???????? uten defekter i materiale og utforing i 1 ar fra den opprinnelige forbrukers beda wolne od wad materialu i wykonawstwa przez 1 lata od daty или производственных дефектов остальных деталей машины на протяжении 1 ?????????? ??? ??????????? ??? ?? ??????????? ?????????? ?? ????? ??? ???????? ??? kjopsdato. Hvis noen deler finnes a v?re defekte i garantiperioden, vil zakupu przez pierwszego uzytkownika. Jezeli w okresie gwarancji лет со дня покупки первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного 1 ??? ??? ??? ?????????? ?????? ??? ??? ?????? ????????. ??? ???????????? ???????? 4 din eneste og eksklusive godtgjorelse v?re reparasjon eller skifting jakakolwiek czesc urzadzenia okaze sie uszkodzona, uzytkownikowi срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и ?? ??????????? ???????? ???? ??? ??????? ????????, ? ???? ??? ???????????? ??? przysluguje wylacznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej czesci av delen, etter Fellowes’ valg og for deres kostnad. Denne garantien исключительно на ремонт или замену дефектной детали; ремонт или замена gjelder ikke i tilfeller med misbruk, feilhandtering eller ikke-autorisert na koszt i zgodnie z decyzja firmy Fellowes. Gwarancja nie obowiazuje w будет производиться по усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия ???????????? ?? ????? ? ???????? ? ? ?????????????, ???? ??? ??????? ??? ?? ????? ??? Fellowes, ??? ????????????? ???????????. ???? ? ??????? ??? ?????? ?? ??????????? reparasjon. ENHVER UNDERFORSTATT GARANTI, INKLUDERT DET przypadku niewlasciwego uzywania, konserwacji lub nieautoryzowanej не распространяется на случаи неправильной эксплуатации, неправильного ????????????????, ??????????? ?????????, ? ?? ???????????????? ?????????. SOM MATTE GJELDE SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT naprawy. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, LACZNIE Z GWARANCJA обращения или несанкционированного ремонта. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ??????????? ??????????? ???????, ??????????????????? ????????? FORMAL, ER HERVED BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN AKTUELLE ZDATNOSCI HANDLOWEJ I ZDATNOSCI DO OKRESLONEGO UZYTKU SA ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ???????????????? ? ?????????????? ??? ???????????? ?????, ???????????? GARANTIPERIODEN SOM ER ANGITT OVENFOR. Ikke under noen NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO OKRESLONEGO POWYZEJ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ??? ??? ???????? ?? ???????? ??? ?? ??? ??????? ???????? ???????? ??? omstendigheter skal Fellowes v?re ansvarlig for noen folgesmessige OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W zadnym przypadku ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ, УКАЗАННЫМ ?????????? ????????. ? ??????? Fellowes ??? ?? ????? ?? ????? ????????? ???????? eller tilfeldige skader i forbindelse med dette produktet. Denne garantien firma Fellowes nie bedzie ponosila odpowiedzialnosci za zwiazane z ВЫШЕ. Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственность ??? ???????????? ????????????? ? ????????????? ?????? ????????? ?’ ???? ?? ??????. gir deg bestemte juridiske rettigheter. Garantiens varighet, vilkar og powyzszym lub przypadkowe uszkodzenia niszczarki.Niniejsza gwarancja за любой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием. ???? ? ??????? ??? ????? ???????????? ?????? ??????????. ? ????????, ?? ???? ??? betingelser er gyldige verden over, unntatt der ulike begrensninger, daje uzytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность ?? ???????????? ????? ??? ???????? ??????? ?? ????????? ???????, ????? ??? ??? restriksjoner eller betingelser bestemmes av lokale lover. Du kan ta gwarancji obowiazuja na calym swiecie, za wyjatkiem innych ograniczen и условия данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где ??????????? ???? ?????? ?????? ?? ??????????? ??? ??? ?????? ????????? ????????????? kontakt med oss eller forhandleren for mer informasjon, eller for a fa lub warunkow narzuconych przez lokalne prawo. W razie dalszych pytan местное законодательство может налагать иные ограничения или условия. Для ???????????, ? ??????? ???????????? ? ????????????. ??? ???????????? ????????????, ? service i forbindelse med denne garantien. lub koniecznosci wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub Panstwa получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии ??? ?? ?????? ????????? ?? ???? ???? ??? ???????, ???????????? ?? ?????????????? dostawca. обратитесь к нам или к продавцу вашего изделия. ???? ??? ? ?? ??? ??????????? ??? ???????? ???. TURKCE TR CESKY CZ SLOVENSKY SK MAGYAR H PORTUGUES P Ozellikler Vlastnosti Parametre Teljesitmeny Capacidades 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” 24cm / 9” Dikkat Dulezite Upozornenie Vigyazat Atencao • Dikkat: b?caklar cok keskindir. • Dulezite upozorneni: cepele jsou velmi ostre. • Upozornenie: noze su velmi ostre. • Vigyazat: a vagoelek rendkivul elesek! • Cuidado: as laminas sao extremamente afiadas. • Kullan?m s?ras?nda her zaman cocuklar? gozetim alt?nda tutun. • Pokud toto zarizeni pouzivaji deti, mejte je vzdy pod dozorem. • Vzdy dozerajte na deti pocas pouzivania. • Gyermekek a keszuleket mindig csak felugyelet alatt hasznaljak. • Durante a utilizacao vigie sempre as criancas. • Cihaz? as?r? yuklemeyin. • Do orezavace nedavejte nadmerne mnozstvi papiru. • Nepretazujte orezavac pocas pouzivania. • Ne terhelje tul a lapvago gepet. • Nao sobrecarregue o cortador. • Kesim b?cag?na ya da cihaz?n kesim kenar?na dokunmay?n. • Nedotykejte se rezne cepele nebo rezne hrany orezavace. • Nedotykajte sa rezajuceho noza ani rezajucej hrany orezavaca. • Ne erjen hozza a vagoelhez es a lapvago gep vagoszelehez. • Nao toque nem na lamina de corte nem na borda de corte do • Kullan?m s?ras?nda ev hayvanlar?n? cihazdan uzak tutun. • Pri pouzivani orezavace dbejte na to, aby se v blizkosti stroje • Drzte zvierata dalej pocas pouzitia laminatora. • Hasznalat kozben tartsa tavol a haziallatokat a lapvago geptol. cortador. • Onar?m icin cihaz? sokmeye cal?smay?n, aksi takdirde garantiniz nevyskytovala domaci zvirata. • Neotvarajte a ani sa nepokusajte opravovat orezavac, lebo tak • Ne nyissa ki es ne probalja meg megjavitani, mert ez ervenyteleniti a • Mantenha os animais de estimacao afastados do cortador durante o seu funcionamento. gecersiz k?l?n?r. Musteri Hizmetleri ile iletisim kurunuz. • Orezavac neotvirejte ani se jej nepokousejte opravit; zrusili byste stratite garanciu. Kontaktujte zakaznicky servis. garanciat. Lepjen kapcsolatba a Vevoszolgalattal. • Nao abra nem tente reparar, pois isso tornara a garantia nula. tim platnost zaruky. Obratte se na sluzbu zakaznikum. Contacte o Servico de apoio ao cliente. Kagit ve resim kesimi Orezavani papiru a fotografii Rezanie papiera a fotofrafii Papir es fenykepek vagasa Cortar papel e fotos 1. Kesim saryosunu bir uca cekin. 1. Posunte orezavaci hlavu na jeden konec. 1. Presunte rezaciu rukovat na jeden z koncov. 1. Huzza a vago-kocsit a keszulek egyik vegehez. 1. Puxe o carro de corte para uma extremidade. 2. Kesilecek cismi (ornegin resim veya kag?t) kesim masas?na 2. Umistete polozku (napr. fotografii nebo papir) na desku orezavace. 2. Ulozte vec (napr. fotografiu alebo papier) na rezaci stol. Zarovnajte 2. Helyezzen egy meretre vagando tetelt (pl. fenykepet vagy papirt) 2. Coloque o artigo (por ex., foto ou papel) sobre a mesa de corte. yerlestirin. Kag?d?, kesim masas?n?n uzerindeki isaretler ile ayn? Zarovnejte papir se znackami na zakladne orezavace. papiere pomocou vyznaceni na doske orezavaca. a vagoasztalra. Igazitsa a papirt a papirvago aljan levo jelzesekkel Alinhe o papel com as marcas na base do cortador. hizaya gelecek sekilde yerlestirin. 3. Oriznete papir tlacenim nebo tazenim drzadla orezavaci hlavy 3. Potlacte alebo potiahnite posuvnu rukovat po posuvniku az do egy vonalba. 3. Saryo sap?n? ray uzerinden kesilecek cismin sonuna kadar ulasacak podel konzoly do koncove polohy, aby se opet uvolnil uchytny konca, cim orezete danu vec a budete moct tak uvolnit uchytny 3. A tetel meretre vagasahoz nyomja vagy huzza a kocsi fogantyujat 3. Empurre ou puxe o manipulo do carro ao longo do carril para cortar o artigo ate a posicao final, para soltar novamente o sekilde itin veya cekin ve s?k?st?rma mekanizmas?n? b?rak?n. mechanismus. mechanizmu. vegig a sin menten egeszen a vegpontig, hogy igy ismet kioldja a 4. Her iki taraf?n? da kullanmak uzere kesme band?n? cevirin. 4. Otocte rezny pruh, abyste pouzili obe strany. 4. Otocte rezaci pasik tak, aby sa pouzila aj druha strana. szoritoszerkezetet. 4. mecanismo de fixacao. Forditsa meg a gumisint, hogy mindket oldala 4. Forditsa meg a gumisint, hogy mindket oldala felhasznalasra keruljon. A4 - #CRC 54115 A4 - #CRC 54115 A4 - #CRC 54115 felhasznalasra keruljon. A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. A4 - #CRC 54115 A4 - #CRC 54115 A3 - #CRC 54116. A3 - #CRC 54116. Garanti Zaruka Zaruka Garancia Garantia Fellowes, Inc. (“Fellowes”), makinenin tum diger parcalar?n?n, ilk tuketici Spolecnost Fellowes, Inc. („Fellowes”) zarucuje, ze vsechny ostatni Spolocnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zarucuje, ze vsetky ostatne sucasti A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyaszto altali vasarlas datumatol A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que todas as pecas da maquina estao taraf?ndan sat?n al?nma tarihinden itibaren 1 y?l sureyle malzeme ve soucasti stroje budou prosty vad materialu a provedeni po dobu 1 let od stroja budu bez zavad materialu a vyroby po dobu 1 rokov od datumu szamitott 1 evre garantalja, hogy a gep minden egyeb alkatresze mentes isentas de defeitos de material e mao-de-obra durante um periodo de 1 iscilik ac?s?ndan kusursuz olacag?n? garanti eder. Eger garanti donemi data nakupu puvodnim spotrebitelem. Pokud se v prubehu zarucni doby nakupu povodnym spotrebitelom. Ak sa najde pocas zarucnej lehoty az anyag- es megmunkalasi hibaktol. Ha a jotallasi idoszak alatt valamely anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em qualquer peca durante o periodo de garantia, o seu unico icinde herhangi bir parca kusurlu bulunursa, yegane ve munhas?r kterakoli cast ukaze zavadnou, vase jedina a vylucna forma napravy bude chybna cast, vyhradne napravne opatrenie bude oprava alebo vymena alkatresz hibasnak bizonyul, az egyetlen es kizarolagos orvoslas a hibas e exclusivo recurso sera a reparacao ou a substituicao, mediante o criterio tazminat?n?z, secme hakk? ve masraflar? Fellowes’a ait olmak uzere, soz oprava nebo vymena vadne casti podle volby a na naklady spolecnosti chybnej casti na naklady spolocnosti Fellowes podla jej uvahy. Tato zaruka alkatresznek vagy a termeknek - a Fellowes valasztasa szerint - a Fellowes e a expensas da Fellowes, da peca com defeito. Esta garantia nao se konusu parcan?n onar?lmas? veya degistirilmesidir. Bu garanti, kotu Fellowes. Tato zaruka neplati v pripade zneuziti, nespravneho pouziti neplati v pripade zneuzitia, nespravneho pouzitia alebo nedovolenej koltsegere torteno javitasa vagy csereje. A jotallas nem vonatkozik a aplica em casos de utilizacao abusiva, manuseamento inadequado ou kullan?m, yanl?s muamele ya da yetkisiz taraflarca yap?lm?s onar?m nebo nepovolene opravy. JAKAKOLI MLCKY PREDPOKLADANA ZARUKA, opravy. KAZDA ZAHRNUTA ZARUKA VRATANE PREDAJNOSTI ALEBO helytelen hasznalat, hibas kezeles vagy illetektelen javitas eseteire. A reparacao nao autorizada. QUALQUER GARANTIA IMPLICITA, INCLUINDO vakalar?na uygulanmaz. SATILABILIRLIK VE BELLI BIR AMACA UYGUNLUK SPOSOBILOSTI PRE URCITY UCEL JE TYMTO OBMEDZENA NA TRVANIE JOTALLAS, BELEERTVE AZ ELADHATOSAGOT VAGY EGY BIZONYOS CELRA VALO DE COMERCIALIZACAO OU DE ADEQUACAO PARA UMA FINALIDADE EM GARANTILERI DAHIL OLMAK UZERE, HER TURLU ZIMNI GARANTILERIN VCETNE ZARUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URCITY UCEL, JE PRIMERANEJ ZARUCNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TU VYSSIE. V ziadnom ALKALMASSAGOT, IDOTARTAMAT TEKINTVE A FENT KOZZETETT JOTALLASI PARTICULAR, E AQUI LIMITADA AO PERIODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum podera SURESI, YUKARIDA BEYAN EDILEN ILGILI GARANTI DONEMI ILE SINIRLIDIR. TIMTO CASOVE OMEZENA NA VYSE UVEDENOU ZARUCNI DOBU. Spolecnost pripade nebude spolocnost Fellowes zodpovedna za pripadne nasledne IDOSZAKRA KORLATOZODIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelos a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundarios ou Fellowes, bu urunun kullan?lmas?na bagl? olarak ya da kullan?lmas? Fellowes v zadnem pripade nezodpovida na nasledne nebo nahodne skody, alebo vedlajsie skody prisudzovane tomuto vyrobku. Tato garancia vam a termeknek tulajdonithato kovetkezmenyi vagy veletlen karokert.Ez a acidentais imputaveis a este produto. Esta garantia da-lhe direitos legais sonucunda olusan zararlardan hicbir sekilde sorumlu degildir. Bu garanti ktere je mozno prisoudit tomuto vyrobku. Trvani, terminy a podminky teto poskytuje specificke legalne prava. Trvanie, terminy a podmienky tejto jotallas sajatos jogokat ad Onnek. A jelen jotallas idotartama, kikotesei es especificos. A duracao e os termos e condicoes desta garantia sao validos size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin suresi ve sartlar?, yerel yasalar?n zaruky plati celosvetove, krome pripadu, kde mistni zakony ukladaji ruzna zaruky platia celosvetovo, okrem pripadov, kde miestne zakony ukladaju feltetelei vilagszerte ervenyesek, kiveve, ahol a helyi torvenyek kulonbozo a nivel mundial, salvo em caso de imposicao de limitacoes, restricoes ou gerektirebilecegi s?n?rlamalar, k?s?tlamalar veya sartlar haricinde tum omezeni, restrikce nebo podminky. Se zadosti o dalsi podrobnosti nebo o rozne obmedzenia, restrikcie alebo podmienky. So ziadostou o dalsie korlatozasokat, megkoteseket vagy felteteleket kovetelnek meg. Tovabbi condicoes diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou dunya genelinde gecerlidir. Daha fazla ayr?nt? ya da bu garanti alt?nda servis v ramci teto zaruky se obratte primo na nas nebo na prodejce. podrobnosti alebo o servis v ramci tejto zaruky obratte sa priamo na nas reszletekert, vagy a jelen jotallas kereteben torteno szervizelesert lepjen receber assistencia nos termos desta garantia, contacte-nos directamente ou consulte o seu agente autorizado. servis almak icin bizimle ya da bayinizle iletisim kurunuz. alebo na svojho predajcu. kapcsolatba velunk vagy a kereskedovel. 404348_EUR_Neutrino_All_v3.0_22_09_2009.indd 2 22/09/2009 10:14:10