На сайте 123346 инструкций общим размером 499.18 Гб, которые состоят из 6233041 страницы

Зарядное устройство TELWIN Nevada 14. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя TELWIN Nevada 14. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 40 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Оборудование
Категория
Генераторы / Сварка / Двигатели
Тип устройства
Зарядное устройство
Производитель (бренд)
TELWIN
Модель
TELWIN Nevada 14
Еще инструкции
Генераторы / Сварка / Двигатели TELWIN, Зарядные устройства TELWIN
Язык инструкции
русский
Дата создания
17 Марта 2021 г.
Просмотры
164 просмотра
Количество страниц
40
Формат файла
pdf
Размер файла
798.11 Кб
Название файла
telwin_manual_nevada_14.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 40 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Cod. 953678
    MANUALE               GB..........pag. 02 NL.......... pag. 11 RU.......... pag.19  SI............ pag.28
    I..............pag. 03 DK.......... pag.12  H............. pag.21  HR/SCG.pag. 29
    RO.......... pag.22  LT........... pag.31
    F.............pag. 05 SF.......... pag.14
    D.............pag. 06 N............ pag.15   PL.......... pag.24  EE.......... pag.32
    E.............pag. 08 S............ pag.16   CZ.......... pag.25  LV........... pag.33
    ISTRUZIONE P.............pag. 09 GR......... pag.18   SK.......... pag.27  BG.......... pag.35
    GB     EXPLANATION OF DANGER.     RU     ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.
    I      LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.  H   VESZJELZESEK FELIRATAI.
    F      LEGENDE SIGNAUX DE DANGER.  RO    LEGENDA INDICATOARE DE AVERTIZARE.
    D      LEGENDE DER GEFAHREN.      PL     OBJASNIENIA SYGNALOW ZAGROZENIA.
    E      LEYENDA SENALES DE PELIGRO.  CZ   VYSVETLIVKY K SIGNALUM NEBEZPECI.
    P      LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.  SK  VYSVETLIVKY K SIGNALOM NEBEZPECENSTVA.
    NL     LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.  SI  LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
    DK     OVERSIGT OVER FARE.        HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
    SF     VAROITUS, VELVOITUS.       LT     PAVOJAUS ZENKLU PAAISKINIMAS.
    N      SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.  EE   OHU KIRJELDUS.
    S      BILDTEXT SYMBOLER FOR FARA.  LV   BISTAMIBAS SIGNALU SARAKSTS.
    GR     ??????? ??????? ????????.  BG     ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ.
    DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO
    EXPLOSION - PERIGO DE EXPLOSAO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPR?NGFARE - RAJAHDYSVAARA - FARE FOR
    EKSPLOSJON - FARA FOR EXPLOSION - ???????? ??????? - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANASVESZELY -
    PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU - NEBEZPECI VYBUCHU - NEBEZPECENSTVO VYBUCHU
    - NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPCA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRADZIENBISTAMIBA -
    ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.
    GENERAL  HAZARD  -  PERICOLO  GENERICO  -  DANGER  GENERIQUE  -  GEFAHR  ALLGEMEINER  ART  -  PELIGRO
    GENERICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRALNING -
    ALLMAN FARA - ??????? ???????? - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ALTALANOS VESZELY - PERICOL GENERAL - OGOLNE
    NIEBEZPIECZENSTWO - VSEOBECNE NEBEZPECI - VSEOBECNE NEBEZPECENSTVO - SPLOSNA NEVARNOST -
    OPCA OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ULDINE OHT - VISPARIGA BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.
    DANGER  OF  CORROSIVE  SUBSTANCES  -  PERICOLO  SOSTANZE  CORROSIVE  -  SUBSTANCES  CORROSIVES
    DANGEREUSES - ATZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTANCIAS
    CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ?TSENDE STOFFER - SYOVYTTAVIEN AINEIDEN VAARA -
    FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRATANDE AMNEN - ???????? ??????????? ?????? - ОПАСНОСТЬ
    КОРРОЗИВНЫХ  ВЕЩЕСТВ  -  MARO  HATASU  ANYAGOK  VESZELYE  -  PERICOL  DE  SUBSTANTE  COROSIVE  -
    NIEBEZPIECZENSTWO  WYDZIELANIA  SUBSTANCJI  KOROZYJNYCH  -  NEBEZPECI  PLYNOUCI  Z  KOROSIVNICH
    LATEK - NEBEZPECENSTVO VYPLYVAJUCE Z KOROZIVNYCH LATOK - NEVARNOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD
    KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIU MEDZIAGU PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS
    VIELU BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.
    Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
    dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. -
    Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non
    smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. -
    Symbole indiquant la collecte differenciee des appareils electriques et electroniques. L'utilisateur ne peut eliminer ces
    appareils avec les dechets menagers solides mixtes, mais doit s'adresser a un centre de collecte autorise. - Symbol fur
    die getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Gerate. Der Benutzer hat pflichtgema? dafur zu sorgen, da?
    dieses  Gerat  nicht  mit  dem  gemischt  erfa?ten  festen  Siedlungsabfall  entsorgt  wird.  Stattdessen  mu?  er  eine  der
    autorisierten Entsorgungsstellen einschalten. - Simbolo que indica la recogida por separado de los aparatos electricos
    y electronicos. El usuario tiene la obligacion de no eliminar este aparato como desecho urbano solido mixto, sino de dirigirse a los
    centros de recogida autorizados. - Simbolo que indica a reuniao separada das aparelhagens electricas e electronicas. O utente tem a
    obrigacao de nao eliminar esta aparelhagem como lixo municipal solido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. -
    Symbool dat wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen
    niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der star for s?rlig
    indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der
    skal  rettes  henvendelse  til  et  autoriseret  indsamlingscenter.  -  Symboli,  joka  ilmoittaa  sahko-  ja  elektroniikkalaitteiden  erillisen
    kerayksen. Kayttajan velvollisuus on kaantya valtuutettujen kerayspisteiden puoleen eika valittaa laitetta kunnallisena sekajatteena. -
    Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater. Brukeren ma oppfylle forpliktelsen a ikke kaste bort dette
    apparatet sammen med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar
    separat sopsortering av elektriska och elektroniska apparater. Anvandaren far inte sortera denna anordning tillsammans med blandat
    fast hushallsavfall, utan maste vanda sig till en auktoriserad insamlingsstation. - ??????? ??? ??????? ?? ??????????????? ???????
    ??? ?????????? ??? ???????????? ????????. ? ??????? ??????????? ?? ??? ?????????? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????? ??????
    ????????, ???? ?? ??????????? ?? ??????????? ?????? ????????. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и
    электронного  оборудования.  Пользователь  не  имеет  права  выбрасывать  данное  оборудование  в  качестве  смешанного
    твердого бытового отхода, а обязан обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jeloles, mely az elektromos es
    elektronikus felszerelesek szelektiv hulladekgyujteset jelzi. A felhasznalo koteles ezt a felszerelest nem a varosi tormelekhulladekkal
    egyuttesen gyujteni, hanem erre engedellyel rendelkezo hulladekgyujto kozponthoz fordulni. - Simbol ce indica depozitarea separata a
    aparatelor electrice si electronice. Utilizatorul este obligat sa nu depoziteze acest aparat impreuna cu deseurile solide mixte ci sa-l
    predea intr-un centru de depozitare a deseurilor autorizat. - Symbol, ktory oznacza sortowanie odpadow aparatury elektrycznej i
    elektronicznej. Zabrania sie likwidowania aparatury jako mieszanych odpadow miejskich stalych, obowiazkiem uzytkownika jest
    skierowanie  sie  do  autoryzowanych  osrodkow  gromadzacych  odpady.  -  Symbol  oznacujici  separovany  sber  elektrickych  a
    elektronickych zarizeni. Uzivatel je povinen nezlikvidovat toto zarizeni jako pevny smiseny komunalni odpad, ale obratit se s nim na
    autorizovane sberny. - Symbol oznacujuci separovany zber elektrickych a elektronickych zariadeni. Uzivatel nesmie likvidovat toto
    zariadenie ako pevny zmiesany komunalny odpad, ale je povinny dorucit ho do autorizovany zberni. - Simbol, ki oznacuje loceno
    zbiranje elektricnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega aparata ne sme zavreci kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak
    se mora obrniti na pooblascene centre za zbiranje. - Simbol koji oznacava posebno sakupljanje elektricnih i elektronskih aparata.
    Korisnik ne smije odloziti ovaj aparat kao obican kruti otpad, vec se mora obratiti ovlastenim centrima za sakupljanje. - Simbolis,
    nurodantis atskiru nebenaudojamu elektriniu ir elektroniniu prietaisu surinkima. Vartotojas negali ismesti siu prietaisu kaip misriu
    kietuju  komunaliniu  atlieku,  bet  privalo  kreiptis  i  specializuotus  atlieku  surinkimo  centrus.  -  Sumbol,  mis  tahistab  elektri-  ja
    elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on poorduda volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte kasitleda seda
    aparaati  kui  munitsipaalne  segajaade.  -  Simbols,  kas  norada  uz  to,  ka  utilizacija  ir  javeic  atseviski  no  citam  elektriskajam  un
    elektroniskajam  iericem.  Lietotaja  pienakums  ir  neizmest  so  aparaturu  municipalaja  cieto  atkritumu  izgaztuve,  bet  nogadat  to
    pilnvarotaja  atkritumu  savaksanas  centra.  -  Символ,  който  означава  разделно  събиране  на  електрическата  и  електронна
    апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в контейнерите за смет,
    поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
    - 1 -
  • _____________( GB )______________       engine vehicles, motor cycles, boats etc. and is suitable
    for charging sealed batteries.
    - Rechargeable batteries according to the output voltage
    INSTRUCTION MANUAL                available: 6V / 3 cells; 12V / 6 cells; 24V / 12 cells.
    - The charging current delivered by the battery decreases
    according to the characteristic W bend - see the DIN
    41774 norm.
    3. INSTALLATION
    POSITIONING THE BATTERY CHARGER
    WARNING:  BEFORE  USING  THE  BATTERY   -  During  operation,  position  the  battery  charger  on  a
    CHARGER READ THE INSTRUCTION MANUAL      stable surface and make sure that there is no obstruction
    to air passage through the openings provided to ensure
    CAREFULLY.                               sufficient ventilation.
    1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS   CONNECTION TO POWER
    BATTERY CHARGER                       - The  battery  charger  should  be  connected  only  and
    exclusively  to  a  power  source  with  the  neutral  lead
    connected to earth.
    Check that the net voltage is the same as the voltage of
    the equipment.
    - During the charge the battery produces explosive gases,   - Check that the power supply is protected by systems as
    avoid  the  formation  of  flames  and  sparkes.  DO  NOT   fuses  or  automatic  switches,  sufficient  to  support  the
    SMOKE.                                maximum absorption of welding.
    - Position the batteries to be charged in a well-ventilated   - If you put an extension to the primary cable, the diameter
    place.                                must be the same, never inferior.
    - The connection to the power has to be made using the
    cable.
    - Inexperience  and  untrained  people  should  be   4. OPERATION
    properly instructed before using the appliance.  BEFORE CHARGING
    - People (children included) whose physical, sensory   NB:  Before  charging  check  that  the  capacity  of  the
    or mental capacities would prevent them from using   battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that
    the  appliance  correctly  must  be  supervised  by  a   reported on the data table. (C min).
    person who is responsible for their safety while the   Follow the instructions, taking great care to respect the
    appliance is in use.                order given below.
    - Children must be supervised to ensure that they do   - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so
    not play with the appliance.           as to let the gas produced go out.
    - Use the battery charger only indoors and make sure that   - Check that the level of the electrolyte covers the plates of
    you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR   the battery. If these were not covered add distilled water
    SNOW.                                  and cover them up to 5-10 mm.
    - Disconnect  the  mains  cable  before  connecting  to  or
    disconnecting the charging cables from the battery.   WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
    - Do not connect or disconnect the clamps to or from the   THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY
    battery with the battery charger operating.  CORROSIVE ACID.
    - Never use the battery charger inside the car or in the   -   With  the  power  supply  cable  disconnected  from  the
    bonnet.                                power  outlet,  position  the  6/12  V  or  12/24  V  charge
    - Substitute the mains cable only with an original one.  switch (if present) according to the rated voltage of the
    - Do not use the battery charger to charge batteries which   battery to be charged.
    are not rechargeable.                -  Check the polarities of the battery terminals: positive for
    -  Make  sure  the  available  power  supply  voltage   the + symbol and negative for the - symbol.
    corresponds to that shown on the battery charger rating   NOTE: if the symbols are indistinguishable remember
    plate.                                 that the positive terminal is the one not connected to the
    -  To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep   vehicle chassis.
    and take very careful note of the information supplied by   -  Connect the red charge clamp to the positive terminal of
    the vehicle manufacturer, when using the battery charger   the battery  ( + symbol).
    either for charging or starting; the same applies to the   -  Connect the black charge clamp to the vehicle chassis,
    instructions supplied by the battery manufacturer.  at a safe distance from the battery and the fuel pipe.
    - This battery charger has components such as switches   NOTE:  if  the  battery  is  not  installed  in  the  vehicle,
    and relays which can cause arcs or sparks. Therefore   connect the clamp directly to the negative terminal of the
    when using it in a garage or in a similar place set the   battery (- symbol).
    battery charger in a suitable case.
    - Repair  or  maintenance  of  the  inside  of  the  battery   CHARGING
    charger can be executed only by skilled technicians.  -  Power the battery charger by inserting the power supply
    - WARNING:  ALWAYS  DISCONNECT  THE  POWER   cable  into  the  power  outlet  and  turning  the  switch  (if
    SUPPLY  CABLE  FROM  THE  MAINS  BEFORE   present) to ON.
    CARRYING  OUT  ANY  SIMPLE  MAINTENANCE   -  The  ammeter  (if  present)  will  indicate  the  current  (in
    OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.       Amps) delivered towards the battery: during this phase
    the pointer of the ammeter will decrease slowly to very
    2. I N T R O D U C T I O N   A N D   G E N E R A L    low values according to the capacity and condition of the
    DESCRIPTION                              battery.
    - This  battery  charger  can  be  used  to  charge  free   FIG.A
    electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel   NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid
    - 2 -
  • inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop   _______________( I )______________
    charging when this phenomenon appears so as to prevent
    damage to the battery.
    MANUALE D’ISTRUZIONE
    ATTENTION : BATTERIES HERMETIQUES
    En cas de necessite de charger ce type de batterie, faire
    preuve d'une extreme attention. Proceder lentement a
    la charge en controlant constamment la tension aux
    bornes de la batterie. Si la tension, mesurable au moyen
    d'un testeur courant, atteint 14,4V pour les batteries a   ATTENZIONE:  PRIMA  DI  UTILIZZARE  IL
    12V  (7,2V  pour  les  batteries  a  6V  et  28,8V  pour  les   CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE
    batteries a 24V), il est conseille d'interrompre la charge.
    IL MANUALE D’ ISTRUZIONE!
    END OF CHARGE
    -  Disconnect the power supply to the battery charger by   1.  SICUREZZA  GENERALE  PER  L'USO  DI
    disconnecting the cable from the mains outlet.  QUESTO CARICABATTERIE
    -  Disconnect the black charge clamp from the chassis of
    the vehicle or from the negative terminal of the battery (-
    symbol).
    -  Disconnect  the  red  charge  clamp  from  the  positive   - Durante  la  carica  le  batterie  emanano  gas  esplosivi,
    terminal of the battery  (+ symbol).  evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
    -  Store the battery charger in a dry place.
    -  Close up the battery cells with the appropriate plugs (if   - Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
    present).
    5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. B)
    The battery charger is equipped with protection in case of:  - L e   p e r s o n e   i n e s p e r t e   d e vo n o   e s s e r e
    -  Overloads  (too  much  current  delivered  towards  the   opportunamente  istruite  prima  di  utilizzare
    battery).                             l'apparecchio.
    -  Short circuit (charging clamps set in contact with one   - Le  persone  (bambini  compresi)  le  cui  capacita
    another).                             fisiche, sensoriali, mentali siano insufficienti ai fini di
    -  Polarity reversal of the battery.    utilizzare  correttamente  l'apparecchio  devono
    -  For  battery  chargers  equipped  with  fuses,  it  is   essere  sorvegliate  da  una  persona  responsabile
    necessary, in case of substitution of fuses, to use spares   della loro sicurezza durante l'uso dello stesso.
    having  the  same  nominal  current  value  as  the  fuse   - I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi
    changed.                              che non giochino con l'apparecchio.
    -  Usare  il  caricabatterie  esclusivamente  all'interno  e
    WARNING: If fuses with current values different
    assicurarsi  di  operare  in  ambienti  ben  areati:  NON
    from those given were used damages to persons and   ESPORRE A PIOGGIA O NEVE.
    things could be caused. For the same reason do not   -  Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di
    substitute  the  fuse  with  copper  (or  other  materials)   connettere o sconnettere i cavi di carica dalla batteria.
    bridge.                               -  Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
    The substitution of the fuses is to be done when the   caricabatterie funzionante.
    mains cable is disconnected from the mains.  -  Non  usare  nel  modo  piu  assoluto  il  caricabatterie
    all'interno di un'autovettura o del cofano.
    REPLACEMENT  OF  THE  INTERNAL  PROTECTION   -  Sostituire  il  cavo  di  alimentazione  solo  con  un  cavo
    FUSE (FIG. C)                           originale.
    1 - Disconnect the power supply cable from the mains.  -  Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di
    2 - Open the battery charger.           tipo non ricaricabili.
    3 - Replace the fuse with one having the same value.  -  Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia
    4 - Close the battery charger.          corrispondente  a  quella  indicata  sulla  targa  dati  del
    caricabatterie.
    -  Per  non  danneggiare  l’elettronica  dei  veicoli,  leggere,
    conservare,  rispettare  scrupolosamente  le  avvertenze
    fornite dai costruttori dei veicoli stessi, quando si utilizza
    il caricabatterie sia in carica che in avviamento; lo stesso
    vale per le indicazioni fornite dal costruttore di batterie.
    - Questo caricabatterie comprende parti, quali interruttori
    o rele, che possono provocare archi o scintille; pertanto
    se usato in una autorimessa   o in un ambiente simile,
    porre  il  caricabatterie  in  un  locale  o  in  una  custodia
    adatta allo scopo.
    - Interventi di riparazione o manutenzione all’interno del
    caricabatterie devono essere eseguiti solo da personale
    esperto.
    - ATTENZIONE:  DISINSERIRE  SEMPRE  IL  CAVO  DI
    ALIMENTAZIONE  DALLA  RETE  PRIMA  DI
    EFFETTUARE  QUALSIASI  INTERVENTO  DI
    S E M P L I C E   M A N U T E N Z I O N E   D E L
    CARICABATTERIE, PERICOLO!
    - 3 -

Скачать инструкцию

Файл скачали 24 раз (Последний раз: 04 Апреля 2024 г., в 11:29)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям