На сайте 123220 инструкций общим размером 498.75 Гб, которые состоят из 6227516 страниц

Пуско-зарядное устройство TELWIN Energy 650 Start. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя TELWIN Energy 650 Start. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 52 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Оборудование
Категория
Генераторы / Сварка / Двигатели
Тип устройства
Пуско-зарядное устройство
Производитель (бренд)
TELWIN
Модель
TELWIN Energy 650 Start
Еще инструкции
Генераторы / Сварка / Двигатели TELWIN, Пуско-зарядные устройства TELWIN
Язык инструкции
русский
Дата создания
25 Апреля 2020 г.
Просмотры
94 просмотра
Количество страниц
52
Формат файла
pdf
Размер файла
1.56 Мб
Название файла
telwin_manual_energy_650_start.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 52 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Cod. 953719
    MANUALE                GB..........pag. 02 NL ..........pag. 13 RU..........pag. 25 SI............pag. 36
    I..............pag. 03 DK..........pag. 15 H ............pag. 27 HR/SCG.pag. 38
    RO..........pag. 29 LT...........pag. 40
    F.............pag. 05 SF ..........pag. 17
    ISTRUZIONE             D ............pag. 07 N ............pag. 19  PL ..........pag. 31 EE ..........pag. 42
    CZ ..........pag. 33 LV...........pag. 43
    E.............pag. 09 S.............pag. 21
    SK..........pag. 35 BG..........pag. 45
    P.............pag. 11 GR..........pag. 23
    GB     EXPLANATION OF DANGER.          H     VESZJELZESEK FELIRATAI.
    I      LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.    RO    LEGENDA INDICATOARE DE AVERTIZARE.
    F      LEGENDE SIGNAUX DE DANGER.      PL    OBJASNIENIA SYGNALOW ZAGROZENIA.
    D      LEGENDE DER GEFAHREN.           CZ    VYSVETLIVKY K SIGNALUM NEBEZPECI.
    E      LEYENDA SENALES DE PELIGRO.     SK    VYSVETLIVKY K SIGNALOM
    P      LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.          NEBEZPECENSTVA.
    NL     LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.    SI    LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
    DK     OVERSIGT OVER FARE.
    HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
    SF     VAROITUS, VELVOITUS.            LT    PAVOJAUS ZENKLU PAAISKINIMAS.
    N      SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.     EE    OHU KIRJELDUS.
    S      BILDTEXT SYMBOLER FOR FARA.
    LV    BISTAMIBAS SIGNALU SARAKSTS.
    GR     ??????? ??????? ????????.
    RU     ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.  BG    ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ.
    DANGER  OF  EXPLOSION  -  PERICOLO  ESPLOSIONE  -  RISQUE  D'EXPLOSION    -  EXPLOSIONSGEFAHR  -  PELIGRO
    EXPLOSION  -  PERIGO  DE  EXPLOSAO  -  GEVAAR  ONTPLOFFING  -  SPR?NGFARE  -  RAJAHDYSVAARA  -  FARE  FOR
    EKSPLOSJON  -  FARA  FOR  EXPLOSION  -  ????????  ???????  -  ОПАСНОСТЬ  ВЗРЫВА  -  ROBBANASVESZELY  -
    PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU - NEBEZPECI VYBUCHU - NEBEZPECENSTVO VYBUCHU -
    NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPCA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRADZIENBISTAMIBA -
    ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.
    GENERAL  HAZARD  -  PERICOLO  GENERICO  -  DANGER  GENERIQUE  -  GEFAHR  ALLGEMEINER  ART  -  PELIGRO
    GENERICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRALNING -
    ALLMAN FARA - ??????? ???????? - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ALTALANOS VESZELY - PERICOL GENERAL - OGOLNE
    NIEBEZPIECZENSTWO - VSEOBECNE NEBEZPECI - VSEOBECNE NEBEZPECENSTVO  -  SPLOSNA NEVARNOST - OPCA
    OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ULDINE OHT - VISPARIGA BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.
    DANGER  OF  CORROSIVE  SUBSTANCES  -  PERICOLO  SOSTANZE  CORROSIVE  -  SUBSTANCES  CORROSIVES
    DANGEREUSES  -  ATZENDE  GEFAHRENSTOFFE  -  PELIGRO  SUSTANCIAS  CORROSIVAS  -  PERIGO  SUBSTANCIAS
    CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ?TSENDE STOFFER - SYOVYTTAVIEN AINEIDEN VAARA -
    FARE:  KORROSIVE  SUBSTANSER  -  FARA  FRATANDE  AMNEN  -  ????????  ???????????  ??????  -  ОПАСНОСТЬ
    КОРРОЗИВНЫХ  ВЕЩЕСТВ  -  MARO  HATASU  ANYAGOK  VESZELYE  -  PERICOL  DE  SUBSTANTE  COROSIVE  -
    NIEBEZPIECZENSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPECI PLYNOUCI Z KOROSIVNICH LATEK -
    NEBEZPECENSTVO  VYPLYVAJUCE  Z  KOROZIVNYCH  LATOK  -  NEVARNOST  JEDKE  SNOVI  -  OPASNOST  OD
    KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIU MEDZIAGU PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU
    BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.
    Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
    dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. -
    Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non
    smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. -
    Symbole indiquant la collecte differenciee des appareils electriques et electroniques. L'utilisateur ne peut eliminer ces
    appareils avec les dechets menagers solides mixtes, mais doit s'adresser a un centre de collecte autorise. - Symbol fur die
    getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Gerate. Der Benutzer hat pflichtgema? dafur zu sorgen, da? dieses
    Gerat nicht mit dem gemischt erfa?ten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen mu? er eine der autorisierten
    Entsorgungsstellen einschalten. - Simbolo que indica la recogida por separado de los aparatos electricos y electronicos. El usuario tiene
    la obligacion de no eliminar este aparato como desecho urbano solido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. -
    Simbolo que indica a reuniao separada das aparelhagens electricas e electronicas. O utente tem a obrigacao de nao eliminar esta
    aparelhagem como lixo municipal solido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de
    gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde
    vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra.  - Symbol, der star for s?rlig indsamling af elektriske og
    elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et
    autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sahko- ja elektroniikkalaitteiden erillisen kerayksen. Kayttajan velvollisuus on
    kaantya valtuutettujen kerayspisteiden puoleen eika valittaa laitetta kunnallisena sekajatteena. - Symbol som angir separat sortering av
    elektriske  og  elektroniske  apparater.  Brukeren  ma  oppfylle  forpliktelsen  a  ikke  kaste  bort  dette  apparatet  sammen  med  vanlige
    hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och
    elektroniska apparater. Anvandaren far inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushallsavfall, utan maste vanda sig
    till  en  auktoriserad  insamlingsstation.  -  ???????  ???  ???????  ??  ???????????????  ???????  ???  ??????????  ???  ????????????
    ????????. ? ??????? ??????????? ?? ??? ?????????? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????? ?????? ????????, ???? ?? ??????????? ??
    ???????????  ??????  ????????.  -  Символ,  указывающий  на  раздельный  сбор  электрического  и  электронного  оборудования.
    Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
    обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jeloles, mely az elektromos es elektronikus felszerelesek szelektiv
    hulladekgyujteset jelzi. A felhasznalo koteles ezt a felszerelest nem a varosi tormelekhulladekkal egyuttesen gyujteni, hanem erre
    engedellyel rendelkezo hulladekgyujto kozponthoz fordulni. - Simbol ce indica depozitarea separata a aparatelor electrice si electronice.
    Utilizatorul este obligat sa nu depoziteze acest aparat impreuna cu deseurile solide mixte ci sa-l predea intr-un centru de depozitare a
    deseurilor autorizat. - Symbol, ktory oznacza sortowanie odpadow aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania sie likwidowania
    aparatury jako mieszanych odpadow miejskich stalych, obowiazkiem uzytkownika jest skierowanie sie do autoryzowanych osrodkow
    gromadzacych odpady. - Symbol oznacujici separovany sber elektrickych a elektronickych zarizeni. Uzivatel je povinen nezlikvidovat
    toto zarizeni jako pevny smiseny komunalni odpad, ale obratit se s nim na autorizovane sberny. - Symbol oznacujuci separovany zber
    elektrickych  a  elektronickych  zariadeni.  Uzivatel  nesmie  likvidovat  toto  zariadenie  ako  pevny  zmiesany  komunalny  odpad,  ale  je
    povinny dorucit ho do autorizovany zberni. - Simbol, ki oznacuje loceno zbiranje elektricnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega
    aparata ne sme zavreci kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblascene centre za zbiranje. - Simbol koji
    oznacava posebno sakupljanje elektricnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odloziti ovaj aparat kao obican kruti otpad, vec se
    mora obratiti ovlastenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskiru nebenaudojamu elektriniu ir elektroniniu prietaisu
    surinkima. Vartotojas negali ismesti siu prietaisu kaip misriu kietuju komunaliniu atlieku, bet privalo kreiptis i specializuotus atlieku
    surinkimo  centrus.  -  Sumbol,  mis  tahistab  elektri-  ja  elektroonikaseadmete  eraldi  kogumist.  Kasutaja  kohustuseks  on  poorduda
    volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte kasitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajaade. - Simbols, kas norada uz to, ka utilizacija
    ir javeic atseviski no citam elektriskajam un elektroniskajam iericem. Lietotaja pienakums ir neizmest so aparaturu municipalaja cieto
    atkritumu izgaztuve, bet nogadat to pilnvarotaja atkritumu savaksanas centra. - Символ, който означава разделно събиране на
    електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в
    контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
    - 1 -
  • _____________( GB )______________      3. INSTALLATION
    ASSEMBLY (FIG.A)
    -  Unpack the battery charger and assemble the separate
    INSTRUCTION MANUAL             parts contained in the package.
    -  Models on wheels are to be set in a vertical position.
    POSITIONING THE BATTERY CHARGER
    WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER   - During operation, position the battery charger on a stable
    READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.   surface and make sure that there is no obstruction to air
    passage  through  the  openings  provided  to  ensure
    sufficient ventilation.
    1.  GENERAL  SAFETY  RULES  WHEN  USING  THIS
    BATTERY CHARGER                         CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY
    - The  battery  charger  should  be  connected  only  and
    exclusively  to  a  power  source  with  the  neutral  lead
    connected to earth.
    - During the charge the battery produces explosive gases,   Check that the mains voltage is the same as the voltage of
    avoid  the  formation  of  flames  and  sparkes.  DO  NOT   the equipment.
    SMOKE.                                - Check that the power supply is protected by systems such
    - Position the batteries to be charged in a well-ventilated   as fuses or automatic switches, sufficient to support the
    place.                                 maximum absorption of the equipment.
    - The connection to the main supply has to be made using a
    suitable cable.
    - If you put an extension to the primary cable, the section
    should be adequate and, in any case, never less than that
    - Inexperience  and  untrained  people  should  be   of the cable supplied.
    properly instructed before using the appliance.  - You  always  have  to  earth  the  equipment  with  the
    - People (children included) whose physical, sensory   yellow/green wire contained in the main cable, indicated
    or mental capacities would prevent them from using   by the label (  W
    ), while the other two wires should be
    the  appliance  correctly  must  be  supervised  by  a   connected to the mains.
    person who is responsible for their safety while the   - You can change the voltage at the special voltage change
    appliance is in use.                   terminal board (FIG. E).
    - Children must be supervised to ensure that they do
    not play with the appliance.         4. OPERATION
    - Use the battery charger only indoors and make sure that   BEFORE CHARGING
    you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR   NB:  Before  charging  check  that  the  capacity  of  the
    SNOW.                                battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that
    - Disconnect  the  mains  cable  before  connecting  to  or   reported on the data table. (C min).
    disconnecting the charging cables from the battery.  Follow the instructions, taking great care to respect the
    - Do not connect or disconnect the clamps to or from the   order given below.
    battery with the battery charger operating.  - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as
    - Never  use  the  battery  charger  inside  the  car  or  in  the   to let the gas produced go out.
    bonnet.                              - Check that the level of the electrolyte covers the plates of
    - Substitute the mains cable only with an original one.  the battery. If these were not covered add distilled water
    - Do not use the battery charger to charge batteries which   and cover them up to 5-10 mm.
    are not rechargeable.
    -  Make  sure  the  available  power  supply  voltage    WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
    corresponds to that shown on the battery charger rating
    plate.                               THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY
    -  To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep   CORROSIVE ACID.
    and take very careful note of the information supplied by   -  Please  remember  that  the  exact  charge  status  of  the
    the vehicle manufacturer, when using the battery charger   battery can only be determined by using a densimeter
    either for charging or starting; the same applies to the   which allows measurement of the specific gravity of the
    instructions supplied by the battery manufacturer.  electrolyte  the  following  indicate  approximate  density
    - This battery charger has components such as switches   values for the solute (Kg/l at 20°c):
    and  relays  which  can  cause  arcs  or  sparks. Therefore   1.28 = charged battery
    when using it in a garage or in a similar place set the   1.21 = half-charged battery
    battery charger in a suitable case.             1.14 = flat battery
    - Repair or maintenance of the inside of the battery charger   -  With the power supply cable disconnected from the mains
    can be executed only by skilled technicians.  outlet,  connect  the  charge  terminals  according  to  the
    - WARNING:  ALWAYS  DISCONNECT  THE  POWER   rated voltage of the battery to be charged, turn the switch
    SUPPLY  CABLE  FROM  THE  MAINS  BEFORE   to the charge position, and set the timer in the normal
    CARRYING  OUT  ANY  SIMPLE  MAINTENANCE   charging position.
    OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.    -  Check the polarities of the battery terminals: positive for
    - Make  sure  the  power  outlet  is  protected  by  an  earth   the + symbol and negative for the - symbol.
    connection.                            NOTE:  if  the  symbols  are  indistinguishable  remember
    - For  those  models  without  one,  connect  a  plug  with   that the positive terminal is the one not connected to the
    suitable capacity in relation to the fuse size shown on the   vehicle chassis.
    data plate.                          -  Connect the red charge clamp to the positive terminal of
    the battery  ( + symbol).
    2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION  -  Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at
    -  This  battery  charger  can  be  used  to  charge  free   a safe distance from the battery and the fuel pipe.
    electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel   NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect
    engine vehicles, motor cycles, boats etc.   the clamp directly to the negative terminal of the battery (-
    -  The charging current delivered by the battery decreases   symbol).
    according  to  the  characteristic W  bend  -  see  the  DIN
    41774 norm.                          CHARGE
    - The charger case has a protection degree of IP 20 and is   -  Power the battery charger by inserting the power supply
    protected against indirect contacts by an earth lead as   cable  into  the  power  outlet  and  turning  the  switch  (if
    required for class I equipment.         present) to ON.
    -  The  ammeter  (if  present)  will  indicate  the  current  (in
    Amps) delivered towards the battery: during this phase
    the pointer of the ammeter will decrease slowly to very
    - 2 -
  • low values according to the capacity and condition of the   5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. D)
    battery.                              The battery charger is equipped with protection in case of:
    FIG.B                  -  Overloads  (too  much  current  delivered  towards  the
    battery).
    NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid   -  Short  circuit  (charging  clamps  set  in  contact  with  one
    inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop   another).
    charging when this phenomenon appears so as to prevent   -  Polarity reversal of the battery.
    damage to the battery.                  -  For battery chargers equipped with fuses, it is necessary,
    in case of substitution of fuses, to use spares having the
    By means of the switch, select the charge current according   same nominal current value as the fuse changed.
    to the type of battery and its charge condition. This value is
    shown by the ammeter on the scale with the lower value.     WARNING: If fuses with current values different
    Note  that  slow  charging  is  the  best  guarantee  for  longer   from those given were used damages to persons and
    battery life as there is less heating, thus preventing plate   things could be caused. For the same reason do not
    oxidation and electrolyte boiling.      substitute  the  fuse  with  copper  (or  other  materials)
    The ideal current value is 1/10 the ampere-hour power of the   bridge.
    battery.  For  example,  for  a  40  Amp  battery  the  optimum   The substitution of the fuses is to be done when the
    charge current is 4 Amps.               mains cable is disconnected from the mains.
    Simultaneous charging of several batteries   6. USEFUL ADVICE
    This  operation  must  be  performed  with  great  caution:   -  Clean  the  positive  and  negative  terminals  of  possible
    WARNING; do not simultaneously charge different types of   oxidation so as to ensure good contact with the clamps.
    batteries  or  batteries  with  different  capacities  or  levels  of   -  Never ever allow the two clamps to come into contact
    discharge.                                when the battery charger is plugged into the mains. If you
    If you have to charge more than one battery at the same time   do the fuse will blow.
    you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the   -  If  the  battery  charger  is  used  with  a  battery  which  is
    two systems, we recommend connection in series because   always  connected  to  a  vehicle,  check  the  instruction
    you can easily check the current charging each battery, as it   and/or  maintenance  manual  of  the  vehicle  under  the
    will be the same as that shown by the ammeter.  paragraph: “ELECTRIC SYSTEM” or “MAINTENANCE”.
    Before charging it is advisable to disconnect the positive
    NOTE:  If  two  batteries  with  rated  voltages  of  12V  are   cable which is part of the electrical system of the vehicle.
    connected in series, the battery charger MUST be set to the   -  Check  the  battery  voltage  before  connecting  it  to  the
    24V position.                            battery charger. Remember that 3 caps correspond to a 6
    FIG. C                   volt battery, while 6 caps to a 12 volt battery. At times you
    may have two 12 volt batteries. Sometimes there may be
    END OF CHARGE                            two 12Volt batteries in series, in which case a voltage of
    -  Remove the power supply from the battery charger by   24Volt  is  required  to  charge  both  accumulators.  Make
    turning the switch to OFF (if present) and/or removing the   sure they have the same specifications to prevent uneven
    power supply cable from the mains outlet.  charging.
    -  Disconnect the black charge clamp from the chassis of   - Before proceeding with starting, carry out a rapid charge
    the vehicle or from the negative terminal of the battery (-   for a few minutes: this will limit the starting current, hence
    symbol).                               also  requiring  less  mains  current.  Before  starting  the
    -  Disconnect  the  red  charge  clamp  from  the  positive   vehicle, remember to make sure the battery is connected
    terminal of the battery  (+ symbol).   properly to the respective (+ and -) terminals, and that it is
    -  Store the battery charger in a dry place.  in good condition (not sulphated or dud).
    -  Close up the battery cells with the appropriate plugs (if   Never ever start vehicles with the batteries disconnected
    present).                              from  their  respective  terminals;  the  presence  of  the
    battery  is  essential  for  the  elimination  of  possible
    STARTING                                 overvoltage  that  may  be  generated  due  to  energy
    Before  starting  the  vehicle,  make  sure  the  battery  is   accumulating  in  the  connection  cables  at  the  starting
    connected properly to the respective (+ and -) terminals,   stage.
    and that it is in good condition (not sulphated or dud).   - If the engine does not start, do not insist, but wait a few
    Never  ever  start  vehicles  with  the  batteries   minutes and then repeat the rapid charge operation.
    disconnected  from  their  respective  terminals;  the   - Starting  should  always  be  carried  out  with  the  battery
    presence of the battery is essential for the elimination of   connected (see the section on STARTING).
    possible  overvoltage  that  may  be  generated  due  to
    energy  accumulating  in  the  connection  cables  at  the   _______________( I )_______________
    starting stage.
    For starting turn the switch to the start position at the voltage   MANUALE D’ISTRUZIONE
    corresponding to that of the vehicle being started.
    It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid
    charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting.
    Rapid charging should always be done with the battery
    charger  switched  to  the  charge  position  and  NOT  to   AT T E N Z I O N E :   P R I M A  D I   U T I L I Z Z A R E   I L
    starting.                              CARICABATTERIE  LEGGERE  ATTENTAMENTE  IL
    It is possible to enable starting by pressing the remote control   MANUALE D’ ISTRUZIONE!
    button (only for 3-phase).
    The current supplied is indicated on the scale of the ammeter   1.  SICUREZZA  GENERALE  PER  L'USO  DI    QUESTO
    with greater capacity.                 CARICABATTERIE
    WARNING: Before proceeding with starting follow the
    vehicle manufacturer's instructions carefully!
    - Make  sure  the  power  line  is  protected  by  fuses  or
    automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the   - Durante  la  carica  le  batterie  emanano  gas  esplosivi,
    rating plate by the (  ) symbol.       evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
    - In  order  to  prevent  overheating  in  the  battery  charger,   - Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
    ALWAYS carry out the starting operation according to the
    duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g.
    START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the
    engine does not start: this could cause serious damage to   - L e   p e r s o n e   i n e s p e r t e   d e v o n o   e s s e r e
    the  battery  or  even  to  the  electrical  equipment  in  the   opportunamente  istruite  prima  di  utilizzare
    vehicle.                               l'apparecchio.
    - 3 -

Скачать инструкцию

Файл скачали 6 раз (Последний раз: 04 Декабря 2023 г., в 12:54)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям