На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя TELWIN Energy 650 Start. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 52 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 52 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Cod. 953719 MANUALE GB..........pag. 02 NL ..........pag. 13 RU..........pag. 25 SI............pag. 36 I..............pag. 03 DK..........pag. 15 H ............pag. 27 HR/SCG.pag. 38 RO..........pag. 29 LT...........pag. 40 F.............pag. 05 SF ..........pag. 17 ISTRUZIONE D ............pag. 07 N ............pag. 19 PL ..........pag. 31 EE ..........pag. 42 CZ ..........pag. 33 LV...........pag. 43 E.............pag. 09 S.............pag. 21 SK..........pag. 35 BG..........pag. 45 P.............pag. 11 GR..........pag. 23 GB EXPLANATION OF DANGER. H VESZJELZESEK FELIRATAI. I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO. RO LEGENDA INDICATOARE DE AVERTIZARE. F LEGENDE SIGNAUX DE DANGER. PL OBJASNIENIA SYGNALOW ZAGROZENIA. D LEGENDE DER GEFAHREN. CZ VYSVETLIVKY K SIGNALUM NEBEZPECI. E LEYENDA SENALES DE PELIGRO. SK VYSVETLIVKY K SIGNALOM P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO. NEBEZPECENSTVA. NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR. SI LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST. DK OVERSIGT OVER FARE. HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI. SF VAROITUS, VELVOITUS. LT PAVOJAUS ZENKLU PAAISKINIMAS. N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE. EE OHU KIRJELDUS. S BILDTEXT SYMBOLER FOR FARA. LV BISTAMIBAS SIGNALU SARAKSTS. GR ??????? ??????? ????????. RU ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ. BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ. DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO EXPLOSION - PERIGO DE EXPLOSAO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPR?NGFARE - RAJAHDYSVAARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA FOR EXPLOSION - ???????? ??????? - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANASVESZELY - PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU - NEBEZPECI VYBUCHU - NEBEZPECENSTVO VYBUCHU - NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPCA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRADZIENBISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ. GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GENERIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO GENERICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRALNING - ALLMAN FARA - ??????? ???????? - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ALTALANOS VESZELY - PERICOL GENERAL - OGOLNE NIEBEZPIECZENSTWO - VSEOBECNE NEBEZPECI - VSEOBECNE NEBEZPECENSTVO - SPLOSNA NEVARNOST - OPCA OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ULDINE OHT - VISPARIGA BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР. DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES - ATZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTANCIAS CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ?TSENDE STOFFER - SYOVYTTAVIEN AINEIDEN VAARA - FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRATANDE AMNEN - ???????? ??????????? ?????? - ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARO HATASU ANYAGOK VESZELYE - PERICOL DE SUBSTANTE COROSIVE - NIEBEZPIECZENSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPECI PLYNOUCI Z KOROSIVNICH LATEK - NEBEZPECENSTVO VYPLYVAJUCE Z KOROZIVNYCH LATOK - NEVARNOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIU MEDZIAGU PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА. Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. - Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. - Symbole indiquant la collecte differenciee des appareils electriques et electroniques. L'utilisateur ne peut eliminer ces appareils avec les dechets menagers solides mixtes, mais doit s'adresser a un centre de collecte autorise. - Symbol fur die getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Gerate. Der Benutzer hat pflichtgema? dafur zu sorgen, da? dieses Gerat nicht mit dem gemischt erfa?ten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen mu? er eine der autorisierten Entsorgungsstellen einschalten. - Simbolo que indica la recogida por separado de los aparatos electricos y electronicos. El usuario tiene la obligacion de no eliminar este aparato como desecho urbano solido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. - Simbolo que indica a reuniao separada das aparelhagens electricas e electronicas. O utente tem a obrigacao de nao eliminar esta aparelhagem como lixo municipal solido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der star for s?rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sahko- ja elektroniikkalaitteiden erillisen kerayksen. Kayttajan velvollisuus on kaantya valtuutettujen kerayspisteiden puoleen eika valittaa laitetta kunnallisena sekajatteena. - Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater. Brukeren ma oppfylle forpliktelsen a ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och elektroniska apparater. Anvandaren far inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushallsavfall, utan maste vanda sig till en auktoriserad insamlingsstation. - ??????? ??? ??????? ?? ??????????????? ??????? ??? ?????????? ??? ???????????? ????????. ? ??????? ??????????? ?? ??? ?????????? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????? ?????? ????????, ???? ?? ??????????? ?? ??????????? ?????? ????????. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования. Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jeloles, mely az elektromos es elektronikus felszerelesek szelektiv hulladekgyujteset jelzi. A felhasznalo koteles ezt a felszerelest nem a varosi tormelekhulladekkal egyuttesen gyujteni, hanem erre engedellyel rendelkezo hulladekgyujto kozponthoz fordulni. - Simbol ce indica depozitarea separata a aparatelor electrice si electronice. Utilizatorul este obligat sa nu depoziteze acest aparat impreuna cu deseurile solide mixte ci sa-l predea intr-un centru de depozitare a deseurilor autorizat. - Symbol, ktory oznacza sortowanie odpadow aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania sie likwidowania aparatury jako mieszanych odpadow miejskich stalych, obowiazkiem uzytkownika jest skierowanie sie do autoryzowanych osrodkow gromadzacych odpady. - Symbol oznacujici separovany sber elektrickych a elektronickych zarizeni. Uzivatel je povinen nezlikvidovat toto zarizeni jako pevny smiseny komunalni odpad, ale obratit se s nim na autorizovane sberny. - Symbol oznacujuci separovany zber elektrickych a elektronickych zariadeni. Uzivatel nesmie likvidovat toto zariadenie ako pevny zmiesany komunalny odpad, ale je povinny dorucit ho do autorizovany zberni. - Simbol, ki oznacuje loceno zbiranje elektricnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega aparata ne sme zavreci kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblascene centre za zbiranje. - Simbol koji oznacava posebno sakupljanje elektricnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odloziti ovaj aparat kao obican kruti otpad, vec se mora obratiti ovlastenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskiru nebenaudojamu elektriniu ir elektroniniu prietaisu surinkima. Vartotojas negali ismesti siu prietaisu kaip misriu kietuju komunaliniu atlieku, bet privalo kreiptis i specializuotus atlieku surinkimo centrus. - Sumbol, mis tahistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on poorduda volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte kasitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajaade. - Simbols, kas norada uz to, ka utilizacija ir javeic atseviski no citam elektriskajam un elektroniskajam iericem. Lietotaja pienakums ir neizmest so aparaturu municipalaja cieto atkritumu izgaztuve, bet nogadat to pilnvarotaja atkritumu savaksanas centra. - Символ, който означава разделно събиране на електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове. - 1 -
_____________( GB )______________ 3. INSTALLATION ASSEMBLY (FIG.A) - Unpack the battery charger and assemble the separate INSTRUCTION MANUAL parts contained in the package. - Models on wheels are to be set in a vertical position. POSITIONING THE BATTERY CHARGER WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER - During operation, position the battery charger on a stable READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. surface and make sure that there is no obstruction to air passage through the openings provided to ensure sufficient ventilation. 1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS BATTERY CHARGER CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY - The battery charger should be connected only and exclusively to a power source with the neutral lead connected to earth. - During the charge the battery produces explosive gases, Check that the mains voltage is the same as the voltage of avoid the formation of flames and sparkes. DO NOT the equipment. SMOKE. - Check that the power supply is protected by systems such - Position the batteries to be charged in a well-ventilated as fuses or automatic switches, sufficient to support the place. maximum absorption of the equipment. - The connection to the main supply has to be made using a suitable cable. - If you put an extension to the primary cable, the section should be adequate and, in any case, never less than that - Inexperience and untrained people should be of the cable supplied. properly instructed before using the appliance. - You always have to earth the equipment with the - People (children included) whose physical, sensory yellow/green wire contained in the main cable, indicated or mental capacities would prevent them from using by the label ( W ), while the other two wires should be the appliance correctly must be supervised by a connected to the mains. person who is responsible for their safety while the - You can change the voltage at the special voltage change appliance is in use. terminal board (FIG. E). - Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. OPERATION - Use the battery charger only indoors and make sure that BEFORE CHARGING you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR NB: Before charging check that the capacity of the SNOW. battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that - Disconnect the mains cable before connecting to or reported on the data table. (C min). disconnecting the charging cables from the battery. Follow the instructions, taking great care to respect the - Do not connect or disconnect the clamps to or from the order given below. battery with the battery charger operating. - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as - Never use the battery charger inside the car or in the to let the gas produced go out. bonnet. - Check that the level of the electrolyte covers the plates of - Substitute the mains cable only with an original one. the battery. If these were not covered add distilled water - Do not use the battery charger to charge batteries which and cover them up to 5-10 mm. are not rechargeable. - Make sure the available power supply voltage WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING corresponds to that shown on the battery charger rating plate. THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY - To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep CORROSIVE ACID. and take very careful note of the information supplied by - Please remember that the exact charge status of the the vehicle manufacturer, when using the battery charger battery can only be determined by using a densimeter either for charging or starting; the same applies to the which allows measurement of the specific gravity of the instructions supplied by the battery manufacturer. electrolyte the following indicate approximate density - This battery charger has components such as switches values for the solute (Kg/l at 20°c): and relays which can cause arcs or sparks. Therefore 1.28 = charged battery when using it in a garage or in a similar place set the 1.21 = half-charged battery battery charger in a suitable case. 1.14 = flat battery - Repair or maintenance of the inside of the battery charger - With the power supply cable disconnected from the mains can be executed only by skilled technicians. outlet, connect the charge terminals according to the - WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER rated voltage of the battery to be charged, turn the switch SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE to the charge position, and set the timer in the normal CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE charging position. OPERATION ON THE BATTERY CHARGER. - Check the polarities of the battery terminals: positive for - Make sure the power outlet is protected by an earth the + symbol and negative for the - symbol. connection. NOTE: if the symbols are indistinguishable remember - For those models without one, connect a plug with that the positive terminal is the one not connected to the suitable capacity in relation to the fuse size shown on the vehicle chassis. data plate. - Connect the red charge clamp to the positive terminal of the battery ( + symbol). 2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION - Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at - This battery charger can be used to charge free a safe distance from the battery and the fuel pipe. electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect engine vehicles, motor cycles, boats etc. the clamp directly to the negative terminal of the battery (- - The charging current delivered by the battery decreases symbol). according to the characteristic W bend - see the DIN 41774 norm. CHARGE - The charger case has a protection degree of IP 20 and is - Power the battery charger by inserting the power supply protected against indirect contacts by an earth lead as cable into the power outlet and turning the switch (if required for class I equipment. present) to ON. - The ammeter (if present) will indicate the current (in Amps) delivered towards the battery: during this phase the pointer of the ammeter will decrease slowly to very - 2 -
low values according to the capacity and condition of the 5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. D) battery. The battery charger is equipped with protection in case of: FIG.B - Overloads (too much current delivered towards the battery). NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid - Short circuit (charging clamps set in contact with one inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop another). charging when this phenomenon appears so as to prevent - Polarity reversal of the battery. damage to the battery. - For battery chargers equipped with fuses, it is necessary, in case of substitution of fuses, to use spares having the By means of the switch, select the charge current according same nominal current value as the fuse changed. to the type of battery and its charge condition. This value is shown by the ammeter on the scale with the lower value. WARNING: If fuses with current values different Note that slow charging is the best guarantee for longer from those given were used damages to persons and battery life as there is less heating, thus preventing plate things could be caused. For the same reason do not oxidation and electrolyte boiling. substitute the fuse with copper (or other materials) The ideal current value is 1/10 the ampere-hour power of the bridge. battery. For example, for a 40 Amp battery the optimum The substitution of the fuses is to be done when the charge current is 4 Amps. mains cable is disconnected from the mains. Simultaneous charging of several batteries 6. USEFUL ADVICE This operation must be performed with great caution: - Clean the positive and negative terminals of possible WARNING; do not simultaneously charge different types of oxidation so as to ensure good contact with the clamps. batteries or batteries with different capacities or levels of - Never ever allow the two clamps to come into contact discharge. when the battery charger is plugged into the mains. If you If you have to charge more than one battery at the same time do the fuse will blow. you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the - If the battery charger is used with a battery which is two systems, we recommend connection in series because always connected to a vehicle, check the instruction you can easily check the current charging each battery, as it and/or maintenance manual of the vehicle under the will be the same as that shown by the ammeter. paragraph: “ELECTRIC SYSTEM” or “MAINTENANCE”. Before charging it is advisable to disconnect the positive NOTE: If two batteries with rated voltages of 12V are cable which is part of the electrical system of the vehicle. connected in series, the battery charger MUST be set to the - Check the battery voltage before connecting it to the 24V position. battery charger. Remember that 3 caps correspond to a 6 FIG. C volt battery, while 6 caps to a 12 volt battery. At times you may have two 12 volt batteries. Sometimes there may be END OF CHARGE two 12Volt batteries in series, in which case a voltage of - Remove the power supply from the battery charger by 24Volt is required to charge both accumulators. Make turning the switch to OFF (if present) and/or removing the sure they have the same specifications to prevent uneven power supply cable from the mains outlet. charging. - Disconnect the black charge clamp from the chassis of - Before proceeding with starting, carry out a rapid charge the vehicle or from the negative terminal of the battery (- for a few minutes: this will limit the starting current, hence symbol). also requiring less mains current. Before starting the - Disconnect the red charge clamp from the positive vehicle, remember to make sure the battery is connected terminal of the battery (+ symbol). properly to the respective (+ and -) terminals, and that it is - Store the battery charger in a dry place. in good condition (not sulphated or dud). - Close up the battery cells with the appropriate plugs (if Never ever start vehicles with the batteries disconnected present). from their respective terminals; the presence of the battery is essential for the elimination of possible STARTING overvoltage that may be generated due to energy Before starting the vehicle, make sure the battery is accumulating in the connection cables at the starting connected properly to the respective (+ and -) terminals, stage. and that it is in good condition (not sulphated or dud). - If the engine does not start, do not insist, but wait a few Never ever start vehicles with the batteries minutes and then repeat the rapid charge operation. disconnected from their respective terminals; the - Starting should always be carried out with the battery presence of the battery is essential for the elimination of connected (see the section on STARTING). possible overvoltage that may be generated due to energy accumulating in the connection cables at the _______________( I )_______________ starting stage. For starting turn the switch to the start position at the voltage MANUALE D’ISTRUZIONE corresponding to that of the vehicle being started. It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting. Rapid charging should always be done with the battery charger switched to the charge position and NOT to AT T E N Z I O N E : P R I M A D I U T I L I Z Z A R E I L starting. CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL It is possible to enable starting by pressing the remote control MANUALE D’ ISTRUZIONE! button (only for 3-phase). The current supplied is indicated on the scale of the ammeter 1. SICUREZZA GENERALE PER L'USO DI QUESTO with greater capacity. CARICABATTERIE WARNING: Before proceeding with starting follow the vehicle manufacturer's instructions carefully! - Make sure the power line is protected by fuses or automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the - Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi, rating plate by the ( ) symbol. evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE. - In order to prevent overheating in the battery charger, - Posizionare le batterie in carica in un luogo areato. ALWAYS carry out the starting operation according to the duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g. START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the engine does not start: this could cause serious damage to - L e p e r s o n e i n e s p e r t e d e v o n o e s s e r e the battery or even to the electrical equipment in the opportunamente istruite prima di utilizzare vehicle. l'apparecchio. - 3 -