На сайте 124173 инструкции общим размером 502.76 Гб , которые состоят из 6277763 страниц
Руководство пользователя TELWIN DIGITRONY 230 START. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 72 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 72 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Cod.953731 GB ............pag. 02 NL .............pag. 18 RU ............pag. 34 SI ..............pag. 50 I.................pag. 04 DK ............pag. 21 H ...............pag. 37 HR/SCG ....pag. 53 F ...............pag. 07 SF .............pag. 23 RO ............pag. 40 LT .............pag. 55 D ...............pag. 10 N ...............pag. 26 PL .............pag. 42 EE....... ......pag. 58 E ...............pag. 12 S ...............pag. 28 CZ .............pag. 45 LV .............pag. 60 P ...............pag. 15 GR ............pag. 31 SK.............pag. 48 BG ............pag. 63 GB EXPLANATION OF DANGER. RO LEGENDA INDICATOARE DE I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO. AVERTIZARE. F LEGENDE SIGNAUX DE DANGER. PL OBJASNIENIA SYGNALOW ZAGROZENIA. D LEGENDE DER GEFAHREN. CZ VYSVETLIVKY K SIGNALUM NEBEZPECI. E LEYENDA SENALES DE PELIGRO. SK VYSVETLIVKY K SIGNALOM P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO. NEBEZPECENSTVA. NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR. SI LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST. DK OVERSIGT OVER FARE. HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI. SF VAROITUS, VELVOITUS. LT PAVOJAUS ZENKLU PAAISKINIMAS. N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE. EE OHU KIRJELDUS. S BILDTEXT SYMBOLER FOR FARA. LV BISTAMIBAS SIGNALU SARAKSTS. GR ??????? ??????? ????????. BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА RU ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ. ОПАСНОСТ. H VESZJELZESEK FELIRATAI. DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D’EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PE- LIGRO EXPLOSION - PERIGO DE EXPLOSAO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPR?NGFARE - RAJAHDYSVA- ARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA FOR EXPLOSION - ???????? ??????? - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANAS VESZELYE - PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZENSTWO WYBUCHU - NEBEZPECI VYBUCHU - NEBEZPECENSTVO VYBUCHU - NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPASNOST OD EKSPLOZI- JE - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRADZIENBISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ. GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GENERIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO GENERICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRAL- NING - ALLMAN FARA - ??????? ???????? - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ALTALANOS VESZELY - PERICOL GENERAL - OGOLNE NIEBEZPIECZENSTWO - VSEOBECNE NEBEZPECI - VSEOBECNE NEBEZPECENSTVO - SPLOSNA NE- VARNOST - OPCA OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ULDINE OHT - VISPARIGA BISTAMIBA - ОБЩИ ОПАСТНОСТИ. DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSI- VES DANGEREUSES - ATZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUB- STANCIAS CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ?TSENDE STOFFER - SYOVYTTAVIEN AINEIDEN VAARA - FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRATANDE AMNEN - ???????? ??????????? ?????? - ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARO HATASU ANYAGOK VESZELYE - PERICOL DE SUBSTANTE COROSIVE - NIEBEZPIECZENSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPECI PLYNOUCI Z KOROSIVNICH LATEK - NEBEZPECENSTVO VYPLYVAJUCE Z KOROZIVNYCH LATOK - NEVAR- NOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIU MEDZIAGU PAVOJUS - KORRUDE- ERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU BISTAMIBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА. Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. - Simbolo che in- dica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L’utente ha l’obbligo di non smaltire questa apparec- chiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. - Symbole indiquant la collecte differenciee des appareils electriques et electroniques. L’utilisateur ne peut eliminer ces appareils avec les dechets menagers solides mixtes, mais doit s’adresser a un centre de collecte autorise. - Symbol fur die getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Gerate. Der Benutzer hat pflichtgema? dafur zu sorgen, da? dieses Gerat nicht mit dem gemischt erfa?ten festen Siedlung- sabfall entsorgt wird. Stattdessen mu? er eine der autorisierten Entsorgungsstellen einschalten. - Simbolo que indica la recogida por separado de los aparatos electricos y electronicos. El usuario tiene la obligacion de no eliminar este aparato como desecho urbano solido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. - Simbolo que indica a reuniao separada das aparelhagens electricas e electronicas. O utente tem a obrigacao de nao eliminar esta aparelhagem como lixo municipal solido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is ver- plicht deze toestellen niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der star for s?rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sahko- ja elektroniikkalaitteiden erillisen kerayksen. Kayttajan velvollisuus on kaantya valtuutettujen kerayspisteiden puoleen eika valittaa laitetta kunnallisena sekajat- teena. - Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater. Brukeren ma oppfylle forpliktelsen a ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och elektroniska apparater. Anvandaren far inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushallsavfall, utan maste vanda sig till en auktoriserad insamlingsstation. - ??????? ??? ??????? ?? ??????????????? ??????? ??? ?????????? ??? ???????????? ????????. ? ??????? ??????????? ?? ??? ?????????? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????? ?????? ????????, ???? ?? ??????????? ?? ??????????? ?????? ????????. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования. Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jeloles, mely az elektromos es elektroni- kus felszerelesek szelektiv hulladekgyujteset jelzi. A felhasznalo koteles ezt a felszerelest nem a varosi tormelekhulladekkal egyuttesen gyujteni, hanem erre engedellyel rendelkezo hulladekgyujto kozponthoz fordulni. - Simbol ce indica depozitarea separata a aparatelor electrice si electronice. Utilizatorul este obligat sa nu depoziteze acest aparat impreuna cu deseurile solide mixte ci sa-l predea intr- un centru de depozitare a deseurilor autorizat. - Symbol, ktory oznacza sortowanie odpadow aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania sie likwidowania aparatury jako mieszanych odpadow miejskich stalych, obowiazkiem uzytkownika jest skierowanie sie do autoryzowanych osrodkow gromadzacych odpady. - Symbol oznacujici separovany sber elektrickych a elektronickych zarizeni. Uzivatel je povinen nezlikvidovat toto zarizeni jako pevny smiseny komunalni odpad, ale obratit se s nim na autorizovane sberny. - Symbol oznacujuci separovany zber elektrickych a elektronickych zariadeni. Uzivatel nesmie likvidovat toto zariadenie ako pevny zmiesany komunalny odpad, ale je povinny dorucit ho do autorizovany zberni. - Simbol, ki oznacuje loceno zbiranje elektricnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega aparata ne sme zavreci kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblascene centre za zbiranje. - Simbol koji oznacava posebno sakupljanje elektricnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odloziti ovaj aparat kao obican kruti otpad, vec se mora obratiti ovlastenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskiru nebenaudojamu elektriniu ir elektroniniu prietaisu surinkima. Vartotojas negali ismesti siu prietaisu kaip misriu kietuju komunaliniu atlieku, bet privalo kreiptis i specializuotus atlieku surinkimo centrus. - Sumbol, mis tahistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on poorduda volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte kasitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajaade. - Simbols, kas norada uz to, ka utilizacija ir javeic atseviski no citam elektriskajam un elektroniskajam iericem. Lietotaja pienakums ir neizmest so aparaturu municipalaja cieto atkritumu izgaztuve, bet nogadat to pilnvarotaja atkritumu savaksanas centra. - Символ, който означава разделно събиране на електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове. - 1 -
____________________( GB )____________________ decreases according to the characteristic W bend - see the DIN 41774 norm. INSTRUCTION MANUAL - The charger case has a protection degree of IP 20 and is protected against indirect contacts by an earth lead as required for class equipment. 3. INSTALLATION WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER ASSEMBLY (FIG.A) READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. - Unpack the battery charger and assemble the separate parts contained in the package. 1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS - Models on wheels are to be set in a vertical position. BATTERY CHARGER POSITIONING THE BATTERY CHARGER - During operation, position the battery charger on a stable surface and make sure that there is no - During the charge the battery produces explosive obstruction to air passage through the openings gases, avoid the formation of flames and sparkes. DO provided to ensure sufficient ventilation. NOT SMOKE. - Position the batteries to be charged in a well-ventilated CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY place. - The battery charger should be connected only and exclusively to a power source with the neutral lead connected to earth. Check that the mains voltage is the same as the - Inexperience and untrained people should be voltage of the equipment. properly instructed before using the appliance. - Check that the power supply is protected by systems - People (children included) whose physical, such as fuses or automatic switches, sufficient to sensory or mental capacities would prevent support the maximum absorption of the equipment. them from using the appliance correctly must be - The connection to the main supply has to be made supervised by a person who is responsible for using a suitable cable. their safety while the appliance is in use. - If you put an extension to the primary cable, the section - Children must be supervised to ensure that they should be adequate and, in any case, never less than do not play with the appliance. that of the cable supplied. - Use the battery charger only indoors and make sure - You always have to earth the equipment with the yellow/ that you start it in airy places. DO NOT SET IN THE green wire contained in the main cable, indicated by RAIN OR SNOW. the label ( ), while the other two wires should be - Disconnect the mains cable before connecting to or connected to the mains. disconnecting the charging cables from the battery. - Do not connect or disconnect the clamps to or from the 4. DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER battery with the battery charger operating. This model is a battery charger / starter that is electronically - Never use the battery charger inside the car or in the controlled by a microcontroller. bonnet. As regards adjustment and indicators there are (FIG. B): - Substitute the mains cable only with an original one. 1- Main switch 0/OFF - I/ON (lit). - Do not use the battery charger to charge batteries 2- Charge current adjustment switch/es with 2, 3, 4 which are not rechargeable. positions (FIG.D) - Make sure the available power supply voltage 3- Selector switch LOAD, STARTER (if present). corresponds to that shown on the battery charger 4- Positive sockets 12V / 24V. rating plate. 5- Direct negative output. - To avoid damaging the vehicle’s electronics, read, 6- Key for selecting battery voltage 12V /24V. keep and take very careful note of the information 7- Key for selecting I / V parameter to be shown on the supplied by the vehicle manufacturer, when using display the battery charger either for charging or starting; the - V = voltage in volts same applies to the instructions supplied by the battery - I = current in amps. manufacturer. 8- Key for selecting operating mode - TEST, CHARGE, - This battery charger has components such as switches TRONIC: and relays which can cause arcs or sparks. Therefore - TEST charging off. when using it in a garage or in a similar place set the In this mode it is possible to check the voltage and battery charger in a suitable case. state of the battery (with alternating parameters - Repair or maintenance of the inside of the battery shown on the display FIG.C). charger can be executed only by skilled technicians. The battery charger is also able to indicate whether - WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER the connection with the 12V / 24V charging terminals SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE is compatible with the selection corresponding to the CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE 12V / 24V key. OPERATION ON THE BATTERY CHARGER. If there is an error in the connection or the setting the - Make sure the power outlet is protected by an earth display will show the flashing message “Err” until the connection. problem has been solved. - For those models without one, connect a plug with - CHARGE charging in function. suitable capacity in relation to the fuse size shown on Allows the charging of the battery/ies with manual the data plate. interruption by the user. - TRONIC charging in function. 2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION Allows the charging of the battery/ies with automatic - This battery charger can be used to charge free interruption and restart according to the charge electrolyte lead acid batteries used on petrol and status of the battery. diesel engine vehicles, motor cycles, boats etc. NOTE: With the main switch OFF (charging off) and the - Rechargeable batteries according to the output voltage battery connected to the charge terminals according to available: 6V / 3 cells; 12V / 6 cells; 24V / 12 cells. their rated voltage, the battery charger automatically - The charging current delivered by the battery passes to TEST mode. - 2 -
For very flat or sulphated batteries TEST mode is not AUTOMATIC CHARGING available. Press the corresponding key to pass to “TRONIC” mode 9- Display for showing the selected parameter. The During this phase the battery charger will constantly display also shows a number of abbreviations relating monitor the voltage over the battery terminals, to the present status/mode (FIG. C). automatically supplying or cutting off the charge current to the battery as necessary. 5. OPERATION Also in this case it is possible to monitor the battery BEFORE CHARGING voltage and charge current on the display using the V NB: Before charging check that the capacity of the / I key. battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to The charge current can be set as illustrated. When it is that reported on the data table. (C min). cut off the display will show the message “END”. Follow the instructions, taking great care to respect the order given below. WARNING: SEALED BATTERIES (GEL, AGM) - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) If it is necessary to charge this type of battery so as to let the gas produced go out. take great care. Charge slowly keeping an eye - Check that the level of the electrolyte covers the plates on the voltage over the battery terminals. of the battery. If these were not covered add distilled When this voltage, available as parameter “V” on the water and cover them up to 5-10 mm. display, reaches 14.4V for 12V batteries (28.8V for WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION 24V batteries) we recommend you stop charging. DURING THIS OPERATION AS THE For models where foreseen, it is advisable to set the ELECTROLYTE IS A HIGHLY CORROSIVE automatic function “TRONIC”. ACID. - Please remember that the exact charge status of the Simultaneous charging of several batteries (FIG. E) battery can only be determined by using a densimeter This operation must be performed with great caution: which allows measurement of the specific gravity of WARNING; do not simultaneously charge different types the electrolyte the following indicate approximate of batteries or batteries with different capacities or levels density values for the solute (Kg/l at 20°c): of discharge. 1.28 = charged battery; If you have to charge more than one battery at the same 1.21 = half-charged battery; time you can connect them “in series” or “in parallel”. Of 1.14 = flat battery. the two systems, we recommend connecting the batteries - With the power supply cable disconnected from the in series because in this way it is possible to monitor the mains socket connect the load terminals according to current circulating in each battery, which will be the same the rated voltage of the battery being charged or else as that shown by the ” I ” parameter on the display. position the 12 / 24 switch (if present) according to the battery being charged. NOTE: If two batteries with rated voltages of 12V are - Position the switch/es for adjusting the type of charge connected in series, the corresponding button must set (if present) as required (FIG.D: LOW normal charging, the battery charger to 24V. HIGH rapid charging). - Check the polarities of the battery terminals: positive END OF CHARGING for the + symbol and negative for the - symbol. - Press the corresponding key to switch to “TEST” NOTE: if the symbols are indistinguishable remember mode. that the positive terminal is the one not connected to - Remove the power supply from the battery charger by the vehicle chassis. turning the switch to OFF (if present) and/or removing - Connect the red charge clamp to the positive terminal the power supply cable from the mains outlet. of the battery ( + symbol). - Disconnect the black charge clamp from the chassis of - Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, the vehicle or from the negative terminal of the battery at a safe distance from the battery and the fuel pipe. (- symbol). NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, - Disconnect the red charge clamp from the positive connect the clamp directly to the negative terminal of terminal of the battery (+ symbol). the battery (- symbol). - Store the battery charger in a dry place. - Power the battery charger by inserting the power cable - Close up the battery cells with the appropriate plugs (if in the mains outlet and turning the main switch ON. present). - Check the battery voltage and make sure that the settings on the battery charger panel are compatible STARTING with the specifications of the battery being charged. Before starting the vehicle, make sure the battery These checks should be carried out with the is connected properly to the respective (+ and corresponding key in ”Test” mode. -) terminals, and that it is in good condition (not sulphated or dud). CHARGING Never ever start vehicles with the batteries - Press the corresponding key to switch to “CHARGE” disconnected from their respective terminals; the mode presence of the battery is essential for the elimination - Monitor the battery voltage and charge current of possible overvoltage that may be generated due to parameters on the display using the V / I key energy accumulating in the connection cables at the (FIG.B-7). starting stage. - The value shown on the display as parameter “I” shows For starting turn the switch to the starting position the battery charge current (in amps): during this phase corresponding to the voltage of the vehicle. n this mode it will be observed that the value slowly decreases the display will show only and exclusively “Str”. to very low values depending on the capacity and FIG. B condition of the battery (Fig.B-9), Before turning the starter key, it is essential to make a - The battery voltage can be constantly monitored on rapid charge of 5-10 minutes, which will make starting the display as parameter “ V “. much easier. Rapid charging should always be done with the NOTE: Once the battery is charged you may note the battery charger switched to the charge position and liquid inside the battery starting to “boil”. It is advisable to NOT to starting. stop charging when this phenomenon appears so as to prevent damage to the battery. - 3 -