На сайте 123314 инструкций общим размером 499.07 Гб, которые состоят из 6231671 страницы

Трактор-газонокосилка GRILLO MD 18. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя GRILLO MD 18. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 67 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Оборудование
Категория
Садовая техника
Тип устройства
Трактор-газонокосилка
Производитель (бренд)
GRILLO
Модель
GRILLO MD 18
Еще инструкции
Садовая техника GRILLO, Трактора-газонокосилки GRILLO
Язык инструкции
английский
Дата создания
15 Января 2021 г.
Просмотры
93 просмотра
Количество страниц
67
Формат файла
pdf
Размер файла
14.56 Мб
Название файла
grillo_manual_md_18.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 67 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 02367-14
    MD13 – MD18
    OPERATOR'S MANUAL
    MANUALE DELL'OPERATORE
    MANUEL D'UTILISATION
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
  • SUMMARY
    Safety rules
    Instructions :
    Warnings                                                                           5
    Identification and servicing                                                       6
    Technical specifications                                                           7
    Putting the machine into service                                                   8
    Instructions for use                                                               8
    Maintenance and lubrication                                                        10
    Illustrations                                                                                 57
    EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels                                    64
    INDICE
    Norme antinfortunistiche
    Istruzioni :
    Avvertenze                                                                         15
    Identificazione e assistenza                                                       16
    Caratteristiche tecniche                                                           17
    Messa in opera della macchina                                                      18
    Istruzioni d’uso                                                                   18
    Manutenzione e lubrificazione                                                      20
    Figure                                                                                        57
    Certificato di conformita CE - Rumorosita e livelli di vibrazione                             64
    INDEX
    Regles de securite
    Instructions :
    Mises en garde                                                                     25
    Identification et assistance                                                       26
    Caracteristiques techniques                                                        27
    Mise en service de la machine                                                      28
    Mode d’emploi                                                                      28
    Maintenance et lubrification                                                       30
    Illustrations                                                                                 57
    Certificat de conformite CE - Niveaux sonores et de vibration                                 64
    INHALTSUBERSICHT
    Sicherheitsvorschriften
    Anleitung:
    Sicherheitsrelevante Hinweise                                                      36
    Identifikation der Maschine und Kundendienst                                       38
    Technische Daten                                                                   38
    Inbetriebnahme der Maschine                                                        39
    Betriebsanleitung                                                                  39
    Wartung und Schmierung                                                             41
    Abbildungsverzeichnis                                                                         57
    EG-Konformitatserklarung - Gerauschemission und Vibrationspegel                               64
    INDICE
    Normas de seguridad
    Instrucciones:
    Advertencias                                                                       47
    Identificacion y asistencia                                                        48
    Caracteristicas tecnicas                                                           49
    Puesta en servicio de la maquina                                                   50
    Instrucciones de uso                                                               50
    Mantenimiento y lubricacion                                                        52
    Indice de ilustraciones                                                                       57
    Certificado de conformidad CE - Niveles de ruido y vibracion                                  64
    - i -
  • SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA  PER  LA  SICUREZZA - SYMBOLOGIE  POUR LA SECURITE –
    SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGIA  DE SEGURIDAD
    OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully.
    MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione.
    MANUEL OUVERT – signifie qu'il faut lire avec attention le present manuel.
    OFFENES HANDBUCH – bedeutet, dass Sie die Gebrauchs- und Wartungsanleitung aufmerksam durchlesen mussen.
    MANUAL  ABIERTO – es decir que hay que leer muy atentamente el manual del operador.
    CAUTION! - means that you have to pay particular attention to the operation you have to carry out, in particular if there is the
    indication “DANGER”.
    ATTENZIONE! - significa che dovete porre particolare attenzione all’operazione che dovete effettuare, in particolare se vi e anche
    l’indicazione di “Pericolo”.
    ATTENTION! - signifie qu'il faut faire particuliere attention dans l'operation que vous  allez faire, en particulier s'il y a aussi
    l'indication “DANGER”.
    VORSICHT! - bedeutet, dass Sie besondere Aufmerksamkeit beim Durchfuhren des Vorgangs haben mussen, insbesondere wenn
    auch der Hinweis “GEFAHR” aufgefuhrt ist.
    ATENCION! -  es decir que hay que poner mayor atencion en la operacion a ejecutar si, en particular cuando hay tambien la
    indicacion “Peligro”.
    INTERDICTION, YOU MUST NOT DO THAT! - means that it is absolutely forbidden to carry out the operations reported under this
    symbol because they could lead to mortal danger.
    DIVIETO, NON FARE! - significa che non dovete assolutamente fare le operazioni riportate sotto questo simbolo, potrebbe
    comportare un pericolo mortale.
    INTERDICTION, NE PAS FAIRE! - signifie qu'il est absolument interdit d' effectuer les operations reportees sous cette indication,
    car elles pourraient conduire au danger de mort.
    VERBOT, strengstens untersagt! - bedeutet, dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgefuhrt werden darf, da er
    zur einer lebensgefahrlichen Situation fuhren konnte.
    PROHIBICION, NO LO HAGAN! - es decir que no hay que hacer absolutamente las operaciones bajo este simbolo, podria
    comportar un peligro mortal.
    NOTE, you have to pay particular attention to the note put next to this symbol
    NOTA, dovete porre particolare attenzione alla nota posta accanto a questo simbolo.
    NOTE, il faut faire attention particuliere a la note mise a cote de ce symbole.
    ANMERKUNG, besondere Aufmerksamkeit muss auf die Anmerkungen neben diesem Symbol gelenkt werden.
    NOTA, hay que poner atencion particular en la nota puesta a lado de este simbolo.
    You must not repair nor lubricate the machine with moving parts or with the engine put on.
    Non riparare o lubrificare la macchina con organi in movimento o motore acceso
    Ne pas reparer ou lubrifier la machine avec des parties en mouvement ou a moteur en marche.
    Niemals bei bewegenden Objekten oder bei laufendem Motor Reparationen oder Einschmierungen durchfuhren.
    No reparar ni lubrificar la maquina con organos en movimiento o motor en marcha.
    You must not smoke, light matches or lift flames, trigger frames nor cause sparks.
    Vietato fumare, accendere fiammiferi o fiamme, lasciare fiamme libere o creare scintille.
    Il est interdit de fumer, allumer des allumettes ou du feu, laisser des flammes libres ou de causer des etincelles.
    Es ist untersagt zu Rauchen, Streichholzer oder Feuer anzuzunden, Flammen  auslosen oder Funken verursachen.
    Prohibido fumar, encender cerillas o fuego, dejar llamas o crear chispas.
    Use personal protective equipement
    Utilizzare mezzi di protezione individuali
    Utilisez l'equipement de protection individuelle
    Individuelle Schutzausrustung benutzen
    Utilizar dispositivo de proteccion individual

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 16 Февраля 2021 г., в 00:56)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям