На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя GRILLO G 55. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 92 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 91 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
02150 - 16 GRILLO G55 USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNG USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENCAO
SUMMARY Safety rules Instructions : 5 Warnings 7 Identification and servicing 7 Technical specifications 8 Putting the machine into service 8 Instructions for use 11 Maintenance and lubrication 12 Implements 80 Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze 16 Identificazione e assistenza 18 Caratteristiche tecniche 19 Messa in opera della macchina 19 Istruzioni d’uso 20 Manutenzione e lubrificazione 23 Accessori 24 Figure 80 Certificato di conformita CE - Rumorosita e livelli di vibrazione INDEX Regles de securite Instructions : Mises en garde 28 Identification et assistance 30 Caracteristiques techniques 31 Mise en service de la machine 31 Mode d’emploi 32 Maintenance et lubrification 35 Outils 37 Illustrations 80 Certificat de conformite CE - Niveaux sonores et de vibration INHALTSUBERSICHT Sicherheitsvorschriften Anleitung: Sicherheitsrelevante Hinweise 41 Identifikation der Maschine und Kundendienst 43 Technische Daten 44 Inbetriebnahme der Maschine 44 Betriebsanleitung 45 Wartung und Schmierung 48 Zubehore 50 Abbildungsverzeichnis 80 EG-Konformitatserklarung - Gerauschemission und Vibrationspegel INDICE Normas de seguridad Instrucciones: Advertencias 54 Identificacion y asistencia 56 Caracteristicas tecnicas 57 Puesta en servicio de la maquina 57 Instrucciones de uso 58 Mantenimiento y lubricacion 61 Equipos 63 Indice de ilustraciones 80 Certificado de conformidad CE - Niveles de ruido y vibracion INDICE Normas de seguranca Instrucoes: Recomendacoes de precaucao de acidentes 67 Identificacao e assistencia 69 Caracteristicas tecnicas 70 Activacao da maquina 70 Instrucoes de uso 71 Manutencao e Lubrificacao 74 Alfaias 76 Indice de ilustraciones 80 Certificado de conformidad CE - Nivel de Ruido – Vibracao - i -
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGIA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT – signifie qu'il faut lire avec attention le present manuel. OFFENES HANDBUCH – bedeutet, dass Sie die Gebrauchs- und Wartungsanleitung aufmerksam durchlesen mussen. MANUAL ABIERTO – es decir que hay que leer muy atentamente el manual del operador. CAUTION! - means that you have to pay particular attention to the operation you have to carry out, in particular if there is the indication “DANGER”. ATTENZIONE! - significa che dovete porre particolare attenzione all’operazione che dovete effettuare, in particolare se vi e anche l’indicazione di “Pericolo”. ATTENTION! - signifie qu'il faut faire particuliere attention dans l'operation que vous allez faire, en particulier s'il y a aussi l'indication “DANGER”. VORSICHT! - bedeutet, dass Sie besondere Aufmerksamkeit beim Durchfuhren des Vorgangs haben mussen, insbesondere wenn auch der Hinweis “GEFAHR” aufgefuhrt ist. ATENCION! - es decir que hay que poner mayor atencion en la operacion a ejecutar si, en particular cuando hay tambien la indicacion “Peligro”. INTERDICTION, YOU MUST NOT DO THAT! - means that it is absolutely forbidden to carry out the operations reported under this symbol because they could lead to mortal danger. DIVIETO, NON FARE! - significa che non dovete assolutamente fare le operazioni riportate sotto questo simbolo, potrebbe comportare un pericolo mortale. INTERDICTION, NE PAS FAIRE! - signifie qu'il est absolument interdit d' effectuer les operations reportees sous cette indication, car elles pourraient conduire au danger de mort. VERBOT, strengstens untersagt! - bedeutet, dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgefuhrt werden darf, da er zur einer lebensgefahrlichen Situation fuhren konnte. PROHIBICION, NO LO HAGAN! - es decir que no hay que hacer absolutamente las operaciones bajo este simbolo, podria comportar un peligro mortal. NOTE, you have to pay particular attention to the note put next to this symbol NOTA, dovete porre particolare attenzione alla nota posta accanto a questo simbolo. NOTE, il faut faire attention particuliere a la note mise a cote de ce symbole. ANMERKUNG, besondere Aufmerksamkeit muss auf die Anmerkungen neben diesem Symbol gelenkt werden. NOTA, hay que poner atencion particular en la nota puesta a lado de este simbolo. You must not repair nor lubricate the machine with moving parts or with the engine put on. Non riparare o lubrificare la macchina con organi in movimento o motore acceso Ne pas reparer ou lubrifier la machine avec des parties en mouvement ou a moteur en marche. Niemals bei bewegenden Objekten oder bei laufendem Motor Reparationen oder Einschmierungen durchfuhren. No reparar ni lubrificar la maquina con organos en movimiento o motor en marcha. You must not smoke, light matches or lift flames, trigger frames nor cause sparks. Vietato fumare, accendere fiammiferi o fiamme, lasciare fiamme libere o creare scintille. Il est interdit de fumer, allumer des allumettes ou du feu, laisser des flammes libres ou de causer des etincelles. Es ist untersagt zu Rauchen, Streichholzer oder Feuer anzuzunden, Flammen auslosen oder Funken verursachen. Prohibido fumar, encender cerillas o fuego, dejar llamas o crear chispas. Use personal protective equipement Utilizzare mezzi di protezione individuali Utilisez l'equipement de protection individuelle Individuelle Schutzausrustung benutzen Utilizar dispositivo de proteccion individual