На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Трактор-газонокосилка GRILLO FD 220 L. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя GRILLO FD 220 L. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 62 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Оборудование
Категория
Садовая техника
Тип устройства
Трактор-газонокосилка
Производитель (бренд)
GRILLO
Модель
GRILLO FD 220 L
Еще инструкции
Садовая техника GRILLO, Трактора-газонокосилки GRILLO
Язык инструкции
английский
Дата создания
04 Апреля 2019 г.
Просмотры
78 просмотров
Количество страниц
62
Формат файла
pdf
Размер файла
9.87 Мб
Название файла
grillo_manual_fd_230_l.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 60 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • /
    I
    INDEX NDICE ONTENUNHALT NDICE
    i
    I
    C
    i
    I
    /
    G B n 2
    FD  220 L"Hydrostatic                                                                 n R
    ldentification  and after-sales  and  service .,'":,"""""""                 """""  """  r'
    Putting  the machine  into  service                                                  n O
    n  l l
    -
    Description  the  controls  pictures                                              ""'p'47
    of
    n 6 2
    '
    n
    F
    .
    2
    Rasaerba drostatico D 20 L '..........."...                                  """""""  'H  1 4 "
    i
    n 1 7
    .
    d
    Messan pera ella acchina...........'....                                    ""  "  "  "  "  r'  "
    m
    o
    i
    n  l Q
    n 2 O
    Guida  all'identificazione  inconvenienti                                            X 7;
    '..""""'
    degli
    -
    Descrizione  dei  comandi figure
    n \ 4
    F ^ 2
    ""'  "  ' p  23
    Tondeuse  hydrostatique  FD 220 L ......'...........                                  n 2 4
    .
    M i se n e rv l ce e a m achi n e . ... . '.. . .;.' .. ... ..                " """  " "  '  p'  2 5
    l
    s
    e
    d
    n 2 6
    f t l n d o d ' o m n l n i r v r  . . . . . . . . . .  -                         " " ' v ' - -
    u
    r v f u u e
    s r r r v
    n  2 7
    'o7
    Procedure  pour  l'identification  inconvenients                                 " "  'P  a'
    des
    i
    commandes figures
    Descriptiondes         -                                                 """"""      n 6 2
    n
    u n 2
    "' t,'  v '
    Rasenmah FD  220  L .....'..'.'.......
    Hydrostatischer      er                                                              n  4,9
    ............
    ldentifikation  Maschine  und  Kundendienst                                          X ;;
    der
    -
    Technische  Daten  Produktbeschreibung                                               :  ;;
    n Q A
    Storungen  und  deren  Behebung
    Liste der  haufigsten                                                             """  v'  a'
    i;:
    -
    Beschreibung  Steuerung  Bilder                                                       n 4 9
    der
    E . 2
    Cofiacesped  hidrostetico  FD 220 L  ..............'...                          "  "  "  v'  vv
    n 4 O
    Puesta  en marcha  de la  mequina                                               """  "   p' 41
    n 4 3
    los inconvenientes
    Ouia  para  ideniificar         ....'.....'                                     """""   p'44
    n 4 7
    n  F-7
  • This  symbol alongside messages and instructions  in this manual and on the machine
    indicates  a  potentialdanger;care  must be taken to  ensure  your  own safety  and that of anyone
    within  the machine's range  of operation.
    ed ll'internoi
    m
    Sulla acchina        a          d  questo anuale     sono  presenti  scritte ed  indicazioni
    m
    l
    p
    accompagnate       q       segnale,          ad  indicarea  presenza    un  potenzialeericolo
    stanno
    da uesto
    di
    p
    p
    per
    u
    o
    o
    si
    per ui e pportun    utilizzarena articolarerudenza           la propria curezza     di  quanti i
    s
    e
    c
    possonorovare    nel raggio di zione   della acchina.
    a
    t
    m
    Sur a  machine   et  sur es pages  de  ce  Manuel se ouvent s      mises  en  garde et es
    l
    d
    l
    tr
    de
    q
    d'un
    a
    l
    ell
    de
    indications ccompagnees        ce signal; es   indiquenta   presence       danger  potentielui
    expliquea ecessite'etre articulierement                po   sauvegardera     propre  securite
    p
    et
    prudent ur
    n
    l
    d
    s
    q
    s
    de
    la ecurite e ous    ceux ui  peuvent  se  trouver dans  le ayon  d'action    la  machine.
    r
    d
    t
    Auf  der  Maschine  und in  diesem  Handbuch  finden  Sie  Beschriftungen  und  Hinweise mit
    dem hier abgebildeten  Symbol.  Sie weisen  auf eine  potentielle  Gefahr  hin, und Sie sollten
    besonders  gefahrenbewuBt  vorgehen,  um  unnotige Risken fur sich selber und andere
    Personen,  die sich im Aktionsbereich  der Maschine  befinden,  auszuschlieBen.
    acompafladas  esta
    En la  mequina  y  dentro  de este  manual hay leyendas  e  indicaciones          por
    sefral  que  indican la  presencia  de un  peligro potencial  o la necesidad  de adoptar una  prudencia
    especial  para  la  seguridad  propia  y de  los  que  se  puedan  encontrar en  el radio de accion de  la
    mequina.
  • IMPORTANT!!
    This machine  has been  manufactured  to EEC stanclarcis  ancl  carries  the        ((   marl<.
    GENERAL          SAFETY         RULES
    ATTENZIONE!!
    Questa    macchina e costruita secondo le normative  CEE ecl  e certificata col marchio  (€
    NORME         DI   CARATTERE            GENERALE            SULLA       SICUREZZA
    ATTENTION!!                                 .
    europeennes  elle eit certifiee  par  la marque  (€
    Cette  machine est construite  selon  les clirectives             CE.E;
    GENERAL
    REGLES         DE    CARACTERE                              SUR     LA    SECURITE
    ACHTUNG!!
    Richtlinien,  ist  mit dem  (€-Zeichen  ausgezeichnet.
    cien
    Diese  Maschine entspricht  europaischen                    und
    E
    ALLGEME          I N E  S  I CH  ERH      ITSH    I NWE    I SE
    iIATENCION!!
    Esta moquina  se ha fabricaclo segun  las  normas CEE  y esto certificacla  con la marca  (€
    NORMAS           DE    CARACTER           GENERAL           SOBRE        LA   SEGURIDAD
    Read the  manual  before starting  up and operating  the machine.
    Leggere  questo  manuale  prima  di avviare e mettere  in movimento la macchina.
    Lire ce livret  avec atlention  avant de demarrer  le moteur et de  faire  partir  la machine
    Vor  der lnbetriebnahme der Maschine dieses  Handbuch sorgfaltig durchlesen.
    la
    Leer este manual, antes de encender  y poner  en  movimiento maquina.
    Take special  care  not to touch  hot  parls  of the engine.
    Prestate oarticolare  attenzione  a  non entrare  in contatto con  parti  surriscaldate del
    motore.
    Veiller tout particulierement  ne pas toucher  des elements surchauffes  du  moteur.
    a
    -
    Achtung  keine heiBen  Motorleile bertihren!
    Obrar con  cuidado  para  no tocar  partes  recalentadas  motor.
    del
    , rtrllllu  hltlr',
    E
    Caution!,Never  touch  moving  pulleys,  belts  or tires.  They can be very dangerous.  Never
    carry out maintenance  with engine  running.
    Attenzione!  Non  toccare  mai  pulegge,  cinghie  o pneumatici  in movimento,  creano  gravi
    danni  alla  persona.  Non  fare  manutenzione  col  motore  in moto.
    Attention!  Ne  jamais  toucher  les  poulies,  les courroies  ou pneus  en mouvement;  elles
    peuvent  provoquer  des accidents  aux  personnes.  Ne pas effectuer  l'entretien  quand  le
    moteur est  en marche.
    Vorsicht!  Keine laufenden Riemenscheiben,  Treibriemen  bder Reifen berUhren  -
    7l                          ;Atencion!  No tocar  jamas  poleas,  correas  o neumetico  en movimiento,  porque  pueden
    Verletzungsgefahr!  Niemals  Wartungsarbeiten  boi Iaufendem  Motor durchfuhren.
    crear  graves  dafros  a la  persona  No  efectuar  el  mantenimiento  el motor  en marcha.
    con

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 25 Сентября 2019 г., в 21:08)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям