На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя ECHO PPT-235ES. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 36 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 36 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ВЫСОТОРЕЗ POWER PRUNER™ Руководство по эксплуатацииэксплуатации PPT-235ES ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕЖДЕНИЕ Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте правилам для безопасной работы. рукцию п Неправильное использование инструмента может привести к серьезным травмам.нст X7504082500 X750004170 10/02
2 ВВЕДЕНИЕ Добро пожаловать в семейство ECHO. Это изделие ECHO сконструировано и изготовлено так, чтобы обеспечить долговечность и надежность в работе. Прочтите и усвойте это руководство. Им легко пользоваться, в нем много полезных советов и указаний по БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ Внимательно прочтите правила безопасной работы. ECHO поставляет в комплекте руководство по эксплуата- ции, которое нужно прочесть и понять для успешной и безопасной работы. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ содержит технические характеристики и информацию по работе, пуску, остановке, обслуживанию, хранению и сборке для данного конкретного изделия. СОДЕРЖАНИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА ОБРЕЗКИ ВЕТОК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ТРЕБОВАНИЯ К ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ И СРЕДСТВАМ ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ . . . 20 ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ОТДАЧА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ОБОРУДОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ . . . . . . . . . . . 22 ОПИСАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ОЧИСТКА СИСТЕМЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ОПИСЬ СОДЕРЖИМОГО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 СБОРКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ЗАМЕНА ПИЛЬНОЙ ШИНЫ И ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ . . 26 РУКОЯТКА ВАЛА / ВЕДУЩИЙ ВАЛ . . . . . . . . . . . . . 10 ЗАТОЧКА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 РУКОЯТКА ВАЛА / МОТОРНЫЙ БЛОК. . . . . . . . . . . 11 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . 29 СОЕДИНЕНИЕ ДРОССЕЛЯ И ТРОСИКОВ ЗАЖИГАНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 УСТАНОВКА РЕЖУЩЕЙ ГАРНИТУРЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. . . . . . . . . . . 31 НА ВЕДУЩИЙ ВАЛ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 НАСТРОЙКА НАТЯЖЕНИЯ ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ. . . . . 14 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CE. . . . . . . . . . . 32 ПОДГОТОВКА ТОПЛИВА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ЗАМЕЧАНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 РАБОТА С ТОПЛИВОМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ИНСТРУКЦИИ ПО СМЕШИВАНИЮ ТОПЛИВА . . . 16 ПОСЛЕ РАБОТЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Все приведенные технические характеристики, описа- ния и иллюстрации являются максимально точными на СМАЗКА ПИЛЬНОЙ ШИНЫ И ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ . . 16 день публикации, но могут быть изменены без уведом- РЕГУЛИРОВКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ МАСЛЕНКИ 16 ления. На иллюстрациях, с одной стороны, могут быть представлены дополнительные принадлежности и обо- ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . 17 рудование, а с другой стороны, могут быть опущены не- ЗАПУСК РАЗОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . 18 которые из компонентов стандартной комплектации.
ВЫСОТОРЕЗ POWER PRUNER™ 3 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В данном руководстве, а также на самом инструменте вы увидите предупреждающие знаки и текстовые сообще- ния, предваряемые символом или ключевым словом. Далее приводится расшифровка символов безопасности и ключевых слов, а также пояснения к ним. Данный символ рядом со словами ПРЕД- Данный символ рядом со словом ОСТО- УПРЕЖДЕНИЕ! и ОПАСНО! указывает РОЖНО! указывает на действие или усло- на действие или условие эксплуатации, ко- вие эксплуатации, которые могут привести торые могут привести к серьезным трав- к легким или средним травмам пользова- мам пользователя и окружающих. теля и окружающих. Перечеркнутый круг означает, Сообщение, предваряемое данным что то, что в нем изображено, ВАЖНО! словом, содержит информацию, запрещается. необходимую для защиты инструмента. МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ Символ Описание / значение символа Символ Описание / значение символа Прочтите и усвойте руководство по НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ огнем и не допу- эксплуатации скайте искр вблизи топлива. Наденьте средства защиты органов Надевайте обувь на нескользящей по- зрения, слуха, защитный головной убор дошве. Горячая поверхность Аварийная остановка Осторожно, опасность Смазка цепи Избегайте контакта с электропровод- Управление дроссельной заслонкой кой. Инструмент не имеет электриче- двигателя. ской изоляции. Не подпускайте никого ближе 15 м. Праймер Регулировка карбюратора – Смесь для Смесь бензина и масла низких оборотов Регулировка карбюратора – Смесь для Травмирование пальцев высоких оборотов Надевайте защитные перчатки. Регулировка карбюратора - Холостой Держите двумя руками. ход. Не курите Максимальный уровень шума Не работайте ближе 15 м от источни- ков электрической опасности. Зажигание ВКЛ / ВЫКЛ Продумайте путь отхода от падающих предметов.