На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя AL-KO Т 600. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
D GB f I 1 3 E NL DK RUS CZ 2 4 EST LT LV INfORmATION l mANUALS l SERVICE AL-KO GARTENTEICHE 462 486 abcdef 2008 www.al-ko.com
1 2 Standort auswahlen, Teichumriss markieren, Grube ausheben, Teichschale einsetzen und die Oberkante (mit Hilfe einer Wasser- D Grube mit einer 10 cm Sandschicht bedecken und so festklop- waage und einem Brett als Verlangerung) waagrecht ausrichten. fen, dass eine waagrechte Ebene entsteht. Select a site and mark out the outline of your pond. Dig a hole Put the lining in and use a water level with a wooden board as an GB and line it with a 10 cm layer of sand. Pack the sand down to extension to ensure that it is completely level. form a level surface. F Choisir un emplacement. Delimiter le pourtour du bassin. Mettre le bassin en place, verifier la planeite du bord superieur a Creuser un trou de 10 cm plus large et plus profond. Recouvir l’aide d’un niveau et d’une planche. le fond du trou d’une couche de 10 cm de sable et damer uniformement. I Scegliere la posizione desiderate e marcare il profolio del Posizionare il laghetto e controllare la posizione del bordo superio- re (con l’aiuto di una livella e di un’asse per prolunga). laghetto. Scavarc la relativa buca e coprire il fondo della stessa con uno strato di 10 cm di sabbia. Spianare e com- primere accuratamente il fondo per ottenere un fondo piatto. E Elija el lugar para colocar el estanque. Marque su contomo. Inserte el estanque y nivelelo, ayudandose de un nivel y una taba. Cave el hueco. Cubra el fondo del agujero con una capa de arena de aprox. 10 cm. Y nivelelo hasta obtener una superficie completamente horizontal. NL Op geweenste plaats vijveromtrek aanduiden. Kuil uitgraven Vijver in de kuil plaatsen en d.m.v waterpas horizontaal uitmeten. 10 cm breder en dieper dan vijver zelf. Bodem met 10 cm zand bedekken en effen maken. DK V?lg placering. Marker omridset af bassinet. Grav hullet. L?g S?t bassinet I og sorg for at overkanten bliver vandret. (Evt. Ved hj?lp af et vaterpas og et br?tsom forl?nger). ca. 10 cm sand I bunden. J?vn og stamp det, sa der opstar en vandret overflade. RUS Выбрать место для садового пруда. По очертаниям вырыть Установить садовый пруд в яму и проверить горизонтальность его яму. Посыпать дно ямы десятисантиметровым слоем песка и установки по уровню (в качестве поверхности для уровня можно утрамбовать его так, чтобы дно было горизонтальным. использовать доску, лежащую на краях пруда). CZ Zvolit vhodne misto pro ulozeni. Vyznacit obrys nadrze do Ulozit nadrz do jamy a horni hranu vyrovnat pomoci late a vodo- zeme. Vykopat jamu, vysypat 10 cm vrstvou pisku a zhutnik vahy do vodorovne roviny. tak, ze vznikne vodorovna rovina. EST Valida asukoht, markida maha tiigi piirjooned, kaevata auk, Asetada tiigikauss paigale ja ulemine serv loodida (vesiloodi ja pikenduseks oleva laua abil). katta auk 10 cm liivakihiga ja tampida kinni nii, et tekiks uhtlane tasapind. Pasirinkite vieta, pazymekite tvenkinio plota, iskaskite duobe, I duobe idekite tvenkinio forma ir (lentos bei gulsciuko pagalba) LT duobes dugna padenkite 10 cm storio smelio sluoksniu ir ji nustatykite jo pavirsiaus lyguma. islyginkite, kad butu lygus. LV Piemeklejiet vietu, atzimejiet dika formu, izrociet bedri, ie- Ielieciet diki bedre un ar limenraza palidzibu nolimenojiet to. Varat izmantot deli limenraza pagarinasanai. pildiet bedre 10 cm smilsu slani un to kartigi sapresejiet, lai bedre butu lidzena.
3 4 Freiraume zwischen Grube und Teichschale mit Sand auffullen. Bepflanzung des Gartenteichs und weiteres Einlassen des Wichtig: Tiefste Teichzone zuerst mit Wasser auffullen um ein Wassers. Aufschwimmen der Teichschale zu verhindern. Fill the gap between the hole and the pond lining with sand. Put your plants in and run water until pond is full. Important: Fill the deepest part of the pond with water first. This will prevent the lining from floating up. Combler de sable le vide entre le bassin et les parois. Mise en place des plantes aquatiques et remplissage du Important: d’abord lester le bassin en remplissant d’eau la partie bassin. inferieure afin d’eviter le flottement du bassin. Riempire il vuoto tra parete di terra e bordo del laghetto con sabbia. Piantumare le piante desiderate e riempire di acqua il Inportante: riempire prima la parte profonda del laghetto con acqua laghetto. per impedire movimenti del laghetto stesso Rellene con arena los espacios entre el hueco y el estanque. Coloque las plantas y acabe de llenario con agua. Importante: Liene primero la parte mas profonda del estanque con agua, para evitar que se levante por un lado. De ruimte tussen kuil en vijver met zand opvullen. Vijverranden met planten voorzien en vijverr verdermet Belangrijk: eerst het diepste gedeelte van vijver met water vullen water opvullen. om het vlotten van de vijver te vermijden Fyld sand i hulrummet omkring bassinet. Beplantning af bassinet og pafyldning af mere vand. Vigtigt: Fyld den dybeste del af basssinet med vand forst for at forhindre bassinet i at vippe. Засыпать пространство между садовым прудом и стенками Украсить пруд растениями и заполнить его водой. вырытой ямы песком, предварительно заполнив пруд водой до первого нижнего уступа, чтобы предотвратить его смещение. Volny prostor mezi jamou a nadrzi vyplnit piskem. Osazejte nadrz rostlinami a pote dolijte vodou. Dulezite: do nejhlubsi casti nadrze nejprve nalejte vodu, abyste zabranili pripadnemu vyplavani nadrze. Taita augu ja tiigikausi vahele jaavad tuhimikud liivaga. Aiatiiki taimede istutamine ja ulejaanud vee sisselaskmine. Tahtis: Tiigi sugavamad osad taita veega koigepealt, et valtida tiigikausi pinnalekerkimist. Laisvus tarpus tarp formos ir duobes krastu uzpildykite smeliu. Apzeldinkite tvenkini ir pripildykite vandeniu. Svarbu: Pirmiausia zemiausia tvenkinio zona uzpildykite vandeniu, kad tvenkinio forma neiskiltu. Briva vieta starp diki un bedri jaaizber ar smiltim. Veidojiet apstadijumus un piepildiet diki ar udeni. Svarigi: Sakuma iepildiet diki nedaudz udens, lai izvairitos no dika izkustesanas.