На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя KARCHER HKF 50 P. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 60 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 58 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
HKF 50 E HKF 50 P Deutsch 3 English 11 Francais 19 Nederlands 27 Espanol 35 Руccкий 43 Polski 51 Register and 5.956-485.0 03/09 win! www.kaercher.com!
Lesen Sie vor der ersten Be- Bestimmungsgema?e Ver- – Die Betriebsanleitung muss jedem Be- nutzung Ihres Gerates diese wendung diener zuganglich sein. Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bei Fehlbedienung oder Missbrauch dro- Bewahren Sie diese Betriebsanleitung fur – Die Innenreiniger HKF 50 E und HKF hen Gefahren fur Bediener und andere spateren Gebrauch oder fur Nachbesitzer 50 P sind Spritzeinrichtungen um Fas- Personen durch: auf. ser und Behalter zu reinigen. – hohen Druck – Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- – Der Reinigungskopf wird durch eine – hohe elektrische Spannungen (HKF hinweise Nr. 5.951-949 unbedingt le- Offnung mit entsprechendem Mindest- 50 E) sen! durchmesser in den Behalter gebracht. – Reinigungsmittel oder verwendete Rei- – Bei Transportschaden sofort Handler nigungsflussigkeit informieren. Reinigungskopf Min. Behalteroff- – Explosionsgefahr Inhaltsverzeichnis nung Gefahr Umweltschutz 3 HKF 50 55 mm – Quetschgefahr durch Antrieb des In- nenreinigers. Antrieb des Innenreini- Symbole in der Betriebsanleitung 3 – Eine separate Hochdruckpumpe wird gers nur in geschlossenen Behaltern in Bestimmungsgema?e Verwendung 3 mit dem Innenreiniger durch einen Betrieb nehmen. Funktion 3 Hochdruckschlauch verbunden. – Verletzungsgefahr durch austretenden Sicherheitshinweise 3 Hinweis Hochdruckstrahl, deshalb Innenreiniger nur in geschlossenen Behaltern in Be- Technische Daten 6 Eine Liste der zugelassenen Reinigungs- trieb setzen. flussigkeiten befindet sich im Kapitel „Tech- Inbetriebnahme 7 nische Daten“. – Gesundheitsgefahr durch Reststoffe in Bedienung 8 Behaltern, die gereinigt werden oder Au?erbetriebnahme 8 durch die verwendete Reinigungsflus- Pflege und Wartung 8 Als nicht bestimmungsgema? gilt der Be- sigkeit. Deshalb vorgeschriebene Hilfe bei Storungen 9 trieb au?erhalb geschlossener Behalter Schutzma?nahmen befolgen. Zubehor 10 und mit hoheren Drucken und hoheren – Verletzungsgefahr durch umsturzen- den Innenreiniger bei geringer Ein- CE-Erklarung 10 Temperaturen als in den Technischen Da- tauchtiefe. In diesem Fall Innenreiniger ten angegeben. Garantie 10 zusatzlich sichern. Umweltschutz Bitte Reinigungsflussigkeiten nicht in die – Verletzungsgefahr durch umsturzen- Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden den Behalter, deshalb Behalter und In- schutzen und Altol umweltgerecht ent- nenreiniger zusatzlich sichern. Die Verpackungsmaterialien sorgen. – Verletzungsgefahr durch abgleitenden sind recyclebar. Bitte werfen Innenreiniger, deshalb Innenreiniger Sie die Verpackungen nicht in mit Klemmring gut festziehen. den Hausmull, sondern fuhren Bitte mineralolhaltiges Abwasser nicht Sie diese einer Wiederverwer- ins Erdreich, Gewasser oder Kanalisati- tung zu. on gelangen lassen. Explosions- und Brandgefahr bei Verwen- Altgerate enthalten wertvolle Funktion dung von entsprechenden Reinigungsmit- recyclingfahige Materialien, die – Der Innenreiniger besteht aus dem An- teln und Reststoffen in Behaltern. einer Verwertung zugefuhrt triebsteil, dem Tragerrohr und dem Rei- Informieren Sie sich in diesen Fallen bei werden sollten. Batterien, Ol nigungskopf. Die Dusen am Karcher, wie entsprechende Reinigungs- und ahnliche Stoffe durfen Reinigungskopf drehen sich um zwei mittel angewendet werden. nicht in die Umwelt gelangen. Achsen und erfassen dadurch jede Warnung Bitte entsorgen Sie Altgerate Stelle des Behalters. Um Beschadigungen am Reinigungskopf deshalb uber geeignete Sam- zu vermeiden, auf eine freie Anordnung im melsysteme. – Der Reinigungskopf dreht sich durch ei- Behalter achten. Der Reinigungskopf darf nen Elektro- oder Druckluftmotor. Die Symbole in der Betriebsanlei- Drehzahl ist deshalb unabhangig von auf keinen Fall an der Behalterwand ansto- ?en. tung Druck und Menge der Reinigungsflus- Personliche Schutzausrustung sigkeit. Bei Elektroantrieb ist die Dreh- Gefahr zahl konstant, bei Druckluftantrieb kann Bezeichnet eine unmittelbar drohende Ge- die Drehzahl uber die Druckluft einge- Beim Reinigen gerausch- fahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises dro- stellt werden. verstarkender Teile Ge- hen Tod oder schwerste Verletzungen. Sicherheitshinweise horschutz zur Warnung – Jeweilige nationale Vorschriften des Vorbeugung von Gehor- Bezeichnet eine moglicherweise gefahrli- Gesetzgebers beachten. schaden tragen. che Situation. Bei Nichtbeachten des Hin- – Sicherheitshinweise, die den verwen- Je nach Konzentration und Gesundheits- weises konnen leichte Verletzungen oder deten Reinigungsmitteln beigestellt gefahr der verwendeten Reinigungsflussig- Sachschaden eintreten. keit, folgende Schutzausrustung tragen: sind (i. d. R. auf dem Verpackungseti- Hinweis kett) beachten. – Flussigkeitsabweisende Schutzklei- Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige – Um Gefahren durch falsche Bedienung dung Informationen. zu vermeiden darf die Anlage nur von – Schutzbrille oder Gesichtsschutz Personen bedient werden, die in der – Dichte Handschuhe Handhabung unterwiesen sind, ihre Fa- – Dichtes Schuhwerk higkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben und mit der Benutzung beauf- tragt sind. Deutsch 3
Zugelassene Bediener fahige Atmosphare in Form einer Wolke 15 Es durfen nur Reinigungsflussigkeiten aus in der Luft enthaltenem brennbaren mit einer Leitfahigkeit G > 1000 pS/m Zugelassene Bediener sind Personen, die Staub normalerweise nicht oder aber eingesetzt werden. das 18. Lebensjahr vollendet haben und nur kurzzeitig auftritt. 16 Alle medienberuhrten Teile sind an das befahigt sind diese Anlage zu bedienen Erdungssystem anzuschlie?en. (Ausnahmen fur Auszubildende, siehe Besondere Bedingungen im Ex-Be- BGV D15 §6). reich Verhalten im Notfall ? Separate Hochdruckpumpe ausschal- ten. 1 Der Innenreiniger darf in Zone 0 von ? Bei Elektroantrieb des Innenreinigers: Behaltern nur eingesetzt werden, wenn Netzstecker ziehen. die Behalter eine Gro?e von 1 m Durch- ? Bei Druckluftantrieb des Innenreinigers: messer bei einer ublichen Behalterho- he oder eine vergleichbare Druckluftzufuhr schlie?en. Behaltergro?e nicht uberschreiten. ? Zulauf der Reinigungsflussigkeit schlie- 2 Der Massengehalt der Reinigungsflus- ?en. sigkeit an nichtgelosten Feststoffen Zoneneinteilung darf 1% nicht uberschreiten. 3 Der Innenreiniger ist elektrostatisch zu erden. 4 Die Pumpe fur die Reinigungsflussig- Explosionsgefahrdete Bereiche werden keit darf nur betrieben werden, wenn nach Haufigkeit und Dauer des Auftretens sie mit Flussigkeit gefullt ist. von gefahrlicher explosionsfahiger Atmos- 5 Der Nenndruck der Pumpe darf bei Lo- phare in BetrSichV und EN 1127-1 in Zo- sungsmittelbetrieb 5 MPa nicht uber- nen eingeteilt. schreiten. Die Definition der Zonen liegt in der Ver- 6 Der Druckluftmotor darf nur betrieben antwortung des Betreibers. werden, wenn dem Innenreiniger Reini- Hinweise zur Zoneneinteilung finden sich in gungsflussigkeit zugefuhrt wird. der BetrSichV, der EN 1127-1, der BGR 104 – Ex-Richtlinie der BG Chemie und in 7 Die Drehzahl des Reinigungskopfes der EN 60079-10. darf 40 1/min nicht uberschreiten. – Zone 0 8 Die Betriebstemperatur der Reini- Zone 0 ist ein Bereich, in dem gefahrli- gungsflussigkeit Wasser mit Reini- che explosionsfahige Atmosphare als gungsmitteln darf 95 °C nicht Gemisch aus Luft und brennbaren Ga- uberschreiten. sen, Dampfen oder Nebeln standig, 9 Die Betriebstemperatur der Reini- uber lange Zeitraume oder haufig vor- gungsflussigkeiten Losungsmittel, Lau- handen ist. gen und Sauren darf 20 °C nicht – Zone 1 uberschreiten. Zone 1 ist ein Bereich, in dem sich bei 10 Der Innenreiniger ist nach angemesse- Normalbetrieb gelegentlich eine gefahr- ner Betriebsdauer auf einwandfreien liche explosionsfahige Atmosphare als Zustand und einwandfreie Funktion zu Gemisch aus Luft und brennbaren Ga- prufen (u.a. Lagerbuchsen und an- sen, Dampfen oder Nebeln bilden kann. triebsseitige Dichtung auf Verschlei? – Zone 2 bzw. Dichtheit). Gegebenenfalls ist eine Reparatur durchzufuhren. Zone 2 ist ein Bereich, in dem bei Nor- 11 Der Innenreiniger darf nur mit solchen malbetrieb eine gefahrliche explosions- Reinigungsflussigkeiten betrieben und fahige Atmosphare als Gemisch aus in solchen Medien verwendet werden, Luft und brennbaren Gasen, Dampfen gegen deren Einwirkung die Werkstoffe oder Nebeln normalerweise nicht oder hinreichend bestandig sind. aber nur kurzzeitig auftritt. – Zone 20 12 Reinigungsflussigkeiten, die brennbare Losungsmittelanteile enthalten, mus- Zone 20 ist ein Bereich, in dem eine ge- sen den Zundgruppen IIA und IIB ent- fahrliche explosionsfahige Atmosphare sprechen. Losungsmittel der in Form einer Wolke aus in der Luft ent- Zundgruppe IIC durfen nicht verspruht haltenem brennbaren Staub standig, werden. uber lange Zeitraume oder haufig vor- 13 Der Innenreiniger darf nicht dauernd, handen ist. sondern nur wahrend der Behalterreini- – Zone 21 gung in Zone 0 angeordnet sein. Die im Zone 21 ist ein Bereich, in dem sich bei Rahmen der BetrSichV geltenden Be- Normalbetrieb gelegentlich eine gefahr- triebsvorschriften sowie weitere natio- liche explosionsfahige Atmosphare in nale Bestimmungen sind einzuhalten. Form einer Wolke aus in der Luft ent- Es ist zu berucksichtigen, dass die Ver- haltenem brennbaren Staub bilden bindung Behalter/in den Behalter ein- kann. gebrachter Innenreiniger nicht – Zone 22 flammendurchschlagsicher ist. Zone 22 ist ein Bereich, in dem bei Nor- 14 Schlauche mussen elektrostatisch leit- malbetrieb eine gefahrliche explosions- fahig sein (Widerstand R < 1000 Ohm). 4 Deutsch