На сайте 124149 инструкций общим размером 502.55 Гб , которые состоят из 6275738 страниц
Руководство пользователя OLYMPUS VN-5500. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 165 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 164 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these Dekojame, kad isigijote skaitmenini „Olympus“ diktofona. Perskaitykite instructions for information about using the product correctly and safely. Keep sia instrukcija, kad zinotumete, kaip si gamini tinkamai ir saugiai naudoti. 1 2 the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we Issaugokite sia instrukcija, kad veliau galetumete ja pasinaudoti.Tam, kad butu recommend that you test the record function and volume before use. uztikrintas sekmingas irasymas, rekomenduojame pries naudojant isbandyti 1 irasymo funkcija ir garsuma. 9 Благодарим Ви, че закупихте цифровия диктофон на Olympus. Моля, 1 прочетете тези инструкции за информация относно правилното и Paldies par Olympus digitala diktofona iegadi. Ludzu, izlasiet so instrukciju, lai безопасно използване на продукта. Съхранявайте инструкциите на zinatu, ka pareizi un drosi lietot diktofonu. Saglabajiet instrukciju turpmakai 2 достъпно място за бъдещи справки. За да правите успешни записи, uzzinai. Lai veiktu skanas ierakstus, pirms ierices ekspluatacijas iesakam veikt DIGITAL VOICE RECORDER препоръчваме да тествате записващата функция и звука преди употреба. ieraksta funkcijas un skaluma parbaudi. Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder. Dekujeme vam, ze jste si koupili digitalni diktafon Olympus. Pred prvnim pouzitim tohoto pristroje si prectete pozorne navod, umozni vam to pouzivat Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct en veilig gebruik 1 pristroj bezpecne a spravne. Navod peclive uschovejte pro dalsi pouziti. Pred van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later 0 3 VN-7500 pouzitim doporucujeme vyzkouset zaznamove funkce pristroje a nastavit moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat 3 ! hlasitost, zajistite tak dokonalou nahravku. adviseren we u om de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen. Vielen Dank fur das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf for informasjon vedrorende korrekt og sikker bruk av produktet. Oppbevar des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte grundlich mit Takk for at du kjopte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene @ VN-6500 dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier instruksjonene lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester 4 # 1 und sicherer Betrieb des Produkts gewahrleistet ist. Bewahren Sie au?erdem opptaksfunksjonen og volumet for bruk for a sikre vellykkede opptak. die Bedienungsanleitung stets griffbereit fur spateres Nachschlagen auf. Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme. Dziekujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o zapoznanie 5 $ sie z niniejsza instrukcja, aby prawidlowo i bezpiecznie uzytkowac niniejszy 6 VN-5500 vejledning vedrorende korrekt og sikker brug af dette produkt. Gem produkt. Zalecamy pozostawienie instrukcji, by zawsze mogla sluzyc pomoca. 7 % 2 1 4 Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. L?s venligst denne Aby uzyskiwac udane nagrania, zalecamy przed rozpoczeciem uzytkowania ^ vejledningen til senere brug. For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu glosnosci. lave en proveoptagelse for brug. Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por 8 & Taname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Toote favor estas instrucoes para obter informacao sobre como utilizar correctamente EN INSTRUCTIONS LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA turvaliseks ja oigeks kasutamiseks lugege palun kaesolevat juhendit. Hoidke e em seguranca este produto. Mantenha as instrucoes em local acessivel para juhendit kaeparast ka tulevikus. Selleks et salvestamine hasti onnestuks, futuras consultas. soovitame enne kasutamist testida salvestamisfunktsiooni toimimist ja haale Va multumim pentru ca ati achizitionat un reportofon digital Olympus. Va BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА LV LIETOSANAS PAMACIBA tugevust. rugam sa cititi aceste instructiuni pentru informatii privind utilizarea corecta si Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital sigura a produsului. Tineti instructiunile la indemana pentru a le consulta cand ЕКСПЛОАТАЦИЯ Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener informacion sobre el uso aveti nevoie. Pentru a va asigura inregistrari de calitate, va recomandam sa 3 NL HANDLEIDING correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones testati functia de inregistrare si volumul inainte de a utiliza dispozitivul. en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener exito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la funcion de grabacion Hvala vam sto ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Molimo vas da pazljivo procitete ova uputstva kako bi vas sluzio dugo i bezbedno. Cuvajte CZ NAVOD K POUZITI NO INSTRUKSJONER y su volumen. ovo uputstvo na pristupacnom mestu. Kako bi vasi snimci bili sto uspesniji, Kiitamme digitaalisen Olympus-aanitallentimen hankinnasta. Lue ohjeet huolellisesti, jotta opit kayttamaan tuotetta oikein ja turvallisesti. Sailyta tama preporucujemo da pre upotrebe isprobate funkciju snimanja i jacine zvuka. 5 7 DE BEDIENUNGSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBSLUGI ohje myohempaa tarvetta varten. Aanityksen onnistumisen takaamiseksi Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о suosittelemme, etta kokeilet aanitysta ja aanenvoimakkuutta ennen varsinaista kayttoa. правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию 1 в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для DK BETJENINGSVEJLEDNING PT INSTRUCOES Merci d’avoir porte votre choix sur cet enregistreur vocal numerique. Lisez ce обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и 2 звук перед использованием. mode d’emploi pour une utilisation correcte et sure de l’appareil. Conservez-le a portee de la main pour toute consultation ulterieure. Nous vous recommandons Tack for att du har kopt en Olympus Digital Voice Recorder. Vanligen las EE JUHEND RO MANUAL DE UTILIZARE de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour igenom denna manual for information om hur du anvander produkten pa ett obtenir de bons enregistrements. korrekt och sakert satt. Spara manualen pa ett sakert stalle for framtida bruk. Vi ??? ???????????? ??? ??? ????? ???? ???????? ???????? ?????????? ????? rekommenderar att du testar fickminnets funktioner innan du borjar spela in ES INSTRUCCIONES RS UPUTSTVA ZA UPOTREBU ??? ?lympus. ??????????? ?? ????????? ????? ??? ??????? ??? ??????????? viktiga filer. ??? ?? ????? ??? ????????? ????? ??? ?? ????????. ???????? ??? ??????? ????? ??? ?????????? ?????????. ??? ?? ???????????? ????????? ??????????, ??? Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega snemalnika zvoka. 3 Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni in varni FI KAYTTOOHJE RU ИНСТРУКЦИЯ ??????????? ?? ?????????? ?? ????????? ???????? ??? ??? ?????? ???? ??? uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. Za uspesno 8 ?????. Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. Molimo pazljivo snemanje priporocamo, da pred uporabo preizkusite snemalno funkcijo in 4 jakost zvoka. FR MODE D’EMPLOI SE INSTRUKTIONSMANUAL procitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno koristenje uredaja. Upute Dakujeme, ze ste si zakupili Olympus Digital Voice Recorder. Precitajte si prosim spremite u slucaju buducih potreba. Kako bi osigurali uspjesno snimanje, preporucamo testiranje funkcije snimanja i reprodukcije prije uporabe. tento navod pre spravne a bezpecne pouzitie produktu. Navod si ulozte pre 5 1 buduce pouzitie. Na zarucenie uspesneho zaznamu vam odporucame, aby ste 6 GR ??????? ?????? SI NAVODILA Koszonjuk, hogy Olympus digitalis hangrogzitot vasarolt. Kerjuk, hogy a pred prvym pouzitim otestovali funkciu zaznamu a hlasitosti. rendeltetesszeru es biztonsagos hasznalat erdekeben olvassa el, es tartsa elerheto helyen a kezelesi utmutatot. Sikeres hangfelvetelek keszitesehez Olympus Dijital Ses Kay?t Cihaz?n? sectiginiz icin tesekkur ederiz. Lutfen bu k?lavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklay?n?z. En iyi sonuclar? almak icin HR UPUTE ZA RUKOVANJE SK NAVOD NA POUZITIE hasznalat elottjavasolt ellenorizni a felveteli funkciot es a hangerot. lutfen onceden test kayd? yap?n?z. 2 Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto Дякуємо Вам за придбання ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНУ OLYMPUS. Уважно прочитайте цю інструкцію, яка містить інформацію про правильне і HU KEZELESI UTMUTATO TR TURKCE KILAVUZ correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a безпечне використання диктофону. Зберігайте інструкцію у доступному portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso. місці, щоб у майбутньому Ви могли легко її знайти. Для забезпечення якісного запису рекомендуємо перевірити функцію запису та гучніс ть звуку IT ISTRUZIONI UA IНСТРУКЦIЯ перед використанням. 7 6
p w u EN Introduction % – button Hold ^ DISP/MENU button • The contents of this document Set the HOLD switch to the [HOLD] may be changed in the future & ERASE (s) button 1 position. All operation buttons are 1 disabled. This feature is useful when 2 without advanced notice. Contact Inserting Batteries (Fig. 1) the recorder has to be carried in a our Customer Support Center for the latest information relating 1 Press down on the arrow and slide the handbag or pocket. Remember to reset to product names and model the HOLD switch before attempting to numbers. battery cover open. use the recorder. • The utmost care has been taken to 2 Insert two size-AAA alkaline batter- Notes: 3 6 • The alarm will sound at the ensure the integrity of the contents ies, observing the correct polarity. of this document. In the unlikely 3 Close the battery cover completely. scheduled time even if the recorder event that a questionable item, is set to [HOLD] position. The e 4 error, or omission is found, please • Time and date display appears. recorder will then begin to play the 2 contact our Customer Support • The “Hour” indicator flashes, fi le associated with the alarm once 5 Center. indicating the start of the time you press any button. • Any liability for passive damages or and date setup process (See • The recorder functions as follows i o data loss incurred by a defect of the for details). [HOLD] position: 3 damage of any kind occurred due to “Setting Time and Date [TIME]” with the HOLD switch set to the q 1 1 product, repair performed by the 1 Built-in speaker – If the recorder is playing, the third party other than Olympus or an An optional Ni-MH Rechargeable display goes dark when playback Olympus authorized service station, Battery (BR401) from Olympus can of the current file has completed. or any other reason is excluded. be used for the recorder. – If the recorder is recording, the display goes dark when Safe and Proper Usage Replacing Batteries: the recorder stops recording When [N] appears on the display, automatically upon running out Before using your new recorder, read this manual carefully to ensure replace the batteries as soon of free memory. that you know how to operate it aspossible. Size-AAA alkaline batteries How to Use the Strap (Fig. 3) 9 y safely and correctly. Keep this are recommended. When the batteries are depleted, [O] appears on the manual in an easily accessible 1 Strap hole location for future reference. display, and the recorder shuts off. Strap is not supplied. It is recommended to set the HOLD r t ; s f h • The warning symbols indicate switch to the [HOLD] position before Notes on the Folders (Fig. 4) important safety related information. To protect yourself and others from you replace batteries to maintain the 1 1 personal injury or damage to property, currentsettings (Time and date, etc.). The recorder provides four folders, 1 it is essential that you always read the For your convenience, the recorder also [F], [G], [H] and [I]. To change the warnings and information provided. logs the current settings in nonvolatile folder selection, press the FOLDER/ memory at hourly intervals. INDEX button while the recorder is Getting Started Power Supply (Fig. 2) in a folder. Using folders to classify files 2 stopped. Each recorded file is stored Identification of Parts The HOLD switch functions as a makes it convenient to find files you power button. When you do not use want to access later. Up to a total of 100 1 Built-in Microphone the recorder, set the HOLD switch files can be recorded in each folder. 2 MIC (Microphone) jack to the [HOLD] position while the 1 Current folder recorder is stopped. This will power Setting Time and Date [TIME] (Fig. 5) 3 HOLD switch off the recorder and minimizethe a d g 4 STOP (4) button battery drain. If you have set the time and date, information as to when a sound file 5 PLAY (`) button Power on: was recorded is stored automatically 6 0 (Rewind) button Reset the HOLD switch. 1 with that file. 1 1 7 Battery cover Power off: When you install batteries for the 8 FOLDER/INDEX button Set the HOLD switch to the [HOLD] position. first time or each time you replace the batteries, the “Hour” indication 9 EAR (Earphone) jack Standby Mode and Display Shut Off: will flash. In such a case, be sure to 0 Display (LCD panel) If the recorder is stopped or paused for set the time and date by following ! Record/play indicator light 60 minutes or longer during recording steps 4 through 7 described below. @ REC (s) button or play back, it goes into Standby 1 Press and hold the DISP/MENU (power-save) mode, and the display button for 1 second or longer. # + button shuts off. To exit Standby mode and $ 9 (Fast Forward) button turn on the display, press any button. 2 Press the + or – button to select [TIME]. 6 EN
EN Introduction % – button Hold ^ DISP/MENU button Set the HOLD switch to the [HOLD] • The contents of this document position. All operation buttons are may be changed in the future & ERASE (s) button without advanced notice. Contact disabled. This feature is useful when the recorder has to be carried in a our Customer Support Center for Inserting Batteries (Fig. 1) the latest information relating 1 Press down on the arrow and slide the handbag or pocket. Remember to reset to product names and model the HOLD switch before attempting to numbers. battery cover open. use the recorder. • The utmost care has been taken to 2 Insert two size-AAA alkaline batter- Notes: ensure the integrity of the contents ies, observing the correct polarity. • The alarm will sound at the of this document. In the unlikely 3 Close the battery cover completely. scheduled time even if the recorder event that a questionable item, is set to [HOLD] position. The error, or omission is found, please • Time and date display appears. recorder will then begin to play the contact our Customer Support • The “Hour” indicator flashes, fi le associated with the alarm once Center. indicating the start of the time you press any button. • Any liability for passive damages or and date setup process (See • The recorder functions as follows damage of any kind occurred due to “Setting Time and Date [TIME]” with the HOLD switch set to the data loss incurred by a defect of the for details). [HOLD] position: product, repair performed by the 1 Built-in speaker – If the recorder is playing, the third party other than Olympus or an An optional Ni-MH Rechargeable display goes dark when playback Olympus authorized service station, Battery (BR401) from Olympus can of the current file has completed. or any other reason is excluded. be used for the recorder. – If the recorder is recording, the display goes dark when Safe and Proper Usage Replacing Batteries: the recorder stops recording When [N] appears on the display, automatically upon running out Before using your new recorder, read this manual carefully to ensure replace the batteries as soon of free memory. aspossible. Size-AAA alkaline batteries that you know how to operate it How to Use the Strap (Fig. 3) safely and correctly. Keep this are recommended. When the batteries are depleted, [O] appears on the manual in an easily accessible 1 Strap hole location for future reference. display, and the recorder shuts off. Strap is not supplied. It is recommended to set the HOLD • The warning symbols indicate switch to the [HOLD] position before important safety related information. you replace batteries to maintain the Notes on the Folders (Fig. 4) To protect yourself and others from currentsettings (Time and date, etc.). The recorder provides four folders, personal injury or damage to property, it is essential that you always read the For your convenience, the recorder also [F], [G], [H] and [I]. To change the logs the current settings in nonvolatile folder selection, press the FOLDER/ warnings and information provided. memory at hourly intervals. INDEX button while the recorder is Getting Started Power Supply (Fig. 2) stopped. Each recorded file is stored in a folder. Using folders to classify files makes it convenient to find files you Identification of Parts The HOLD switch functions as a want to access later. Up to a total of 100 power button. When you do not use 1 Built-in Microphone the recorder, set the HOLD switch files can be recorded in each folder. 2 MIC (Microphone) jack to the [HOLD] position while the 1 Current folder recorder is stopped. This will power 3 HOLD switch off the recorder and minimizethe Setting Time and Date [TIME] (Fig. 5) 4 STOP (4) button battery drain. If you have set the time and date, 5 PLAY (`) button Power on: information as to when a sound file was recorded is stored automatically 6 0 (Rewind) button Reset the HOLD switch. with that file. 7 Battery cover Power off: When you install batteries for the 8 FOLDER/INDEX button Set the HOLD switch to the [HOLD] position. first time or each time you replace 9 EAR (Earphone) jack Standby Mode and Display Shut Off: the batteries, the “Hour” indication will flash. In such a case, be sure to 0 Display (LCD panel) If the recorder is stopped or paused for set the time and date by following ! Record/play indicator light 60 minutes or longer during recording steps 4 through 7 described below. @ REC (s) button or play back, it goes into Standby 1 Press and hold the DISP/MENU (power-save) mode, and the display button for 1 second or longer. # + button shuts off. To exit Standby mode and $ 9 (Fast Forward) button turn on the display, press any button. 2 Press the + or – button to select [TIME]. 6 6 EN EN