На сайте 124243 инструкции общим размером 502.98 Гб , которые состоят из 6280560 страниц
Руководство пользователя ONEFORALL SV9311 Design Line. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
opmaak SV_9311_17_talen:opmaak SV_9360_65_17_talen 14-12-10 15:56 Pagina 1 SV-9311 English Convenient Powering design through: - Power Adapter / DVB-T Receiver through Coaxial cable. For the best reception performance, place the SV-9311 Indoor Antenna far away from big power consuming devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave oven etc.). Deutch Uberzeugende Strom Losung durch: - Power-Adapter / DVB-T-Empfanger uber das Koaxiale Kabel. Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9311 Zimmerantenne weit weg von Geraten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese konnten Storungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug, Fohn, Mikrowellen, usw.). Francais Alimentation pratique grace: - Au Transformateur / Au Cable d’antenne pour le decodeur Numerique Terrestre. Afin d’obtenir une reception optimale, placez l’Antenne d’Interieur Numerique Terrestre SV-9311 le plus loin possible des appareils a forte consommation electrique susceptibles de brouiller la reception (par ex. airco, ascenseur, sechoir, four a micro-ondes, etc.). Espanol Alimentacion electrica a traves de: - Adaptador electrico de / El cable coaxial del mismo receptor DVB-T. Para obtener la mejor recepcion, coloque la antena de interior SV-9311 fuera del alcance de electrodomesticos grandes, ya que estos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de pelo, hormos microondas, etc). Portugues Conveniente design de alimentacao atraves de: - Adaptador de energia / Receptor DVB-T atraves de um cabo Coaxial Para o English Instruction Manual melhor desempenho da recepcao, posicione a Antena para Interior SV-9311 longe de aparelhos que consumem muita energia que podem ser fonte de interferencia (por exemplo, condicionador de ar, elevador, secador de cabelo e forno de microonda etc). Italiano Design per un consumo elettrico conveniente grazie a: - Adattatore corrente / Ricevitore DVB-T tramite cavo Coax. Per la miglior Deutsch Bedienungsanleitung ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9311 lontana da apparecchi che consumano molta elettricita quale potrebbero essere causa d’interferenze (p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.). Nederlands Handig ontwerp voor stroomvoorziening door: - Stroom adapter / DVB-T ontvanger door coaxiale kabel. Plaats, voor de best Mode d'emploi mogelijke ontvangst, de SV-9311 Kamerantenne ver weg van veel stroom consumerende apparaten welke bronnen van storing Francais kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, fohn, magnetron etc.). Dansk Bekvem stromforsyning gennem: - Strom Adapter / DVB-T Receiver gennem koaksial kabel. For bedst mulige modtagelse, placer Guia del usario SV-9311 Stue Antennen langt v?k fra store strom kr?vende apparater som kan v?re arsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, Espanol elevator, hartorrer, mikrobolgeovn osv. ). Norsk Stromforsyning via: - Power Adapter eller: / DVB-T Receiver gjennom koaksial kabelen. For best mulig mottak ber vi deg Manual de instrucoes plassere SV-9311 Innendors Antenne langt unna store elektriske installasjoner som kan forarsake interferens (for eksempel air Portugues condition, heis, mikrobolgeovn osv.) Sverige Lamplig stromforsorjning genom: - Power adapter / DVB-T Receiver genom Koaxialkabel. For basta mottagningsprestanda, placera SV-9311 inomhusantenn langt ifran stora stromkravande apparater som kan vara en storande kalla (t.ex. Italiano Istruzioni per l'uso luftkonditionering, hissar, harfonar och mikrovagsugnar mm.). Suomi Kayttajaystavallinen (2 vaihtoehtoa) virtalahdeteknologia: - Verkkolaite / Virransyotto digiboksista tai digi-tv-vastaanottimesta koaksiaalikaapelin valityksella. Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9311 sisaantenni etaalle hairioita Nederlands Gebruiksaanwijzing aiheuttavista suurtehoisista sahkolaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat. EIIEOEI? ??? ??? ???????? ?????? ??????? ?????, ??????????? ??? ????????? ?????? SV-9311 ?????? ??? ???????? ??? ???????????? ??????? ????- ????? ???????? ??? ?????? ?? ????????? ????? ?????????? (?.?. ???????????? ????????, ????????????, ??????? ??? ??????? ????????????, Dansk Brugsanvisning ???.). ??? ?? ??????? ? ???????? ????????? ? ??????????????, ??? ???????? ?? ??????? ?? ????? ? ???????, ? ?? ???????? ? ????????? ?????. Русский Удобный дизайн деталей подключения питания: - Адаптера питания / DVB-T ресивер через коаксиальный кабель. Для лучшего качества принимаемого сигнала, не размещать комнатную антенну SV-9311 вблизи крупной аппаратуры, которая Norsk Bruksanvisning может исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом, феном, печью СВЧ и т.п.). Turkce En iyi al?m performans? icin SV-9311 Ic Mekan Anteni'ni, parazit yapabilecek yuksek guc tuketen cihazlardan (orn. klima, asansor, sac kurutma makinesi ve mikrodalga f?r?n vs.) uzaga yerlestirin. Yang?n ya da elektrik carpmas? riskini en aza indirmek icin bu urunu yagmura, neme, su s?cra- Bruksanvisning mas?na ya da damlamas?na maruz b?rakmay?n. Sverige Polski Wygodne zasilanie dzieki: - Zasilaczowi sieciowemu / Odbiornikowi DVB-T poprzez kabel koncentryczny Aby uzyskac jak najlepszy odbior, nalezy ustawic antene pokojowa SV-9311 z dala od urzadzen o duzym poborze mocy, ktore moga stanowic zrodlo zaklocen (np. klimatyzatorow, wind, Kayttoohje suszarek do wlosow, kuchenek mikrofalowych, itp.). Suomi Cesky Prakticky design napajeni vyuzivajici:- adapter napajeniprijimac DVB-T pripojeny ke koaxialnimu kabelu. Abyste zajistili co nejlepsi prijem, umistete pokojovou antenu SV-9311 dostatecne daleko od zarizeni s vysokou spotrebou energie, ktera mohou byt zdrojem v‰EA›A? ?U‹UA?? ruseni (napr. klimatizacni jednotky, vysousece vlasu, mikrovlnne trouby a podobne). EIIEOEI? Magyar Kenyelmes tapkialakitas a kovetkezokkel: - tapegyseg koaxialis kabelre csatlakoztatott DVB-T vevo Az SV-9311 szobaantennat az optimalis veteli teljesitmeny erdekeben a nagy energiafogyasztasu keszulekektol (pl. legkondicionalo, felvono, hajszarito, mikrohullamu suto stb.) tavol helyezze Русский el, mivel ezek interferencia forrasai lehetnek. Инструкция пользователя Turkce Kullan?m k?lavuzu Universal Electronics BV Polski Instrukcja obslugi Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede Navod k pouziti The Netherlands Cesky SV-9311 708181 Hasznalati utmutato Magyar SV-9311 RDN 1141210
opmaak SV_9311_17_talen:opmaak SV_9360_65_17_talen 14-12-10 15:56 Pagina 2 SV-9311 SV-9311 Engels - Pass pa at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsapningene tildekkes av gjenstander - Please ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation. som aviser, duker, gardiner osv. - Please ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with - Ikke sett levende lys, slik som tente stearinlys, pa apparatet. items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. - For a redusere faren for elektrisk stot, ma apparatet ikke utsettes for regn eller fukt, - Do not place naked flame sources, such as lighted drypp eller sprut. - To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or mois- - Apparatet ma bare brukes i et temperert klima (ikke i tropisk klima). ture, dripping or splashing. Svensk - Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates). - For tillracklig ventilation maste man lamna minst 5 cm:s utrymme runt apparaten. Deutsch - Se till att ventilationen inte hindras. Tack inte for ventilationsoppningarna med tidningar, - Bitte achten Sie darauf, dass rings um das Gerat zur Sicherstellung einer ausreichenden dukar, gardiner etc. Beluftung mindestens 5 cm freier Raum bleiben. - Placera inga oppna lagor, exempelvis tanda stearinljus, pa apparaten. - Bitte achten Sie darauf, dass die Beluftungsoffnungen nicht durch Gegenstande wie z. B. - For att minska risken for el-stotar far apparaten inte utsattas for regn eller fukt, dropp eller Zeitungen, Tischtucher, Vorhange usw. verdeckt sind. stank. - Stellen Sie kein offenes Licht wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerat. - Anvand endast apparaten i tempererade klimatzoner (inte i tropiska klimat). - Setzen Sie das Gerat nicht Regen und Feuchtigkeit, Tropfen und Spritzern aus - es besteht Suomi Brand- und Stromschlaggefahr! - Verwenden Sie das Gerat nur in gema?igtem, nicht in tropischem Klima. - Varmista, etta laitteen ymparille jaa 5 cm vapaata tilaa ilmanvaihtoa varten. - Varmista, etta ilmanvaihtoaukkojen edessa ei ole sanomalehtia, poytaliinoja, verhoja tai Francais muita esineita, jotka haittaavat ilmanvaihtoa. - Verifiez qu'il existe une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour assurer une - Ala aseta laitteen paalle kynttiloita tai muita avotulen lahteita. ventilation suffisante. - Palo- ja sahkoiskuvaaran valttamiseksi suojaa laite sateelta, kosteudelta seka tippu- ja - Verifiez que la ventilation n’est pas empechee par des objets tels que des journaux, des roiskevedelta. nappes, des rideaux, etc. qui obstruent les ouvertures de ventilation. - Kayta laitetta vain lauhkealla ilmastovyohykkeella, ei tropiikissa. - Ne placez pas des sources de flammes nues telles que des bougies allumees sur l’appareil. EIIEOEI? - Pour reduire le risque d'incendie ou d'electrocution n’exposez pas cet appareil a la pluie, a - ????????? ?? ??????? ??? ???????? ???????? 5 ??. ???? ??? ?? ??????? ??? ?????? ?????????. l’humidite, a un egouttement ou a des eclaboussures. - ??????????? ??? ? ?????????? ??? ??????????? ??? ??????????? ??? ????????? ??? ??????? ??? ??????- - Utilisez l’appareil seulement sous un climat tempere (pas sous un climat tropical). ???? ???? ??????????, ??????????????, ?????????, ???. Espanol - ??? ??????????? ???? ??? ??????? ????? ?????? ??????, ???? ???????? ?????. - Asegurese de dejar una distancia minima de 5 cm alrededor del aparato para que disfrute - ??? ?? ??????? ? ???????? ????????? ? ??????????????, ??? ???????? ?? ??????? ?? ????? ? ???????, de una ventilacion suficiente. ? ?? ???????? ? ????????? ?????. - Asegurese de que la ventilacion no se vea impedida cubriendo los orificios de ventilacion - ?????????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ??????? (??? ?? ??????? ???????). con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc. Русский - No coloque sobre el aparato objetos con llama expuesta (velas encendidas etc.) - Для обеспечения достаточной вентиляции необходимо установить устройство на расстоянии как - Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no exponga este aparato a минимум 5 см от окружающих предметов. la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras. - Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты такими предметами как газеты, - Utilice el aparato unicamente en climas moderados (no en climas tropicales). скатерти, занавески и др. Portugues - Не помещайте источники открытого огня, например горящие свечи, на устройство. - Por favor certifique-se de que existe uma distancia minima de 5 cm a volta do aparelho - Во избежание риска возгорания или электрозамыкания не подвергайте прибор воздействию para ventilacao suficiente. воды, высокой влажности, избегайте попадания капель или брызг. - Por favor certifique-se que a ventilacao nao esta obstruida pela cobertura dos orificios de - Используйте устройство только в условиях умеренного климата (не используйте устройство в ventilacao com itens como jornais, toalhas, cortinas, etc. условиях тропического климата). - Nao coloque fontes de chamas nao protegidas, tais como velas acesas, no aparelho. Turkce - Para reduzir o risco de incendio ou choques electricos nao exponha este aparelho a chuva - Yeterli havaland?rman?n saglanmas? icin cihaz?n etraf?ndan en az 5 cm'lik bosluk b?rak?n. ou humidade, gotejamento ou salpicos. - Havaland?rma ac?kl?klar?n?n, gazete, masa ortusu, perde vs. gibi ogelerle t?kanarak - Utilize o aparelho apenas em climas moderados (nao em climas tropicais). havaland?rman?n engellenmediginden emin olun. Italiano - Cihaz?n uzerine yanan mum gibi ac?k alev kaynaklar? yerlestirmeyin. - Provvedere ad una sufficiente ventilazione garantendo una distanza minima di 5 cm - Yang?n ya da elektrik carpmas? riskini en aza indirmek icin bu urunu yagmura, neme, intorno all’apparecchio. su s?cramas?na ya da damlamas?na maruz b?rakmay?n. - Garantire che la ventilazione non sia impedita dalla copertura delle aperture che - Cihaz? yaln?zca ortalama iklimlerde kullan?n (tropik iklimlerde degil). la consentono con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc. Magyar - Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme nude, come candele accese. - A keszulek korul a megfelelo szellozes erdekeben legalabb 5 cm-es helyet kell hagyni. - Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla - Ugyeljen ra, hogy a szellozonyilasokat ne fedje el semmilyen targy, peldaul ujsag, asztalterito, fuggony pioggia o all’umidita, all’azione di gocce o spruzzi. stb., mert ez akadalyozhatja a szellozest. - Utilizzare l’apparecchio solo con climi moderati (non climi tropicali). - Ne helyezzen a keszulekre nyiltlang-forrast, peldaul ego gyertyat. Nederlands - A tuz es az aramutes veszelyenek csokkentese erdekeben ne tegye ki a keszuleket eso vagy nedvesseg, - Zorg voor een minimale ruimte van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. illetve csepego vagy freccseno folyadek hatasanak. - Belemmer de ventilatie niet door de ventilatieopeningen te bedekken met kranten, - A keszuleket mersekelt (nem tropusi) eghajlatu helyen hasznalja. tafelkleden, gordijnen, enz. Polski - Plaats geen open vlammen zoals kaarsen op het apparaat. - Zostawic minimum 5 cm przestrzeni wokol urzadzenia, aby zapewnic odpowiednia wentylacje. - Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, druppels of spetters, om de kans op brand - Uwazac, aby nie blokowac wentylacji, przykrywajac otwory wentylacyjne gazeta, obrusem, zaslona, itp. of elektrische schokken te verkleinen. - Nie stawiac na urzadzeniu zrodel odkrytego plomienia, np. zapalonych swieczek. - Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat (niet in een tropisch klimaat). - Aby zmniejszyc ryzyko pozaru czy porazenia pradem, nalezy chronic urzadzenie przed deszczem, Dansk wilgocia, kapaniem i spryskaniem. - Der skal v?re en minimal afstand pa 5 cm omkring apparatet, sa der er tilstr?kkelig - Urzadzenia mozna uzywac tylko w klimatach umiarkowanych (nie w klimatach tropikalnych). ventilation. Cesky - Sorg for, ar ventilationen ikke hindres ved at d?kke ventilationsabningerne med ting som - Kolem zarizeni musi byt volny prostor minimalne 5 cm kvuli zajisteni dostatecneho vetrani. f.eks. aviser, duge, t?pper e.l. - Vetrani nesmi byt zabraneno zakrytim vetracich otvoru predmety jako jsou noviny, ubrusy, zaclony a - S?t ikke abne flammekilder som f.eks. t?ndte stearinlys pa apparatet. podobne. - Uds?t ikke apparatet for dryppende eller sprojtende regn eller fugt, da det indeb?rer - Na zarizeni neumistujte zdroje otevreneho ohne, napriklad zapalene svicky. risiko for brand eller elektrisk stod. - Abyste snizili nebezpeci pozaru nebo urazu elektrickym proudem, nevystavujte zarizeni desti nebo - Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske klimaer). vlhkosti a zabrante jeho politi nebo pocakani tekutinou. - Pouzivejte zarizeni pouze v mirnem podnebi (nikoli v tropickem podnebi). Norsk - Pass pa at det er en avstand pa minst 5 cm rundt apparatet for a oppna tilstrekkelig ventilasjon.