На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Антенна ONE FOR ALL SV9395 Full HD Indoor Antenna. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ONE FOR ALL SV9395 Full HD Indoor Antenna. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Для телевидения
Тип устройства
Антенна
Производитель (бренд)
ONE FOR ALL
Модель
ONE FOR ALL SV9395 Full HD Indoor Antenna
Еще инструкции
Для телевидения ONE FOR ALL, Антенны ONE FOR ALL
Язык инструкции
русский
Дата создания
19 Сентября 2018 г.
Просмотры
79 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
730.57 Кб
Название файла
one_for_all_manual_sv9395_full_hd_indoor_an.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • SV_9395_21t_RDN-1100212:708907  10-02-12  13:52  Pagina 1
    Reception / Empfang / Recepcion/ Recepcion / Ricezione
    English   For the best reception performance, place the SV-9395 Indoor Antenna far away from big power
    consuming devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave
    oven etc.).
    Deutch   Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9395 Zimmerantenne weit weg von
    Geraten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese konnten Storungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug,
    Fohn, Mikrowellen, usw.).
    Francais   Afin d’obtenir une reception optimale, placez l’Antenne d’Interieur Numerique Terrestre SV-9395 le plus loin
    possible des appareils a forte consommation electrique susceptibles de brouiller la reception (par ex. airco,
    ascenseur, sechoir, four a micro-ondes, etc.).
    SV-9395
    Espanol   Para obtener la mejor recepcion, coloque la antena de interior SV-9395 fuera del alcance de
    electrodomesticos grandes, ya que estos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de
    pelo, hormos microondas, etc).
    Portugues   Para o melhor desempenho da recepcao, posicione a Antena para Interior SV-9395 longe de aparelhos que con-
    sumem muita energia que podem ser fonte de interferencia (por exemplo, condicionador de ar,  English  Instruction Manual
    elevador, secador de cabelo e forno de microonda etc).
    Italiano   Per la miglior ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9395 lontana da                          EIIEOEI?  v‰EA›A? ?U‹UA??
    apparecchi che consumano molta elettricita quale potrebbero essere causa d’interferenze  Deutsch  Bedienungsanleitung
    (p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.).
    Nederlands   Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9395 Kamerantenne ver weg van veel stroom  Francais  Mode d'emploi  Русский  Инструкция пользователя
    consumerende apparaten welke bronnen van storing kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, fohn,
    magnetron etc.).
    Dansk    For bedst mulige modtagelse, placer SV-9395 Stue Antennen langt v?k fra store strom kr?vende apparater som kan  Espanol  Guia del usario  Turkce  Kullan?m k?lavuzu
    v?re arsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, elevator, hartorrer, mikrobolgeovn osv. ).
    Norsk    For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9395  Innendors Antenne langt unna store elektriske installasjoner  Portugues  Manual de instrucoes  Polski  Instrukcja obslugi
    som kan forarsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikrobolgeovn osv.)
    Sverige   For basta mottagningsprestanda, placera SV-9395 inomhusantenn langt ifran stora stromkravande                     Cesky  Navod k pouziti
    apparater som kan vara en storande kalla (t.ex. luftkonditionering, hissar, harfonar och mikrovagsugnar mm.).  Italiano  Istruzioni per l'uso
    Suomi    Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9395 sisaantenni etaalle hairioita aiheuttavista
    suurtehoisista sahkolaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat.   Nederlands  Gebruiksaanwijzing  Magyar  Hasznalati utmutato
    EIIEOEI?   ??? ??? ???????? ??????? ?????, ??????????? ??? ????????? ?????? SV-9395 ?????? ??? ???????? ???
    ???????????? ?????? ???????? ????????? ??? ?????? ?? ??????????? ????? ?????????? (?.?. ???????????? ????????,           Инструкции за потребителя
    ???????, ???????, ??????? ????????????, ???.).                                Dansk  Brugsanvisning              Български
    Русский   Для лучшего качества принимаемого сигнала, не размещать комнатную антенну SV-9395
    вблизи крупной аппаратуры, которая может исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом, феном,  Norsk  Bruksanvisning  Romana  Instructiuni de folosire
    печью СВЧ и т.п.).
    Turkce   En iyi al?m performans? icin SV-9395 Ic Mekan Anteni'ni, parazit yapabilecek yuksek guc tuketen cihazlardan (orn. klima, asan-
    sor, sac kurutma makinesi ve mikrodalga f?r?n vs.) uzaga yerlestirin.        Sverige  Bruksanvisning             Slovensky?  Navod na pouzitie
    Polski   Aby uzyskac jak najlepszy odbior, nalezy ustawic antene pokojowa SV-9395 z dala od urzadzen o duzym poborze mocy, ktore
    moga stanowic zrodlo zaklocen (np. klimatyzatorow, wind, suszarek do wlosow, kuchenek mikrofalowych, itp.).              Korisnickim uputama
    Suomi  Kayttoohje                   Hrvatski
    Cesky    Abyste zajistili co nejlepsi prijem, umistete pokojovou antenu SV-9395 dostatecne daleko od zarizeni s vysokou spotrebou
    energie, ktera mohou byt zdrojem ruseni (napr. klimatizacni jednotky, vysousece vlasu, mikrovlnne trouby a
    podobne).
    Magyar   Az SV-9395 szobaantennat az optimalis veteli teljesitmeny erdekeben a nagy energiafogyasztasu             SV-9395
    keszulekektol (pl. legkondicionalo, felvono, hajszarito, mikrohullamu suto stb.) tavol helyezze el, mivel ezek interferencia
    forrasai lehetnek.                                                         English                               Francais
    - Official NOTE: Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect  - Pour des raisons de securite, assurez-vous que la fiche d'alimentation electrique (secteur)
    Български  За най-добри характеристики на приемане разположете вътрешната антена SV-9395 възможно най-далеч  device shall remain readily operable. In English this means; For safety reasons, please ensure  est facilement accessible (qu'elle n'est pas bloquee ou couverte) afin que vous puissiez l'u-
    that the power plug (to mains) is easily accessible (not blocked or covered) so it can be used
    tiliser comme dispositif de deconnexion.
    от големи консуматори на енергия, които могат да бъдат източник на смущения (напр. климатик,   to disconnect the device.    - Verifiez qu'il existe une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour assurer une
    асансьор, сешоар и микровълнова фурна и др.).                              - Please ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.  ventilation suffisante.
    - Please ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with  - Verifiez que la ventilation n’est pas empechee par des objets tels que des journaux, des
    items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.   nappes, des rideaux, etc. qui obstruent les ouvertures de ventilation.
    Romana   Pentru cele mai bune performante de receptie, pozitionati antena de interior SV-9395 departe de   - Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.  - Ne placez pas des sources de flammes nues telles que des bougies allumees sur l’appareil.
    dispozitivele mari consumatoare de electricitate care ar putea crea interferente (de ex. aparatul de   - To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture,  - Pour reduire le risque d'incendie ou d'electrocution n’exposez pas cet appareil a la pluie, a
    l’humidite, a un egouttement ou a des eclaboussures.
    dripping or splashing.
    aer conditionat, liftul, uscatorul de par, cuptorul cu microunde etc.).    - Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).  - Utilisez l’appareil seulement sous un climat tempere (pas sous un climat tropical).
    Slovencina   Na dosiahnutie najlepsieho prijmu umiestnite izbovu antenu SV–9395 daleko od velkych elektrickych spotre-  Deutsch  Espanol
    bicov, ktore mozu byt zdrojmi rusenia (napriklad klimatizacia, vytah, susic vlasov, mikrovlnna rura atd).  - Aus Sicherheitsgrunden muss der Netzstecker (am Stromnetz) leicht zuganglich sein (nicht  - Por razones de seguridad, asegurese de que se puede acceder facilmente al enchufe que
    blockiert oder verdeckt), damit das Gerat abgeschaltet werden kann.  este conectado a la red electrica. Es decir, no debe estar cubierto ni bloqueado, de modo
    - Bitte achten Sie darauf, dass rings um das Gerat zur Sicherstellung einer ausreichenden  que se pueda utilizar como dispositivo de desconexion.
    Hrvatski   Za najbolji prijem udaljite unutarnju antenu SV-9395 od snaznih elektronickih uredaja koji bi mogli uzrokovati   Beluftung mindestens 5 cm  freier Raum bleiben.  - Asegurese de dejar una distancia minima de 5 cm alrededor del aparato para que disfrute
    smetnje (npr. klima-uredaj, dizalo, susilo za kosu, mikrovalna pecnica itd.).  - Bitte achten Sie darauf, dass die Beluftungsoffnungen nicht durch Gegenstande wie z. B.  de una ventilacion suficiente.
    Zeitungen, Tischtucher, Vorhange usw. verdeckt sind.   - Asegurese de que la ventilacion no se vea impedida cubriendo los orificios de ventilacion
    - Stellen Sie kein offenes Licht wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerat.   con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
    - Setzen Sie das Gerat nicht Regen und Feuchtigkeit, Tropfen und Spritzern aus - es besteht  - No coloque sobre el aparato objetos con llama expuesta (velas encendidas etc.)
    Brand- und Stromschlaggefahr!
    SV-9395           www.oneforall.com                                                 - Verwenden Sie das Gerat nur in gema?igtem, nicht in tropischem Klima.  - Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no exponga este aparato a
    la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras.
    708907            ofahelp@uebv.com                              RDN 1100212                                               - Utilice el aparato unicamente en climas moderados (no en climas tropicales).
  • a
    TV
    b
    a
    c
    Wall
    Coaxial Cable  Table        113
    SV_9395_21t_RDN-1100212:708907  10-02-12  13:52  Pagina 2                                                                                                       Digital
    TV
    220/240V
    TV
    113
    b
    Portugues                            Turkce
    - Por motivos de seguranca, certifique-se de que a ficha de alimentacao (ficha de ligacao a  - Guvenlik nedenleriyle, cihaz?n elektrik baglant?s?n?n kesilebilmesi icin (sebekeye bagl?) fisin kolay  SV-9395
    corrente electrica) se encontra facilmente acessivel (nao esta bloqueada ou tapada), de  erisilebilir oldugundan (uzerinde engel veya kapak olmad?g?ndan) emin olunuz.
    forma a que possa ser utilizada para desligar o dispositivo.  - Yeterli havaland?rman?n saglanmas? icin cihaz?n etraf?ndan en az 5 cm'lik bosluk b?rak?n.
    - Por favor certifique-se de que existe uma distancia minima de 5 cm a volta do aparelho  - Havaland?rma ac?kl?klar?n?n, gazete, masa ortusu, perde vs. gibi ogelerle t?kanarak  Screw
    para ventilacao suficiente.          havaland?rman?n engellenmediginden emin olun.   a          Antenna position
    - Por favor certifique-se que a ventilacao nao esta obstruida pela cobertura dos orificios de  - Cihaz?n uzerine yanan mum gibi ac?k alev kaynaklar? yerlestirmeyin.  3.5Dx16L  Instal.
    ventilacao com itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.   - Yang?n ya da elektrik carpmas? riskini en aza indirmek icin bu urunu yagmura, neme,  Program./Channels  SIGNAL
    - Nao coloque fontes de chamas nao protegidas, tais como velas acesas, no aparelho.  su s?cramas?na ya da damlamas?na maruz b?rakmay?n.
    - Para reduzir o risco de incendio ou choques electricos nao exponha este aparelho a chuva  - Cihaz? yaln?zca ortalama iklimlerde kullan?n (tropik iklimlerde degil).  c  Min
    ou humidade, gotejamento ou salpicos.                                                                                                TV         Max                       Wall
    - Utilize o aparelho apenas em climas moderados (nao em climas tropicais).  Magyar
    - Biztonsagi okokbol gyozodjon meg arrol, hogy a tapkabel csatlakozoja konnyen hozzaferheto                          Table
    Italiano                              (nincs akadalyozva vagy letakarva) es igy hasznalhato a keszulek lecsatlakoztatasara.
    - Per motivi di sicurezza, verificare che la spina elettrica (collegata alla presa) sia facilmente  - A keszulek korul a megfelelo szellozes erdekeben legalabb 5 cm-es helyet kell hagyni.  TV
    accessibile (non bloccata ne coperta), in modo da poter essere utilizzata come dispositivo di  - Ugyeljen ra, hogy a szellozonyilasokat ne fedje el semmilyen targy, peldaul ujsag, asztalterito, fuggony  b  113
    disconnessione.                      stb., mert ez akadalyozhatja a szellozest.   b                                                           Coaxial Cable
    - Provvedere ad una sufficiente ventilazione garantendo una distanza minima di 5 cm  - Ne helyezzen a keszulekre nyiltlang-forrast, peldaul ego gyertyat.    Digital
    intorno all’apparecchio.            - A tuz es az aramutes veszelyenek csokkentese erdekeben ne tegye ki a keszuleket eso vagy nedvesseg,                   TV          Wall
    - Garantire che la ventilazione non sia impedita dalla copertura delle aperture che  illetve csepego vagy freccseno folyadek hatasanak.
    Table
    la consentono con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.   - A keszuleket mersekelt (nem tropusi) eghajlatu helyen hasznalja.                  220/240V
    - Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme, come candele accese.                           a
    - Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla  Polski                Wall
    pioggia o all’umidita, all’azione di gocce o spruzzi.  - Ze zwgledow bezpieczenstwa nalezy upewnic sie, ze przewod zasilania (do gniazdka) jest latwo  Coaxial Cable
    - Utilizzare l’apparecchio solo con climi moderati (non climi tropicali).  dostepny (nie jest blokowany lub zasloniety), tak, aby mozna go bylo uzyc do odlaczenia urzadzenia.  Table  Digital
    - Zostawic minimum 5 cm przestrzeni wokol urzadzenia, aby zapewnic odpowiednia wentylacje.  c                         TV
    Nederlands                           - Uwazac, aby nie blokowac wentylacji, przykrywajac otwory wentylacyjne gazeta, obrusem, zaslona, itp.
    - Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stekker goed bereikbaar is, zodat u deze kunt  - Aby zmniejszyc ryzyko pozaru czy porazenia pradem, nalezy chronic urzadzenie przed deszczem, c
    - Nie stawiac na urzadzeniu zrodel odkrytego plomienia, np. zapalonych swieczek.
    gebruiken om het apparaat uit te schakelen.                                               Coaxial Cable                                             220/240V
    - Zorg voor een minimale ruimte van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.  wilgocia, kapaniem i spryskaniem.  Digital
    - Belemmer de ventilatie niet door de ventilatieopeningen te bedekken met kranten,  - Urzadzenia mozna uzywac tylko w klimatach umiarkowanych (nie w klimatach tropikalnych).  TV  ON/OFF
    tafelkleden, gordijnen, enz.                                                                                              25%  / 50%  / 75%  / 100%
    - Plaats geen open vlammen zoals kaarsen op het apparaat.  Cesky
    - Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, druppels of spetters, om de kans op brand  - Z bezpecnostnich duvodu se ujistete, ze je sitovy kabel snadno pristupny (neni blokovan ani zakryt) a je  220/240V
    of elektrische schokken te verkleinen.  s jeho pomoci mozne zarizeni v pripade potreby odpojit.                              Amplification
    - Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat (niet in een tropisch klimaat).  - Kolem zarizeni musi byt volny prostor minimalne 5 cm kvuli zajisteni dostatecneho vetrani.  25%  75%
    - Vetrani nesmi byt zabraneno zakrytim vetracich otvoru predmety jako jsou noviny, ubrusy, zaclony a  50%  100%
    Dansk                                 podobne.
    - Af sikkerhedshensyn skal du sikre, at der er fri adgang (ikke blokeret eller tild?kket) til  - Na zarizeni neumistujte zdroje otevreneho ohne, napriklad zapalene svicky.
    stromstikket (til stikkontakten), sa det kan bruges til at afbryde enheden.  - Abyste snizili nebezpeci pozaru nebo urazu elektrickym proudem, nevystavujte zarizeni desti nebo
    - Der skal v?re en minimal afstand pa 5 cm omkring apparatet, sa der er tilstr?kkelig  vlhkosti a zabrante jeho politi nebo pocakani tekutinou.
    ventilation.                        - Pouzivejte zarizeni pouze v mirnem podnebi (nikoli v tropickem podnebi).
    - Sorg for, ar ventilationen ikke hindres ved at d?kke ventilationsabningerne med ting som                     SIGNAL
    f.eks. aviser, duge, t?pper e.l.    Български
    - S?t ikke abne flammekilder som f.eks. t?ndte stearinlys pa apparatet.  - Официална ЗАБЕЛЕЖКА: Когато МРЕЖОВИЯТ щепсел се използва като устройство за
    - Uds?t ikke apparatet for dryppende eller sprojtende regn eller fugt, da det indeb?rer  прекъсване на захранването, устройството за прекъсване трябва да може винаги да  Min
    risiko for brand eller elektrisk stod.  се задейства бързо. На български това означава: От съображения за безопасност,  Max
    - Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske klimaer).  моля, погрижете се щепселът за електрозахранването (от електрическата мрежа) да
    е лесно достъпен (да не е блокиран или покрит), така че да може да се използва за  TV                                                Wall
    Norsk                                 изключване на устройството.                                                                                        Table
    - Av sikkerhetsgrunner ma du kontrollere at stopselet (til stromuttaket) er lett tilgjengelig  - Моля, осигурете минимално свободно пространство от 5 см около уреда за  Wall
    (ikke blokkert eller tildekt), slik at det kan brukes som frakoblingsenheten.  достатъчно проветрение.     Instal.
    - Pass pa at det er en avstand pa minst 5 cm rundt apparatet for a oppna tilstrekkelig  - Моля, погрижете се да няма пречки за проветрението, например поради закриване  SIGNAL  Table
    Program./Channels
    ventilasjon.                         на вентилационните отвори с предмети като вестници, покривки, завеси и др.                               Coaxial Cable
    - Pass pa at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsapningene tildekkes av gjenstander  - Не поставяйте наблизо източници на открит пламък, като запалени свещи.  Min  Digital
    som aviser, duker, gardiner osv.    - За да намалите опасността от пожар или токови удари, не излагайте уреда на дъжд  Max                                  TV
    - Ikke sett levende lys, slik som tente stearinlys, pa apparatet.  или влага, капки или пръски течност.  Coaxial Cable                  FINE TUNE!
    - For a redusere faren for elektrisk stot, ma apparatet ikke utsettes for regn eller fukt,  - Използвайте уреда само в умерени климатични условия (не в тропически климатични  Digital  220/240V
    drypp eller sprut.                   условия).                                                           TV
    - Apparatet ma bare brukes i et temperert klima (ikke i tropisk klima).                                25%                       ON/OFF
    Romana                                                                           Wall
    Svensk                               - NOTA oficiala: Acolo unde priza RETELEI de alimentare cu electricitate este utilizata ca   220/240V
    Amplification
    - Av sakerhetsskal ser du till att stromkontakten (till elnatet) ar lattatkomlig (inte blockerad  dispozitiv de deconectare, dispozitivul de deconectare trebuie sa fie permanent gata de   Table
    eller overtackt), sa att den kan anvandas till att koppla fran enheten.  functionare. In termeni mai simpli, aceasta inseamna ca, din ratiuni de securitate, sunteti
    - For tillracklig ventilation maste man lamna minst 5 cm:s utrymme runt apparaten.  rugati sa va asigurati ca priza de electricitate (a retelei de alimentare) este usor accesibila (nu
    - Se till att ventilationen inte hindras. Tack inte for ventilationsoppningarna med tidningar,  este blocata sau acoperita), astfel incat sa poata fi utilizata pentru deconectarea dispozitivu lui.  Coaxial Cable  25% 50% 75% 100%
    dukar, gardiner etc.                - Asigurati o distanta minima de 5 cm in jurul echipamentului pentru a permite o ventilare   Digital
    - Placera inga oppna lagor, exempelvis tanda stearinljus, pa apparaten.  suficienta.                     TV
    - For att minska risken for el-stotar far apparaten inte utsattas for regn eller fukt, dropp eller  - Asigurati-va ca ventilarea nu este obturata prin acoperirea orificiilor de ventilatie cu
    stank.                               obiecte cum ar fi ziarele, fetele de masa, draperiile etc.
    - Anvand endast apparaten i tempererade klimatzoner (inte i tropiska klimat).  - Nu pozitionati produsul in apropierea unor surse de foc deschise, cum ar fi lumanarile aprinse.  220/240V
    - Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneti echipamentul la ploaie
    Suomi                                 sau umezeala, la scurgeri sau la stropirea cu apa.  ON/OFF
    - Varmista turvallisuussyista, etta (pistorasiaan kytketty) sahkopistoke on helposti kaden   - Utilizati echipamentul numai in climate moderate (nu in climate tropicale).
    ulottuvilla (ei esineiden takana tai peitettyna), jotta sen avulla voi katkaista virran
    laitteesta.                         Slovencina
    - Varmista, etta laitteen ymparille jaa 5 cm vapaata tilaa ilmanvaihtoa varten.  – Oficialna POZNAMKA: Tam, kde sa zastrcka do elektrickej siete pouziva ako prostriedok na
    - Varmista, etta ilmanvaihtoaukkojen edessa ei ole sanomalehtia, poytaliinoja, verhoja tai  odpojenie, tento prostriedok na odpojenie sa musi udrziavat tak, aby bol lahko  25%  75%
    50%
    muita esineita, jotka haittaavat ilmanvaihtoa.   pouzitelny. V slovencine to znamena: Z bezpecnostnych dovodov zabezpecte, aby zastrcka  100%
    - Ala aseta laitteen paalle kynttiloita tai muita avotulen lahteita.  (do elektrickej siete) bola lahko dostupna (aby nebola zablokovana ani zakryta), a teda   Amplification
    - Palo- ja sahkoiskuvaaran valttamiseksi suojaa laite sateelta, kosteudelta seka tippu- ja  mohla byt pouzita na odpojenie zariadenia.       SUCCES!
    roiskevedelta.                      – Kvoli dostatocnemu vetraniu zaistite okolo pristroja medzeru velku minimalne 5 cm.
    - Kayta laitetta vain lauhkealla ilmastovyohykkeella, ei tropiikissa.  – Zabezpecte, aby vetranie nebolo brzdene prekrytim vetracich otvorov predmetmi, ako su
    noviny, obrusy, zaclony atd.
    EIIEOEI?                             – Neumiestnujte v blizkosti zdrojov otvoreneho ohna, ako su zapalene sviecky.
    - ??? ?????? ?????????, ??????????? ??? ??? ??????????? ? ???????? ??? ????? ???????????   – Kvoli znizeniu rizika poziaru alebo zasahu elektrickym prudom nevystavujte tento pristroj   English)   Note: Highest amplification setting does not always   Norsk)   Merk: Hoyeste innstilling for forsterkning garanterer ikke
    (??????????? ?? ?????? ???????????), ???? ?? ????? ?????? ? ?????????? ??? ????????.  dazdu, vlhkosti, kvapkajucej ani striekajucej vode.  guarantee best result.
    - ????????? ?? ??????? ??? ???????? ???????? 5 ??. ???? ??? ?? ??????? ??? ?????? ?????????.  – Pristroj pouzivajte len v miernom podnebi (nie v tropickom podnebi).  Wall  alltid beste resultat.
    - ??????????? ??? ? ?????????? ??? ??????????? ??? ??????????? ??? ????????? ??? ??????? ??? ??????-  Deutch)   Hinweis: Mit der hochsten Einstellung fur die   Sverige)   Obs! Hogsta forstarkningsinstallningen ger inte alltid det
    ???? ???? ??????????, ??????????????, ?????????, ???.    Hrvatski                        verstarkung  Table                    basta resultatet.
    - ??? ??????????? ???? ??? ??????? ????? ?????? ??????, ???? ???????? ?????.  - Sluzbena NAPOMENA: Iz sigurnosnih razloga, ako se kao prekidac napajanja koristi   werden nicht immer die besten Ergebnisse erzielt.  Suomi)   Huomautus: korkein vahvistusasetus ei aina takaa parasta
    - ??? ?? ??????? ? ???????? ????????? ? ??????????????, ??? ???????? ?? ??????? ?? ????? ? ???????,  NAPONSKA uticnica, prekidac napajanja treba biti stalno dostupan; naponska uticnica   Francais)   Remarque : les parametres d'amplification plus eleves   mahdollista lopputulosta.
    ? ?? ???????? ? ????????? ?????.     (prikljucak napajanja) treba biti lako dostupna (ne blokirana ili pokrivena) kako biste u   ne garantissent pas toujours de meilleurs resultats.
    Coaxial Cable
    - ?????????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ??????? (??? ?? ??????? ???????).  svakom trenutku mogli iskopcati uredaj.    EIIEOEI?)   ????????: ? ????????? ??????? ??? ???????? ???
    Digital
    - Sa svake strane uredaja treba postojati slobodan prostor od najmanje 5 cm kako bi se   Espanol)   Nota: un ajuste de amplificacion alta no siempre   ???????? ????? ?? ???????? ????????????.
    Русский                               osigurala dostatna ventilacija.                     garantiza mejores resultados. TV  Русский)   ПРИМЕЧАНИЕ. Установка максимальных значений
    - В целях безопасности убедитесь, что электророзетка (к электросети) легкодоступна (не заблоки-  - Ventilaciju ne smijete zaprijeciti prekrivanjem ventilacijskih otvora predmetima kao sto su   Portugues)   Nota: A configuracao de maior amplificacao nem   усиления не всегда гарантирует наилучший результат.
    рована и не накрыта), чтобы она могла быть легко отключена.  novine, stolnjaci, zavjese itd.  sempre garante o melhor resultado.  Turkce)   Not: En yuksek amplifikasyon ayar? her zaman en iyi sonucu
    220/240V
    - Для обеспечения достаточной вентиляции необходимо установить устройство на расстоянии как  - Uredaj nemojte postavljati u blizinu izvora otvorenog plamena kao sto su upaljene svijece.  Italiano)   Nota: l'impostazione del valore massimo di
    минимум 5 см от окружающих предметов.  - Kako biste smanjili opasnost od pozara i strujnog udara, uredaj nemojte izlagati kisi ili   ON/OFF  garanti etmez.
    - Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты такими предметами как газеты,  vlazi, kapljicama vode ili prskanju.  amplificazione non sempre assicura i risultati migliori.  Polski)   Uwaga: Najwyzsze ustawienie wzmocnienia nie zawsze
    скатерти, занавески и др.            - Uredaj koristite iskljucivo u umjerenom podneblju (ne u podnebljima s tropskom klimom).  Nederlands)   Opmerking: als u de hoogste versterking selecteert,   gwarantuje najlepsze rezultaty.
    - Не помещайте источники открытого огня, например горящие свечи, на устройство.           hoeft dit niet altijd de beste resultaten tot gevolg te  Cesky)   Poznamka: Nejvyssi nastaveni zesileni nezarucuje vzdy
    - Во избежание риска возгорания или электрозамыкания не подвергайте прибор воздействию    hebben.                               nejlepsi vysledek.
    воды, высокой влажности, избегайте попадания капель или брызг.       25%  75%    Dansk)   Bem?rk: Den hojeste forst?rkningsindstilling giver
    - Используйте устройство только в условиях умеренного климата (не используйте устройство в  50%  100%                  Magyar)   Megjegyzes: Az erosito legmagasabb beallitasa nem
    условиях тропического климата).                                                           ikke altid det bedste resultat.       feltetlenul jar egyutt a legkivalobb eredmennyel.

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 04 Июля 2019 г., в 15:36)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям