На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя YAMAHA HPH-200. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Printed in China WY07500 TG English Francais Deutsch Headphones Casque WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG HPH-200 Do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them N’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un vehicule ou montez Verwenden Sie die Kopfhorer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Verwenden Sie die Kopfhorer generell nicht, wenn Sie auf Ihr en bicyclette. Veillez egalement a ne pas utiliser le casque dans des situations a where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction. Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident. risque, notamment pres d’un passage a niveau ou sur un site de construction. Le Gehor angewiesen sind, also z. B. an Bahnubergangen, auf Baustellen usw. Wenn risque d’accident augmente considerablement lorsque vous n’entendez pas les bruits Umgebungsgerausche nur vermindert wahrgenommen werden konnen, erhoht sich die CAUTION environnants. Unfallgefahr. ¦ Cautions against hearing damage ATTENTION ACHTUNG x Avoid continuous headphones-use at high volume. It may cause hearing loss. ¦ Prevention des dommages auditifs ¦ Sicherheitsma?nahmen zum Schutz vor x Check the volume of the device to be connected before connecting the L’utilisation prolongee du casque a pleine puissance peut provoquer des pertes Gehorschaden headphones. x d’audition. Verwenden Sie die Kopfhorer nicht uber einen langeren Zeitraum mit hoher x ¦ For your safety Verifiez le volume de l’appareil a connecter avant de brancher le casque. Lautstarke. Andernfalls kann es zu Gehorverlust kommen. x x In case the headphones irritate your skin, stop use immediately. ¦ Pour votre securite Uberprufen Sie vor dem Anschlie?en der Kopfhorer an ein Gerat die an diesem Gerat eingestellte Lautstarke. How to use the headphones Si le casque irrite votre peau, cessez immediatement de l’utiliser. ¦ Sicherheitshinweise Using headphones Comment utiliser le casque Falls die Kopfhorer Hautreizungen verursachen, stellen Sie umgehend die Verwendung ein. Wear the headphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark in your right ear. Utilisation du casque Gebrauch der Kopfhorer Depending on the connected device, use the included extension cable and/or the Mettez l’ecouteur portant la marque L sur l’oreille gauche et l’ecouteur portant la ?? 6.3 mm (1/4") adaptor as necessary. marque R sur l’oreille droite. En fonction du peripherique connecte, utilisez la rallonge et/ou l’adaptateur 6,3 Verwenden der Kopfhorer Notes on use mm inclus si necessaire. Stecken Sie den Kopfhorer mit der Markierung L in das linke und den mit der ?? Markierung R in das rechte Ohr. x Refer also to the manuals supplied with the devices to be connected. ??????????????????,???????????????? Do not disassemble the headphones. Do not use headphones that are Remarques concernant l’utilisation Verwenden Sie je nach angeschlossenem Gerat gegebenenfalls das mitgelieferte ???????????????????????????? x Verlangerungskabel und/oder den 6,3 mm Adapter. x malfunctioning. Consultez egalement la documentation fournie avec les appareils a connecter. x x Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not leave the plug dirty otherwise Ne demontez pas le casque. Veillez a ne pas utiliser le casque en cas de ?? the sound may be distorted. dysfonctionnement. Hinweise zum Gebrauch x x x Do not expose the headphones to direct sunlight, dirt, heat or moisture. Nettoyez le casque avec un chiffon doux et sec. Veillez egalement a bien nettoyer la Schlagen Sie bitte auch in den Anleitungen zu den Geraten nach, an die die ¦ ¦ ?????? x Applying any force or weight to the headphones may deform the headphones. fiche afin que le son ne soit pas deforme. Kopfhorer angeschlossen werden. x x ?????????????????????????? Be careful when you store the headphones. x N’exposez pas le casque a la lumiere directe du soleil, a la salete, a la chaleur ou a Zerlegen Sie die Kopfhorer nicht. Verwenden Sie die Kopfhorer bei einer x x x ???????,???????????? l’humidite. Fehlfunktion nicht weiter. Etiquette Exercer toute force ou tout poids sur le casque peut entrainer des deformations. Reinigen Sie die Kopfhorer mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie den x ¦ ¦ ???? The headphones are open-type. Therefore, by design the sound can leak to the x Faites attention lorsque vous rangez le casque. Stecker sauber. Andernfalls ist der Klang moglicherweise verzerrt. ???????????,???????? external environment. Adjust the volume to an appropriate level so that leaked Schutzen Sie die Kopfhorer vor direktem Sonnenlicht, Verschmutzung, Hitze und x sounds will not bother people around you. Convenances Feuchtigkeit. ??????? Le casque est de type ouvert. De par sa conception, le son peut etre audible a Unachtsamer Umgang mit oder das Ablegen von Gegenstanden auf den x l’exterieur. Ajustez le volume a un niveau approprie pour que le son ne derange pas Kopfhorern kann zu Deformierungen derselben fuhren. Lagern Sie Ihre Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland, les personnes autour de vous. Kopfhorer stets sorgfaltig und an einem sicheren Ort. ???? Australia customer ??xLx?????????,??xRx?????????? In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the Rucksichtnahme ?????,????????,??????????/?x6.3xmmx?? dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha Conditions de garantie pour la Communaute economique Die Kopfhorer sind offen. Durch diese Bauweise bedingt, kann der Klang nach ?? representative office in your country. You can find full details on our website europeenne (CEE) et la Suisse au?en dringen. Stellen Sie die Lautstarke stets so ein, dass der nach au?en EEA and Switzerland: (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). Si votre produit Yamaha a besoin d’une reparation pendant sa periode de garantie, veuillez dringende Klang Ihre Mitmenschen nicht belastigt. ???? Australia: (http://www.yamahamusic.com.au/) contacter votre revendeur. En cas de difficulte, veuillez contacter le representant Yamaha de votre pays. Vous trouverez toutes les informations necessaires sur notre site Web (CEE et x x ??????????????? Warranty policy for U.S. and Canada customer Suisse) a l’adresse suivante : (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase. x x ????????????,??????? In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship, Yamaha will repair pour les residents au Royaume-Uni) Garantieanwendung fur den Europaischen Wirtschaftsraum (EWR) x x ??????????????????,?????????? or replace them at no charge. Garantie Canadienne und Schweiz x x ????????????????????????? Please visit our website for full details. Votre produit Yamaha est couvert par une garantie limitee de un an a compter de la date Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall fur Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung in Anspruch nehmen mussen, kontaktieren Sie bitte den Handler, bei dem Sie das Produkt x x ????????????????????????? U.S.: (http://www.yamaha.com/yec/), Canada: (http://www.yamaha.ca/) d’achat. Dans le cas improbable d’un echec du aux materiaux ou a l’execution defectueux, or contact us at Yamaha les reparera ou les remplacera gratuit. gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres ???? U.S.: Yamaha Corporation of America,U.S.A. 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620 Veuillez visiter notre site Web pour les details complets (http://www.yamaha.ca/) Landes benachrichtigen. Sie konnen die gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR und Schweiz finden: (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ fur Canada: Yamaha Canada Music Ltd., 135 Milner Avenue, Toronto ON M1S 3R1 ????????????????,????????????????? Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment Yamaha Canada Music Ltee britische Staatsburger) ?,???????????? 135 avenue Milner, Toronto ON M1S 3R1 Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter This symbol specified in the Directives 2002/96/EC indicates that used electrical Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usagees Elektrogerate und Benutzter Batterien and electronic products should not be mixed with general household waste. et des dechets d’equipements electriques et electroniques For proper treatment to avoid harmful effect on human health and environment, Dieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an, dass please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of Ce symbole, specifie dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produits elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmull entsorgt sale where you purchased the items. electriques ou electroniques usages ne doivent pas etre mis au rebut avec les werden durfen. Fur Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um schadliche dechets menagers. Pour traiter ces equipements de maniere appropriee, et eviter Wirkungen auf die menschliche Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre ainsi les effets nefastes sur la sante humaine et sur l’environnement, contactez lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr Abfallbeseitigungsunternehmen oder die votre municipalite, votre service de traitement des dechets ou le point de vente ou Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben, kontaktieren. vous avez achete les produits.
Espanol Nederlands Русский AVISO WAARSCHUWING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe Luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de Не используйте наушники во время управления автомобилем или evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al hoofdtelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoor niet mag worden gestoord, zoals aan велосипедом. Кроме того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor, een spoorwegovergang of op een bouwwerf. Wanneer u de omgevingsgeluiden minder должно быть помех для слуха, например при пересечении железной дороги или на aumentara el riesgo de sufrir un accidente. goed kunt horen, verhoogt dit het risico op een ongeval. строительной площадке. Помехи для восприятия окружающих звуков повышают риск несчастного случая. PRECAUCION OPGELET ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ¦ Precauciones relacionadas con danos auditivos ¦ Tips om gehoorschade te vermijden ¦ Предупреждения о повреждении слуха x x No utilice los auriculares a volumenes elevados de forma continuada, ya que Vermijd een continu gebruik van de hoofdtelefoon bij een hoog volume. Dit kan x podria experimentar danos auditivos. leiden tot gehoorverlies. Избегайте длительного использования наушников при высоком уровне x x Compruebe el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar los Controleer het volume van het apparaat voor u de hoofdtelefoon erop aansluit. громкости. Это может привести к потере слуха. x auriculares. Перед подключением наушников к устройству проверьте уровень громкости ¦ Voor uw veiligheid на нем. ¦ Para su seguridad In geval van irritatie van de huid, onmiddellijk het gebruik van de hoofdtelefoon Italiano Si los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de stoppen. ¦ Безопасность inmediato. Если наушники вызывают раздражение кожи, немедленно прекратите их использование. ATTENZIONE Uso de los auriculares De hoofdtelefoon gebruiken Non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare De hoofdtelefoon gebruiken Инструкции по использованию наушников di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando Uso de los auriculares si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile. Riducendo la possibilita di udire i rumori Draag de hoofdtelefoon met de L-marking in uw linkeroor en die met de Использование наушников circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in incidenti. Coloque el auricular con la marca L en el oido izquierdo y el auricular con la marca R-markering in uw rechteroor. R en el oido derecho. Gebruik, afhankelijk van het verbonden apparaat en indien nodig, de meegeleverde Вставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R – в AVVERTENZA En funcion del dispositivo conectado, utilice el cable alargador incluido y el verlengkabel en/of de 6,3 mm adapter. правое. adaptador de 6,3 mm, en caso necesario. В зависимости от подключаемого устройства при необходимости ¦ Avvertenze relative ai danni all’udito Opmerkingen bij gebruik используйте поставляемый в комплекте удлинитель и(или) переходник 6,3 мм. x x Evitare di utilizzare le cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati, Notas sobre la utilizacion Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het apparaat waarop u de hoofdtelefoon Примечания по использованию poiche si rischia la perdita dell’udito. x Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar. zult aansluiten. x x x Verificare il volume del dispositivo da collegare prima di connettere le cuffie. x No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma De hoofdtelefoon niet demonteren. De hoofdtelefoon niet gebruiken als deze При подключении устройств см. прилагаемые к ним руководства. x incorrecta. defect is. Не разбирайте наушники и не используйте их в случае возникновения ¦ Note sulla sicurezza x Limpie los auriculares con un pano suave y seco. Limpie siempre el conector, para Reinig de hoofdtelefoon met een zachte, droge doek. Laat geen vuil achter op de неисправности. x x Se le cuffie dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne immediatamente evitar que el sonido salga distorsionado. stekker, anders kan het geluid vervormd worden. Чистите наушники мягкой сухой тканью. Во избежание искажения звука l’uso. x No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la Stel de hoofdtelefoon niet bloot aan direct zonlicht, stof, hitte of vocht. следите за чистотой штекера. x x humedad. Door enige kracht of gewicht op de koptelefoon uit te oefenen, kan de koptelefoon Не подвергайте наушники воздействию прямых солнечных лучей, грязи, x Utilizzo delle cuffie x Los auriculares pueden deformarse si se aplica cualquier fuerza o peso sobre ellos. misvormen. Wees voorzichtig als u de koptelefoon opbergt. высокой температуры или влажности. x Almacene con cuidado los auriculares. Не сдавливайте наушники, так как это может привести к их деформации. Utilizzo delle cuffie Civismo Houd rekening met de anderen Соблюдайте осторожность при их хранении. Utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera L per l’orecchio sinistro e la cuffia De koptelefoon is van het open type. Door het ontwerp kan daarom het geluid Этикет contrassegnata con la lettera R per l’orecchio destro. Los auriculares son de tipo abierto. Por tanto, debido al diseno el sonido podria naar de omgeving buiten uitlekken. Stel het volume op een passend niveau af zodat Это наушники открытого типа. Вследствие такой конструкции uitlekkende geluiden niet de mensen om u heen storen. filtrarse al entorno exterior. Ajuste el volumen a un nivel adecuado para que el A seconda del dispositivo connesso, utilizzare la prolunga inclusa e/o l’adattatore da sonido filtrado no moleste a los que le rodean. воспроизводимый звук может распространяться и во внешнюю среду. 6,3 mm secondo le necessita. Поэтому настраивайте громкость таким образом, чтобы звук не мешал Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en окружающим Вас людям. Note sull’utilizzo Condiciones de garantia para paises del Espacio Economico Europeo Zwitserland x Fare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare. (EEE) y Suiza Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt ИНФОРМАЦИЯ О СЕРВИСНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ДЛЯ u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparacion cubierta por x Non smontare le cuffie. Non utilizzare le cuffie se non funzionano correttamente. la garantia, pongase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene ondervindt, neemt u contact op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meer ПОКУПАТЕЛЕЙ ПРОДУКЦИИ ЯМАХА: informatie vindt u op onze website voor EER en Zwitserland (http://www.yamaha-hifi.com/ x Pulire le cuffie con un panno asciutto morbido. Tenere la spina sempre pulita, in cualquier problema, pongase en contacto con la delegacion de Yamaha de su pais. Podra of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het VK) 1. Данное изделие подлежит гарантийному сервисному обслуживанию в encontrar mas informacion en el sitio web para el EEE y Suiza (http://www.yamaha-hifi.com/ caso contrario il suono potrebbe venire compromesso. o http://www.yamaha-uk.com/ si reside en el Reino Unido). Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude течение 3 месяцев со дня покупки x Non esporre le cuffie alla luce del sole diretta, a sporcizia, calore o umidita. Informacion para Usuarios sobre Recoleccion y Disposicion de apparaten en Gebruikte batterijen 2. В случае, если продукт не будет работать надлежащим образом в течение гарантийного периода, необходимо обратиться в магазин, где была x L’applicazione di qualsiasi forza o peso alle cuffie puo deformare le cuffie. Prestare Equipamiento Viejo y Baterias Usadas Dit symbool dat wordt gespecificeerd in richtlijn 2002/96/EG wijst erop dat осуществлена покупка, имея при себе изделие и товарный чек. attenzione quando si ripongono le cuffie. Este simbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que los productos electricos y gebruikte elektrische en elektronische voorwerpen niet mogen worden behandeld Информация для пользователей по сбору и утилизации старой Etichetta electronicos utilizados no deben mezclarse con residuos domesticos generales. als huishoudelijk afval. Voor meer informatie over het correct verwerken van afval аппаратуры и Использованных батареек en het vermijden van schadelijke gevolgen voor mens en milieu, neemt u contact Para conocer el tratamiento correcto para evitar perjudicar la salud humana y el Poiche le cuffie sono del tipo all’aria aperta, non utilizzarle a volume medio ambiente, pongase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida op met de lokale gemeentelijke instanties, het afvalverwerkingsbedrijf in uw buurt Этот символ, указанный в Директивах 2002/96/EC, означает, что of het verkoopspunt waar u het product hebt gekocht. eccessivamente alto per non disturbare le persone attorno. E possibile che il suono de residuos de su municipio o el establecimiento en el que compro el producto. используемые электрические и электронные изделия необходимо fuoriesca dalle cuffie. утилизировать отдельно от остальных бытовых отходов. Для получения дополнительной информации о правильном обращении с изделиями с целью предотвращения вредного влияния на здоровье человека и окружающую среду обратитесь в местные муниципальные органы, службу Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la сбора отходов и по месту приобретения данных изделий. Svizzera Nell’improbabile eventualita che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto e stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficolta, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito Web per SEE e Svizzera: http://www.yamaha-hifi.com/ oppure http://www.yamaha-uk.com/ (per i residenti nel Regno Unito) Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie Usate Il presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/CE, indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Per il corretto smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla salute e sull’ambiente, rivolgersi alle autorita locali, alla societa di smaltimento dei rifiuti o al punto vendita presso cui i prodotti sono stati acquistati.