На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб, которые состоят из 6273721 страницы

Устройство SPEEDLINK SL-8904-RD. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SPEEDLINK SL-8904-RD. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Устройство
Производитель (бренд)
SPEEDLINK
Модель
SPEEDLINK SL-8904-RD
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SPEEDLINK, Устройство SPEEDLINK
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Марта 2019 г.
Просмотры
83 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
336.18 Кб
Название файла
speedlink_manual_sl_8904_rd.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Quick install Guide   sl-8904-Rd // VeRs. 1.0
    1.   Charge the speaker by connecting it to a USB power source (500mA) using the supplied charging cable. Charging takes
    around 2-3 hours during which time the rear LED will glow red. You can use the device while charging it.
    2.   Switch the speaker ON – the LED will flash blue and a tone will be emitted. The speaker will now be ready for pairing
    for 5 minutes.
    3.   Pair your smartphone or tablet with the speaker (SPEEDLINK CUBID) via Bluetooth ® .
    This process differs depending on your device. If prompted, enter the code 0000. The LED will then glow solid blue. When you
    switch the speaker off and on again in future, the connection to the last connected device will be restored automatically if it is
    within range (takes approx. 5 seconds).
    4.   Alternatively, connect the speaker to an audio source (3.5mm) using the supplied audio cable.
    5.   Adjust the volume on the audio source directly.
    6.   The integrated microphone can be used for hands-free calls. Please note: this function is only available when connected via   ©2014 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® ,
    Bluetooth ®  to your tablet or smartphone.            the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are
    7.   As soon as you notice a drop in performance, recharge the speaker. If you do not intend to use the speaker, simply switch it   registered trademarks of Jollenbeck GmbH. The Bluetooth ®
    OFF to save power.                                    word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
    SIG, Inc. and any use of such marks by Jollenbeck GmbH is under
    license. All trademarks are the property of their respective owner.
    Jollenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may ap-
    pear in this manual. Information contained herein is subject to change
    without prior notice. Please keep this information for later reference.
    JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    1.    Laden Sie den Lautsprecher auf: Verbinden Sie ihn dafur uber das Ladekabel mit einer USB-Stromquelle (500 mA). Der
    Ladevorgang dauert ca. 2-3 Stunden; die ruckseitige LED leuchtet dabei rot. Das Aufladen ist wahrend der Benutzung moglich.
    2.    Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“); die LED blinkt blau. Es ertont ein akustisches Signal. Der Lautsprecher ist nun 5
    Minuten bereit fur das Pairing.
    3.   Stellen Sie uber Ihr Smartphone oder Ihren Tablet-PC die Bluetooth ® -Verbindung zum Lautsprecher („SPEEDLINK CUBID“)
    her. Dieser Vorgang unterscheidet sich je nach Gerat. Sollte eine Code-Eingabe verlangt werden, geben Sie bitte die
    Zahlenkombination 0000 ein. Die LED leuchtet anschlie?end konstant blau. Die Verbindung wird kunftig nach Aus- und
    Einschalten automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerat wiederhergestellt, wenn dies in Reichweite ist
    (dauert ca. 5 Sekunden).
    4.   Alternativ konnen Sie den Lautsprecher uber das Audio-Kabel an eine Audio-Quelle anschlie?en (3,5 mm).
    5.  Stellen Sie die Lautstarke direkt an der Quelle ein.
    6.   Das integrierte Mikrofon kann fur die Freisprechfunktion verwendet werden. Bitte beachten Sie, dass diese Funktion nur
    verfugbar ist, wenn eine Bluetooth ® -Verbindung mit Ihrem Tablet oder Smartphone besteht.
    7.   Sobald die Leistung nachlasst, laden Sie den Lautsprecher bitte erneut auf. Bei Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher
    einfach ab („OFF“), um Strom zu sparen.                        Technical SupporT
    having technical problems with this product?
    Get in touch with our Support team – the quickest way
    is via our website: www.speedlink.com.
  • mobile telephones, microwaves, electrostatic   Mikrowellen-Entladungen)   kann   es
    Intended use        discharges).  If  this  occurs,  try  increasing   Bestimmungsgema?er Gebrauch  zu   Funktionsbeeintrachtigungen   des
    Gerates (der Gerate) kommen. Versuchen Sie
    This product is only intended  as a speaker   the distance from the devices causing  the   Dieses  Produkt ist nur als Lautsprecher  fur   in diesem Fall, die Distanz zu den storenden
    for connecting  to a compatible  Bluetooth ®    interference.  den Anschluss an eine kompatible Bluetooth ® -   Geraten zu vergro?ern.
    or  3.5mm  audio  source.  Jollenbeck  GmbH   Declaration of conformity  oder  3,5-mm-Audioquelle  geeignet.  Die
    accepts no liability whatsoever for any injuries   Jollenbeck  GmbH  hereby  declares  that   Jollenbeck  GmbH  ubernimmt  keine  Haftung   Konformitatserklarung
    or damages caused due to careless, improper   this product conforms to the relevant   fur Schaden an Personen, Tieren oder Sachen   Hiermit  erklart  die  Jollenbeck  GmbH,
    or incorrect use of the product or use of the   safety regulations  of EU Directive  1999/5/  aufgrund von unachtsamer, unsachgema?er,   dass dieses Produkt konform mit den
    product for purposes not recommended by the   EC.  The full Declaration  of  Conformity   falscher  oder  nicht  dem  vom  Hersteller   relevanten  Sicherheitsbestimmungen
    manufacturer.       can  be  requested  via  our  website  at    angegebenen   Zweck   entsprechender   der   EU-Richtlinie   1999/5/EC   ist.   Die
    Battery safety      www.speedlink.com.   Verwendung des Produkts.  komplette   Konformitatserklarung
    konnen  Sie  auf  unserer  Webseite  unter
    This product is fitted with a Li-ion battery. Do   Technical support  Batteriehinweise  www.speedlink.com anfordern.
    not  damage,  open  or  dismantle  the  battery   Having   technical   problems   with   this   Dieses  Produkt ist mit einem  Lithium-Ionen-
    and do not use it in damp and/or corrosive   product?  Get  in  touch  with  our  Support   Akkumulator   ausgestattet.   Beschadigen,   Technischer Support
    conditions.  Only use compatible  chargers.   team  –  the  quickest  way  is  via  our  website:    offnen  oder  zerlegen  Sie  es  nicht  und   Bei   technischen   Schwierigkeiten   mit
    Do  not  expose  the  product  to  temperatures   www.speedlink.com.  nutzen  Sie  es  nicht  in  einer  feuchten  und/  diesem   Produkt   wenden   Sie   sich
    exceeding  60°C  (140°F).  Products  labelled   oder  korrodierenden  Umgebung.  Verwenden   bitte  an  unseren  Support,  den  Sie  am
    with  a  crossed-out  bin  symbol  must  not  be   Sie  ausschlie?lich  geeignete  Ladegerate.   schnellsten   uber   unsere   Webseite
    disposed  of  together  with  household  waste.   Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen   www.speedlink.com erreichen.
    Used batteries  and rechargeables  can   uber  60  °C  (140  °F)  aus.  Das  Symbol  der
    contain harmful substances which may cause   durchgestrichenen   Mulltonne   bedeutet,
    environmental  damage or harm your health   dass  das  Produkt  nicht  in  den  Hausmull
    if not stored or disposed of correctly. As the   gegeben  werden  darf.  Altbatterien  und
    end  user, you are legally  obliged  to dispose   -akkus  konnen  Schadstoffe  enthalten,  die
    of electrical equipment at the end of its useful   bei  nicht  sachgema?er  Entsorgung  oder
    life  at  an  official  collection  point;  this  also   Lagerung  die  Umwelt  und  Ihre  Gesundheit
    ensures that the integral rechargeable battery   schadigen  konnen.  Sie  sind  als  Endnutzer
    is disposed of correctly.                gesetzlich  dazu  verpflichtet,  ausgesorgte
    Avoiding hearing damage                  Elektrogerate an einer offiziell ausgewiesenen
    Sammelstelle  abzugeben.  Dadurch  ist  auch
    PLEASE NOTE:  Listening to               die  korrekte Entsorgung  des eingebauten
    audio  for  extended  periods            Akkus gewahrleistet.
    at loud volume levels may
    cause permanent  hearing                 Vermeidung von Horschaden
    damage, so check the volume              ACHTUNG: Langes Horen hoher Lautstarken
    level that has been set on the           kann  zu  dauerhaften  Horschaden  fuhren.
    volume  control  each  time before using  the   Prufen  Sie  vor  jeder  Verwendung  die
    product, and avoid listening to audio at a high    eingestellte Lautstarke und vermeiden Sie zu
    volume level.                            hohe Pegel.
    Conformity notice                        Konformitatshinweis
    Operation of  the device (the devices) may   Unter  Einwirkung  von  starken  statischen,
    be  affected  by  strong  static,  electrical  or   elektrischen  oder  hochfrequenten
    high-frequency  fields  (radio  installations,   Feldern   (Funkanlagen,   Mobiltelefonen,

Скачать инструкцию

Файл скачали 5 раз (Последний раз: 06 Января 2020 г., в 17:22)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям