На сайте 123431 инструкция общим размером 499.45 Гб, которые состоят из 6236163 страниц

Устройство SPEEDLINK SL-8902-GY. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SPEEDLINK SL-8902-GY. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Устройство
Производитель (бренд)
SPEEDLINK
Модель
SPEEDLINK SL-8902-GY
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SPEEDLINK, Устройство SPEEDLINK
Язык инструкции
русский
Дата создания
06 Августа 2018 г.
Просмотры
108 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
667.79 Кб
Название файла
speedlink_manual_sl_8902_gy.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Function*   Button                                                 QUICK INSTALL GUIDE
    SL-8902-GY            VERS. 1.0
    Volume up                                                      Technical support
    Having technical problems with this product?
    Volume down                               VOL+          Get in touch with our Support team – the quickest
    way is via our website: www.speedlink.com.
    Next track
    Previous track
    Play/pause                                             ©2013 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® ,
    the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are
    VOL?         registered trademarks of Jollenbeck GmbH. The Bluetooth ®
    Redial      Press and hold    for 1sec.                word mark and logos are registered trademarks owned by
    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jollenbeck
    Answer call  Press    (incoming call)                  GmbH is under license. All trademarks are the property of their
    respective owner. Jollenbeck GmbH shall not be made liable
    Reject call  Press and hold    for 1sec.               for any errors that may appear in this manual. Information
    contained herein is subject to change without prior notice.
    Please keep this information for later reference.
    End call    Press    (in conversation)                 JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    * Device dependent
    EN                                       DE
    1. Charge the speaker by connecting it to a USB power source (500mA) using the   1. Laden Sie den Lautsprecher auf: Verbinden Sie ihn dafur uber das Mikro-USB-
    micro-USB charging cable. Charging takes around 2-3 hours – the LED will glow   Ladekabel mit einer USB-Stromquelle (500 mA). Der Ladevorgang dauert ca. 2-3
    purple.                                   Stunden; die LED leuchtet dabei violett.
    2. Switch the speaker on (ON) – the LED will flash blue.  2. Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“); die LED blinkt blau.
    3. Establish the Bluetooth ®  connection to the “SPEEDLINK XILU” device on your   3. Stellen Sie uber Ihr Smartphone/Ihren Tablet-PC die Bluetooth ® -Verbindung zum
    smartphone/tablet PC.                     „SPEEDLINK XILU“ her.
    4. Alternatively, connect the speaker to an audio source using the audio    4. Alternativ schlie?en Sie den Lautsprecher uber das Audio-Kabel an eine Audio-
    cable (3.5mm).                            Quelle an (3,5 mm).
    5. Use the buttons on the base to control playback and telephone functions    5. Die Tasten an der Unterseite steuern Wiedergabe und Telefonfunktionen (nur bei
    (Bluetooth ®  connections only). Refer to the table for details.  Bluetooth ® -Verbindung), Details entnehmen Sie bitte der Tabelle.
    6. For the best possible clarity, place the speaker on its side when using the   6. Fur optimale Verstandigung stellen Sie den Lautsprecher bei Nutzung des
    microphone.                               Mikrofons bitte auf die Seite.
    7. As soon as you notice a drop in performance, recharge the speaker. If you do not   7. Sobald die Leistung nachlasst, laden Sie den Lautsprecher bitte erneut auf. Bei
    intend to use the speaker, simply set the switch to OFF to save power.  Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher einfach ab („OFF“), um Strom zu
    sparen.
  • EN                                       DE
    Intended use        Avoiding hearing damage  Bestimmungsgema?er Gebrauch  Vermeidung von Horschaden
    This product is only intended as a   PLEASE NOTE: Listening  to audio  for   Dieses  Produkt ist nur als Lautsprecher   ACHTUNG: Langes Horen hoher Laut-
    speaker for connecting  to a compatible   extended periods at  loud volume levels   fur  den  Anschluss an eine kompatible   starken kann zu dauerhaften Horschaden
    Bluetooth ®   or  3.5mm  audio source.   may cause permanent hearing damage,   Bluetooth ® - oder 3,5-mm-Audioquelle   fuhren. Prufen Sie vor jeder Verwendung
    Jollenbeck  GmbH accepts no liability   so check the volume level that has been   geeignet.  Die  Jollenbeck  GmbH  die eingestellte Lautstarke und vermeiden
    whatsoever for any injuries  or damages   set  on the  volume control  each time   ubernimmt keine Haftung fur Schaden an   Sie zu hohe Pegel.
    caused due to careless, improper or   before using the product, and avoid   Personen, Tieren oder Sachen aufgrund   Konformitatshinweis
    incorrect use of the product or use of the   listening to audio at a high volume level.  von  unachtsamer,  unsachgema?er,  Unter Einwirkung von starken statischen,
    product for  purposes not  recommended   Conformity notice  falscher oder nicht dem vom Hersteller   elektrischen  oder  hochfrequenten
    by the manufacturer.  Operation of the device (the devices) may   angegebenen  Zweck entsprechender   Feldern (Funkanlagen,  Mobiltelefonen,
    Battery safety      be affected by strong static, electrical or   Verwendung des Produkts.  Mikrowellen-Entladungen)  kann  es
    This product is fitted with a Li-ion battery.   high-frequency fields (radio installations,   Batteriehinweise  zu  Funktionsbeeintrachtigungen  des
    Do not  damage,  open or  dismantle the   mobile  telephones,  microwaves,  Dieses Produkt  ist  mit  einem  Lithium-  Gerates  (der  Gerate)  kommen.
    battery and do not use it in damp and/or   electrostatic discharges). If  this occurs,   Ionen-Akkumulator ausgestattet. Bescha-  Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz
    corrosive conditions. Only use compatible   try  increasing the distance from the   digen, offnen oder zerlegen Sie es nicht   zu den storenden Geraten zu vergro?ern.
    chargers.  Do not expose  the product to   devices causing the interference.  und nutzen Sie es nicht in einer feuchten   Konformitatserklarung
    temperatures  exceeding  60°C  (140°F).   Declaration of conformity  und/oder korrodierenden  Umgebung.   Hiermit erklart  die Jollenbeck  GmbH,
    Products labelled with a crossed-out   Jollenbeck  GmbH hereby  declares  that   Verwenden Sie ausschlie?lich geeignete   dass dieses Produkt konform mit den
    bin symbol must not be disposed  of   this product conforms to the relevant   Ladegerate. Setzen Sie das Produkt   relevanten  Sicherheitsbestimmungen
    together with household  waste. Used   safety regulations of EU Directive 1999/5/  keinen Temperaturen uber 60 °C (140 °F)   der EU-Richtlinie  1999/5/EC ist. Die
    batteries and rechargeables can contain   EC.  The full Declaration  of Conformity   aus. Das Symbol der durchgestrichenen   komplette Konformitatserklarung konnen
    harmful  substances  which  may cause   can be requested via our website at www.  Mulltonne  bedeutet, dass das Produkt   Sie auf unserer Webseite unter www.
    environmental  damage  or harm your   speedlink.com.  nicht in den Hausmull  gegeben werden   speedlink.com anfordern.
    health  if not stored or disposed  of    darf.  Altbatterien und -akkus konnen
    correctly. As the end user, you are legally   Technical support  Schadstoffe enthalten,  die bei nicht   Technischer Support
    obliged to dispose of electrical equipment   Having  technical  problems with this   sachgema?er Entsorgung oder Lagerung   Bei  technischen  Schwierigkeiten  mit
    at the end of its useful life at an official   product? Get in touch with our Support   die Umwelt und Ihre Gesundheit   diesem  Produkt wenden  Sie  sich
    collection point; this also ensures that the   team – the quickest way is via our   schadigen  konnen.  Sie  sind  als  bitte an unseren Support, den Sie am
    integral rechargeable battery is disposed   website: www.speedlink.com.  Endnutzer  gesetzlich  dazu  verpflichtet,   schnellsten  uber  unsere  Webseite
    of correctly.                            ausgesorgte Elektrogerate an einer   www.speedlink.com erreichen.
    offiziell  ausgewiesenen  Sammelstelle
    abzugeben. Dadurch ist auch die korrekte
    Entsorgung  des eingebauten  Akkus
    gewahrleistet.

Скачать инструкцию

Файл скачали 16 раз (Последний раз: 21 Ноября 2019 г., в 04:44)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям