На сайте 124091 инструкция общим размером 502.34 Гб , которые состоят из 6272475 страниц
Руководство пользователя SPEEDLINK SL-8902-GY. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Function* Button QUICK INSTALL GUIDE SL-8902-GY VERS. 1.0 Volume up Technical support Having technical problems with this product? Volume down VOL+ Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. Next track Previous track Play/pause ©2013 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are VOL? registered trademarks of Jollenbeck GmbH. The Bluetooth ® Redial Press and hold for 1sec. word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jollenbeck Answer call Press (incoming call) GmbH is under license. All trademarks are the property of their respective owner. Jollenbeck GmbH shall not be made liable Reject call Press and hold for 1sec. for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference. End call Press (in conversation) JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY * Device dependent EN DE 1. Charge the speaker by connecting it to a USB power source (500mA) using the 1. Laden Sie den Lautsprecher auf: Verbinden Sie ihn dafur uber das Mikro-USB- micro-USB charging cable. Charging takes around 2-3 hours – the LED will glow Ladekabel mit einer USB-Stromquelle (500 mA). Der Ladevorgang dauert ca. 2-3 purple. Stunden; die LED leuchtet dabei violett. 2. Switch the speaker on (ON) – the LED will flash blue. 2. Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“); die LED blinkt blau. 3. Establish the Bluetooth ® connection to the “SPEEDLINK XILU” device on your 3. Stellen Sie uber Ihr Smartphone/Ihren Tablet-PC die Bluetooth ® -Verbindung zum smartphone/tablet PC. „SPEEDLINK XILU“ her. 4. Alternatively, connect the speaker to an audio source using the audio 4. Alternativ schlie?en Sie den Lautsprecher uber das Audio-Kabel an eine Audio- cable (3.5mm). Quelle an (3,5 mm). 5. Use the buttons on the base to control playback and telephone functions 5. Die Tasten an der Unterseite steuern Wiedergabe und Telefonfunktionen (nur bei (Bluetooth ® connections only). Refer to the table for details. Bluetooth ® -Verbindung), Details entnehmen Sie bitte der Tabelle. 6. For the best possible clarity, place the speaker on its side when using the 6. Fur optimale Verstandigung stellen Sie den Lautsprecher bei Nutzung des microphone. Mikrofons bitte auf die Seite. 7. As soon as you notice a drop in performance, recharge the speaker. If you do not 7. Sobald die Leistung nachlasst, laden Sie den Lautsprecher bitte erneut auf. Bei intend to use the speaker, simply set the switch to OFF to save power. Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher einfach ab („OFF“), um Strom zu sparen.
EN DE Intended use Avoiding hearing damage Bestimmungsgema?er Gebrauch Vermeidung von Horschaden This product is only intended as a PLEASE NOTE: Listening to audio for Dieses Produkt ist nur als Lautsprecher ACHTUNG: Langes Horen hoher Laut- speaker for connecting to a compatible extended periods at loud volume levels fur den Anschluss an eine kompatible starken kann zu dauerhaften Horschaden Bluetooth ® or 3.5mm audio source. may cause permanent hearing damage, Bluetooth ® - oder 3,5-mm-Audioquelle fuhren. Prufen Sie vor jeder Verwendung Jollenbeck GmbH accepts no liability so check the volume level that has been geeignet. Die Jollenbeck GmbH die eingestellte Lautstarke und vermeiden whatsoever for any injuries or damages set on the volume control each time ubernimmt keine Haftung fur Schaden an Sie zu hohe Pegel. caused due to careless, improper or before using the product, and avoid Personen, Tieren oder Sachen aufgrund Konformitatshinweis incorrect use of the product or use of the listening to audio at a high volume level. von unachtsamer, unsachgema?er, Unter Einwirkung von starken statischen, product for purposes not recommended Conformity notice falscher oder nicht dem vom Hersteller elektrischen oder hochfrequenten by the manufacturer. Operation of the device (the devices) may angegebenen Zweck entsprechender Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Battery safety be affected by strong static, electrical or Verwendung des Produkts. Mikrowellen-Entladungen) kann es This product is fitted with a Li-ion battery. high-frequency fields (radio installations, Batteriehinweise zu Funktionsbeeintrachtigungen des Do not damage, open or dismantle the mobile telephones, microwaves, Dieses Produkt ist mit einem Lithium- Gerates (der Gerate) kommen. battery and do not use it in damp and/or electrostatic discharges). If this occurs, Ionen-Akkumulator ausgestattet. Bescha- Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz corrosive conditions. Only use compatible try increasing the distance from the digen, offnen oder zerlegen Sie es nicht zu den storenden Geraten zu vergro?ern. chargers. Do not expose the product to devices causing the interference. und nutzen Sie es nicht in einer feuchten Konformitatserklarung temperatures exceeding 60°C (140°F). Declaration of conformity und/oder korrodierenden Umgebung. Hiermit erklart die Jollenbeck GmbH, Products labelled with a crossed-out Jollenbeck GmbH hereby declares that Verwenden Sie ausschlie?lich geeignete dass dieses Produkt konform mit den bin symbol must not be disposed of this product conforms to the relevant Ladegerate. Setzen Sie das Produkt relevanten Sicherheitsbestimmungen together with household waste. Used safety regulations of EU Directive 1999/5/ keinen Temperaturen uber 60 °C (140 °F) der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die batteries and rechargeables can contain EC. The full Declaration of Conformity aus. Das Symbol der durchgestrichenen komplette Konformitatserklarung konnen harmful substances which may cause can be requested via our website at www. Mulltonne bedeutet, dass das Produkt Sie auf unserer Webseite unter www. environmental damage or harm your speedlink.com. nicht in den Hausmull gegeben werden speedlink.com anfordern. health if not stored or disposed of darf. Altbatterien und -akkus konnen correctly. As the end user, you are legally Technical support Schadstoffe enthalten, die bei nicht Technischer Support obliged to dispose of electrical equipment Having technical problems with this sachgema?er Entsorgung oder Lagerung Bei technischen Schwierigkeiten mit at the end of its useful life at an official product? Get in touch with our Support die Umwelt und Ihre Gesundheit diesem Produkt wenden Sie sich collection point; this also ensures that the team – the quickest way is via our schadigen konnen. Sie sind als bitte an unseren Support, den Sie am integral rechargeable battery is disposed website: www.speedlink.com. Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, schnellsten uber unsere Webseite of correctly. ausgesorgte Elektrogerate an einer www.speedlink.com erreichen. offiziell ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben. Dadurch ist auch die korrekte Entsorgung des eingebauten Akkus gewahrleistet.