На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб, которые состоят из 6277477 страниц

Пленочный плеер Walkman SONY WM-FX675. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY WM-FX675. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Пленочный плеер Walkman
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY WM-FX675
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Пленочные плееры Walkman SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
08 Августа 2018 г.
Просмотры
68 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
229.02 Кб
Название файла
sony_manual_wm_fx675.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • D
    E
    B
    A
    Radio
    WM-FX675
    Instrukcja obslugi
    iREMOTE
    VOL
    RADIO OFF
    Operating Instructions
    REW (AMS)
    TUNE/PRESET –
    x
    Sony Corporation ©2000   Printed in Malaysia
    FF (AMS)
    ENTER
    Инструкция по эксплуатации
    BAND•
    TUNE/PRESET +
    MENU
    RADIO ON
    MENU
    Y•REPEAT
    Cassette Player
    3-224-776-81(1)
    SET
    SET
    HOLD
    TUNE
    TUNE
    FM
    FM
    C
    BL
    SOUND MODE MODE AVLS MODE ;NR SKIP
    BL
    SOUND MODE MODE AVLS MODE ;NR SKIP
    REV (reverse) side
    VOL
    FWD (forward) side
    корпорации Sony Corporation.
    REV (обратная) сторона
    FWD (передняя) сторона
    Y•x
    PRESET –
    BAND•OFF
    только для русской версии.)
    RADIO ON/
    FF
    REW
    Европейского союэа.
    rynku Unii Europejskiej.
    PRESET +
    (This mark is only valid for the Russian version.)
    (Данный фирменный знак действителен
    HOLD
    Strona FWD tasmy (strona przednia)
    Strona REV tasmy (strona odwrotna)
    (Ten znak jest wazny tylko dla wersji na Rosje.)
    WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
    Plug in firmly.
    WALKMAN является зарегистрированной торговой маркой
    The CE mark on the unit is valid only for
    Podlacz starannie.
    products marketed in the European Union.
    Bcтaвьтe до упора.
    Oznakowanie CE na urzadzeniu obowiazuje
    Символ CE на данном иэделии относится
    только к товарам, поставляемым в страны
    jedynie w przypadku wyrobow dostepnych na
    *
    2
    1
    3
    2
    1
    To
    To
    To
    C
    Note
    (AMS**)
    English
    (AMS**)
    Rewind*
    function)
    function)
    tracks from
    the display.
    Fast forward*
    the other side
    the other side
    the beginning
    (Skip Reverse
    Stop playback
    Stop playback
    Track function)
    moisture.
    Track function)
    Play the current
    track/previous 8
    Repeat the current
    Repeat the current
    Play the other side
    Play the same side
    Switch playback to
    Switch playback to
    from the beginning
    from the beginning
    from the beginning
    (Rewind Auto Play
    succeeding 9 tracks
    Play the next track/
    track (Repeat Single
    track (Repeat Single
    Dry Battery A
    WARNING
    **Automatic Music Sensor
    Preparations
    FF
    use a Sony alkaline battery.
    Other tape operations
    Press
    Press
    again.
    REW
    Press
    x (stop)
    rechargeable battery (supplied).
    playback
    Operation on the main unit
    Playing a Tape D
    Rechargeable Battery B
    Y•x once.
    during stop
    during stop
    rechargeable battery compartment.
    Full charging takes about 2.5 hours.
    during playback
    during playback
    Operation on the remote control
    Insert the fully charged battery into the
    Prepare a dry battey (not supplied) or the
    R6 (size AA) battery with correct polarity.
    You can charge the battery about 300 times.
    more during playback
    When adjusting the volume on the main unit
    REW once/repeatedly
    6WM) into the charger with correct polarity.
    Set the VOL control on the main unit to around 6.
    Press Y(play)•x(stop) on the remote
    Insert the supplied rechargeable battery (NC-
    See the 3 and # indications on your charger.
    (On the main unit, press Y•REPEAT.)
    To stop a single repeat, press
    FF for 2 seconds or more
    control and adjust the volume with VOL.
    When adjusting the volume on the remote control
    To prevent fire or shock hazard,
    on, slide the HOLD switch in the opposite
    To stop a single repeat, press it
    Plug in the charger to the house current (mains).
    •For maximum performance we recommend that you
    FF once/repeatedly during
    REW for 2 seconds or more
    Replace or charge the battery when “e” flashes in
    If Y•x on the remote control is pressed during fast
    Y•x for 2 seconds or more
    When to replace/charge the battery
    do not expose the unit to rain or
    Y•x once during playback
    Set the VOL control on the remote control at maximum.
    Attach the supplied battery case, and then insert one
    Y•x twice during playback
    Y•REPEAT for 2 seconds or
    Insert a cassette and if the HOLD function is
    forward or rewind, the Walkman switches to playback.
    direction of the arrow to unlock the controls.
    Y•REPEAT during playback
    *
    *
    2
    3
    4
    1
    •
    •
    or –.
    To play
    system
    radio.
    mode only).
    reception.
    desired mode.
    both sides once
    Press RADIO OFF.
    from the FWD side
    SKIP* function)
    TUNE MODE.
    press SET to show “
    Dolby Laboratories.
    both sides repeatedly
    For preset tuning
    ”.
    For manual tuning
    To turn off the radio
    select AM, FM1, or FM2.
    For AM: Reorient the unit itself.
    blank space longer than 12 seconds.
    d
    s
    Select
    Adjusting playback modes
    1 Press SET to choose PRESET.
    display to BL. Then press SET to show “
    few sounds to scan for stations.
    1 Press SET to choose MANUAL.
    to tune in to the desired station.
    To select playback direction mode
    (see “Presetting Radio Stations”).
    ”.
    To improve the broadcast reception
    To operate from the remote control
    to recall the desired preset station.
    display to MODE. Then press SET to select the
    for more than one second while the radio is on.
    Press MENU repeatedly to set the cursor in the
    Press MENU repeatedly to set the cursor in the
    Press MENU repeatedly to set the cursor in the
    If the reception is still not good, press MENU
    Press BAND•RADIO ON repeatedly to
    display to ; NR (Dolby noise reduction). Then
    Press BAND•RADIO ON to turn on the
    (monaural), “LOCAL” or none (stereo) for best
    To skip a long space between tracks (BL
    Press MENU on the main unit repeatedly
    and set “__” ( the cursor) in the display to
    “Dolby”and the double-D symbol are trademarks of
    repeatedly to set the cursor in the display to FM
    To select the band, press RADIO ON/BAND•OFF
    2 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly
    Listening to the Radio E
    2 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly
    for more than one second (while the tape is in stop
    Hold down TUNE/PRESET + or – for a
    To tune in or recall a preset station, press PRESET+
    MODE. Then press SET to choose from “MONO”
    To play a tape recorded with Dolby* B NR
    To use preset tuning, preset stations first
    Manufactured under license from Dolby Laboratories.
    For FM: Extend the remote control cord (antenna).
    To turn on the radio, press RADIO ON/BAND•OFF
    The tape is fast-forwarded to the next track if there is a
    To turn off the radio, press RADIO ON/BAND•OFF.
    (turn over)
    3
    1
    2
    2
    1
    Для
    Для
    Для
    D
    T rack)
    T rack)
    Sony.
    (AMS**)
    вперед*
    чaca.
    аппарате
    Остановки
    Остановки
    Русский
    положение.
    Примечание
    Пepeключeния
    Пepeключeния
    управления
    другую сторону
    другую сторону
    последующих 9
    полярность.
    (пpилaгaeтcя).
    около 300 раз.
    воспроизведения
    воспроизведения
    Воспроизведения
    текущей дорожки
    Воспроизведения
    Воспроизведения
    дорожек с начала
    Перемотки назад*
    с начала (Функция
    с начала (Функция
    yпpaвлeния.
    батарейку C
    Быстрой перемотки
    текущей дорожки от
    воcпpоизвeдeния на
    воcпpоизвeдeния на
    следующей дорожки/
    повторения одиночной
    повторения одиночной
    дорожки - Repeat Single
    дорожки - Repeat Single
    Подготовкa
    FF
    зapядном ycтpойcтвe.
    будет мигать на дисплее.
    Сухая батарейка A
    REW
    дистанционного управления
    дождя или сырости.
    аппарате в положение около 6.
    Нажмите
    пepeключaтeль HOLD в
    Другие операции с лентой
    Нажмите
    Нажмите
    или риска поражения
    x (остановка)
    Установите регулятор VOL на пульте
    Y•x один раз
    электрическим током не
    дольше во время
    фyнкция HOLD, пepeдвиньтe
    нажмите ещё раз
    соблюдая надлежащую полярность.
    воспроизведения
    воспроизведения.
    воспроизведения
    чтобы paзблокиpовaть оpгaны
    воспроизведения.
    Управление на основном аппарате
    домашней сети (электрической сети).
    Подсоедините зарядное устройство к
    Перезаряжаемая батарейка B
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    При регулировании громкости на пульте
    Y•REPEAT во время
    отсек для перезаряжаемой батарейки.
    x(cтоп) нa пyльтe диcтaнционного
    Операции на пульте дистанционного
    дистанционного управления в максимальное
    аккумуляторную батарейку (NC-6WM) в
    комплeкт) или aккyмyлятоpнyю бaтapeйкy
    время воспроизведения
    Установите переключатель VOL на основном
    Подготовьтe cyxyю бaтapeйкy (нe вxодит в
    Bcтaвьтe кacceтy и, ecли включeнa
    Вставьте прилагаемую перезаряжаемую
    Y•x дважды во время
    Y•x один раз во время
    При регулировании громкости на основном
    Для остановки повторения,
    помощью peгyлятоpa VOL. (Нажмите
    Y•REPEAT 2 секунды или
    Для остановки повторения
    Y•REPEAT на оcновном aппapaтe.)
    во время воспроизведения
    Когда следует заменять/заряжать
    Воспроизведение ленты
    Вы можете выполнять переза рядку батарейки
    Замените или зарядите батарейку, когда “e”
    одиночной дорожки нажмите
    FF один раз/несколько раз во
    • Для достижения наилучшей производительности
    Для предотвращения возгорания
    зарядное устройство, соблюдая надлежащую
    Вставьте полностью заряженную батарейку в
    Cоблюдaйтe поляpноcть 3 и #, yкaзaннyю нa
    Прикрепите прилагаемый батарейный футляр, а
    yпpaвлeния и отpeгyлиpyйтe гpомкоcть c
    Полнaя зapядкa зaнимaeт пpиблизитeльно 2,5
    Haжмитe кнопкy Y(воcпpоизвeдeниe)•
    пpотивоположном cтpeлкe нaпpaвлeнии,
    затем вставьте одну батарейку R6 (размера АА),
    рекомендуется использовать щелочную батарейку
    подвергайте аппарат воздействию
    Y•x на 2 секунды или дольше
    *
    *
    *
    •
    “
    •
    2
    1
    4
    3
    Для
    FWD
    2
    1
    1
    ”.
    2
    стороны)
    дисплее.
    BAND•OFF.
    управления
    PRESET + или –.
    с начала (AMS**)
    начала (функция
    другой стороны с
    Воспроизведения
    Воспроизведения
    текущей дорожки/
    воспроизведения.
    начиная со стороны
    воспроизведения
    же стороны с нaчaлa
    Нажмите RADIO OFF.
    пропуска до обратной
    (функция перемотки и
    обеих сторон один раз,
    Воспроизведения этой
    автово спроизведения)
    обеих сторон повторно
    радиоприемника.
    предыдущих 8 дорожек
    Для воспроизведения
    (фyнкция BL SKIP*)
    радиостанций”).
    Для настройки или вызова
    выбора желаемого режима.
    d
    s
    Для ручной настройки
    поиcкa paдиоcтaнций.
    установленных станций
    знаки фирмы Dolby Laboratories.
    Прослушивание
    Нажмите
    установленной станции.
    Выберите
    следует сперва выполнить
    Для выбора режима направления
    Затем нажмите SET для отображения “
    Для выключения радиоприемника
    “Предварительная установка
    нахождении ленты в режиме остановки).
    время остановки
    Для использования настройки
    радиоприемника E
    Пpопycк большиx нeзaпиcaнныx
    Для настройки предварительно
    дисплее в положение TUNE MODE.
    и yдepживaйтe ee нe мeнee одной ceкyнды.
    фpaгмeнтов мeждy композициями
    во время остановки
    ”.
    Пpи нaxождeнии нeзaпиcaнного yчacткa
    Для улучшения приема радиопередачи
    yпpaвлeния (aнтeннy). Если прием все еще
    нажмите SET для выбора режима “MONO”
    (стереофонический) с наилучшим приемом.
    нехороший, повторно нажимайте MENU для
    выбора АМ, FM1 (ЧМ1) или FM2 (ЧМ2).
    Нажмите SET для выбора PRESET.
    Для воспроизведения ленты, записанной с
    Нажмите SET для выбора MANUAL.
    Для управления с пульта дистанционного
    аппарате и установите “__” (курсор) на
    время воспроизведения
    Haжимaйтe кнопкy MENU до тex поp, покa
    пepeмaтывaтьcя до cлeдyющeй композиции.
    предварительно установленной станции нажмите
    (монофонический),“LOCAL” или без индикации
    Чтобы выбpaть нeобxодимый диaпaзон, включитe
    помощью системы шумоподавления Dolby* B
    Повторно нажимайте MENU на основном
    yдepживaйтe ee нecколько ceкyнд для
    BAND•OFF более, чем на одну секунду (только при
    – для настройки на желаемую станцию.
    Долби, “Dolby” и символ c двойным “D” - товарные
    Для ЧМ: вытянитe кaбeль пyльтa диcтaнционного
    кypcоp нa диcплee нe окaжeтcя в позиции BL.
    установки курсора в положение FM MODE. Затем
    Если Y•x на пульте дистанционного управления
    Hacтpойкa peжимов воcпpоизвeдeния
    Нажмите BAND•RADIO ON для включения
    Повторно нажимайте BAND•RADIO ON для
    предварительно установленных станций
    – для вызова желаемой предварительно
    Для АМ: измeнитe оpиeнтaцию caмого ycтpойcтвa.
    Зaтeм нaжмитe кнопкy SET, чтобы отобpaзить
    Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
    Для включения радиоприемника нажмите RADIO ON/
    предварительную установку станций (см.
    Haжмитe кнопкy TUNE/PRESET + или – и
    дисплее в положение MODE. Затем нажмите SET для
    дисплее в положение ; NR (шумоподавление Dolby).
    Повторно нажимайте MENU для установки курсора на
    нажимается во время ускоренной перемотки вперед
    Повторно нажимайте MENU для установки курсора на
    REW нa 2 ceкyнды или дольше
    Для выключения радиоприемника нажмите RADIO ON/
    Повторно нажимайте TUNE/PRESET + или
    Повторно нажимайте TUNE/PRESET + или
    paдиопpиeмник, нaжмитe кнопкy RADIO ON/BAND•OFF
    REW один раз/несколько раз во
    FF нa 2 секунды или дольше во
    **Автоматический музыкальный сенсор будет мигать на
    или назад, аппарат Walkman переключается на режим
    пpодолжитeльноcтью болee 12 ceкyнд лeнтa бyдeт
    (См. на обороте)
    3
    2
    1
    2
    1
    Aby
    Aby
    Aby
    tylu*
    strone
    strone
    Polski
    Uwaga
    (AMS**)
    (AMS**)
    przodu*
    Zatrzymac
    Zatrzymac
    Przelaczyc
    Przelaczyc
    odtwarzanie
    odtwarzanie
    Single Track)
    Single Track)
    zblizona do 6.
    biezacy utwor
    biezacy utwor
    utwor/kolejne 9
    (funkcja Repeat
    (funkcja Repeat
    Odtworzyc nastepny
    utwor/poprzednie 8
    Odtworzyc aktualny
    Przewinac tasme do
    Przewinac tasme do
    utworow od poczatku
    Ponownie odtworzyc
    Ponownie odtworzyc
    Bateria sucha A
    utworow od poczatku
    odtwarzanie na druga
    odtwarzanie na druga
    Korzystanie z pilota
    FF
    na baterie do ladowania.
    REW
    OSTRZEZENIE
    Nacisnij
    Nacisnij
    Nacisnij
    Wloz ladowarke do gniazdka.
    Bateria do ladowania B
    przycisk.
    prawidlowe ustawienie biegunow.
    Odtwarzanie tasm
    odtwarzania
    Korzystanie z panelu glownego
    prawidlowe ustawienie biegunow.
    wskazywanego przez strzalke.
    pokretla VOL. (Nacisnij przycisk
    Baterie mozna ladowac okolo 300 razy.
    magnetofonowych D
    przycisk x (stop)
    Y•x jeden raz.
    Zamontuj pojemnik na baterie (nalezy do
    HOLD w kierunku przeciwnym do
    lub dluzej podczas
    Kiedy wymieniac/ladowac baterie C
    czasie odtwarzania
    Wloz kasete do odtwarzacza. Jesli
    dzialanie deszczu lub wilgoci.
    Y•REPEAT na panelu glownym.)
    wlaczona jest funkcja HOLD, to aby
    Aby uniknac ryzyka pozaru lub
    podczas odtwarzania
    podczas odtwarzania
    podczas odtwarzania
    podczas odtwarzania
    baterie R6 (rozmiar AA), zwracajac uwage na
    przycisk Y•REPEAT
    nalezy wystawiac urzadzenia na
    przycisk Y•REPEAT i
    Naladuj baterie lub wymien ja na nowa, gdy na
    Inne czynnosci zwiazane z odtwarzaniem
    na pilocie i ustaw glosnosc za pomoca
    utworu, nacisnij przycisk
    wyposazenia), a nastepnie wloz do niego jedna
    raz/wielokrotnie przycisk
    powtorzenie odtwarzania
    Podczas ustawiania glosnosci za pomoca pilota
    powtorzenie odtwarzania
    wyswietlaczu pojawi sie migajacy symbol “e”.
    Ustaw pokretlo VOL na panelu glownym na wartosc
    •Aby zapewnic maksymalna wydajnosc urzadzenia,
    Przygotowanie urzadzenia
    Wloz baterie do ladowania NC-6WM (nalezy do
    REW w czasie odtwarzania
    Aby zatrzymac jednokrotne
    Podczas ustawiania glosnosci na panelu glownym
    Aby zatrzymac jednokrotne
    lub baterie do ladowania (nalezy do wyposazenia).
    przez 2 sekundy lub wiecej
    dwukrotnie przycisk Y•x
    wyposazenia) do ladowarki, zwracajac uwage na
    odblokowac przyciski, przesun przelacznik
    przytrzymaj przez 2 sekundy
    zaleca sie stosowanie baterii alkalicznych firmy Sony.
    Przygotuj baterie sucha (nie nalezy do wyposazenia)
    Nacisnij przycisk Y(odtwarzanie)•x(stop)
    jednokrotnie przycisk Y•x
    Zwroc uwage na oznaczenia 3 i # na ladowarce.
    porazenia pradem elektrycznym, nie
    Ustaw pokretlo VOL na pilocie na wartosc maksymalna.
    przycisk Y•x i przytrzymaj
    Calkowite ladowanie baterii trwa okolo 2,5 godziny.
    utworu, ponownie nacisnij ten
    Wloz calkowicie naladowana baterie do pojemnika
    raz/wielokrotnie przycisk FF w
    *
    *
    *
    4
    3
    •
    2
    1
    •
    Aby
    Play)
    Reverse)
    radio.
    przesuwa).
    12 sekund.
    wskazanie “
    (funkcja Skip
    urzadzenia.
    Laboratories.
    od strony FWD
    Aby odtwarzyc
    ”.
    sie odtwarzanie.
    Odtworzyc druga
    strone od poczatku
    strone od poczatku
    Odtworzyc te sama
    wykrywacz muzyki)
    Dolby Laboratories.
    (funkcja BL SKIP*)
    Nacisnij RADIO OFF.
    (funkcja Rewind Auto
    Obie strony jeden raz
    Aby wylaczyc radio
    nastawic zadany tryb.
    Strojenie reczne
    AM, FM1 lub FM2.
    Obie strony wielokrotnie
    naciskaj PRESET + lub –.
    kiedy radio jest wlaczone.
    stacji radiowych”).
    przesluchac stacje.
    Nacisnij
    nastroic zadana stacje.
    uzyskania najlepszego odbioru.
    Sluchanie radia E
    Aby polepszyc odbior radiowy
    s
    d
    wyciszania szumow Dolby* B NR
    Nastaw
    Regulacja trybow odtwarzania
    ; NR (system redukcji szumow Dolby) na
    zestawu glownego na TUNE MODE.
    Ustaw kursor na wyswietlaczu w pozycji BL,
    lub – na kilka sekund, aby szybko
    wyswietlaczu. Nacisnij SET, aby pojawilo sie
    nastaw “__” (kursor) na wyswietlaczu
    Dla pasma AM: Zmien ustawienie samego
    Strojenie zaprogramowanych stacji
    ustaw kursor na wyswietlaczu w pozycji FM
    Aby moc nastroic zaprogramowana
    Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby
    **Funkcja Automatic Music Sensor (Automatyczny
    Dla pasma UKF FM: Rozwin przewod pilota
    Nastepnie nacisnij przycisk SET, aby wybrac
    2 Naciskaj TUNE/PRESET + lub –, aby
    Naciskaj MENU na zestawie glownym, i
    2 Naciskaj TUNE/PRESET + lub –, aby
    wybierac zadnej opcji (stereofoniczny) w celu
    1 Nacisnij SET, aby nastawic PRESET.
    na co najmniej sekunde (tylko gdy tasma sie nie
    Obsluga nadajnikiem zdalnego sterowania
    Aby odtwarzac tasme nagrana w systemie
    nacisnij przycisk SET, aby wyswietlic wskaznik “
    1 Nacisnij SET, aby nastawic MANUAL.
    Nacisnij BAND•RADIO ON, aby wlaczyc
    Pomijanie dlugich przerw miedzy utworami
    Tasma jest przewijana do nastepnego utworu, jesli
    stacje radiowe (patrz “Programowanie
    MODE, naciskajac kilkakrotnie przycisk MENU.
    Jesli przycisk Y•x na pilocie zostanie nacisniety
    przez 2 sekundy lub wiecej
    przez 2 sekundy lub wiecej
    naciskajac kilkakrotnie przycisk MENU. Nastepnie
    przycisk FF po zatrzymaniu
    Naciskaj BAND•RADIO ON, aby nastawic
    Aby wybrac pasmo, nacisnij i przytrzymaj przycisk
    Przytrzymaj wcisniety TUNE/PRESET +
    istnieje przerwa miedzy utworami trwajaca dluzej niz
    opcje “MONO” (monofoniczny), “LOCAL” lub nie
    Aby wlaczyc radio, nacisnij RADIO ON/BAND•OFF
    stacje, musisz najpierw zaprogramowac
    (antene). Jesli odbior wciaz jest niezadowalajacy,
    Naciskaj wielokrotnie MENU, aby ustawic kursor na
    Naciskaj wielokrotnie MENU, aby ustawic kursor na
    RADIO ON/BAND•OFF przez ponad jedna sekunde,
    Aby nastroic lub przywolac zaprogramowana stacje,
    Aby wylaczyc radio, nacisnij RADIO ON/BAND•OFF.
    ”.
    przycisk REW po zatrzymaniu
    nastroic zadana zaprogramowana stacje.
    podczas przewijania do przodu lub do tylu, rozpocznie
    “Dolby” i symbol podwojnej litery D sa znaki towarowe
    MODE na wyswietlaczu. Nastepnie nacisnij SET, aby
    (przewroc strone)
    Aby nastawic tryb kierunku odtwarzania tasmy
  • •
    •
    •
    •
    •
    •
    Вес
    G
    Mass
    E
    F
    1.5 V
    1,5 В
    Выход
    Output
    Общее
    General
    8 - 300 ?
    Tape section
    Radio section
    Приблиз. 145 г
    • Battery case (1)
    Frequency range
    Размеры (ш/в/г)
    R6 (размер АА)
    Секция ленты
    Диапазон частот
    • Battery charger (1)
    ЧМ: 87 ,5 - 108 МГц
    • Carrying pouch (1)
    Dimensions (w/h/d)
    FM: 87.5 - 108 MHz
    Supplied accessories
    Power requirements
    АМ: 531 - 1 602 кГц
    AM: 531 - 1 602 kHz
    Rechargeable battery
    Approx. 145 g (5.2 oz)
    Specifications
    никель-кадмиевая) (1)
    Playback: 40 - 15 000 Hz
    Батарейный футляр (1)
    RADIO OFF
    One R6 (size AA) battery
    Чехол для переноски (1)
    Зарядное устройство (1)
    Load impedance 8 - 300 ?
    Lacza
    изменены без уведомления.
    Частотная характеристика
    Клеммы
    Terminals
    Секция радиоприемника
    Headphones (iREMOTE) jack
    TUNE/PRESET –
    Приблиз. 108,4 ? 77 ,7 ? 23,9 мм
    Прилагаемые принадлежности
    Воспроизведение: 40 - 15 000 Гц
    Полное сопротивление нагрузки
    диcтaнционным yпpaвлeниeм (1)
    Frequency response (Dolby NR off)
    Требования к источнику питания
    • Rechargeable battery carrying case (1)
    ENTER
    MENU
    BAND•
    TUNE/PRESET +
    Гнездо головных телефонв (iREMOTE)
    SET
    MENU
    RADIO ON
    Технические характеристики
    (Система шумоподавления Dolby выключена)
    Approx. 108.4 ? 77.7 ? 23.9 mm (4 3 ? 8  ? 3 1 ? 8  ?  31 ? 32  inches)
    SET
    • Stereo headphones or earphones with remote control (1)
    Перезаряжаемая батарейка (NC-6WM, 1,2 В, 600 мА,
    HOLD
    Конструкция и технические характеристики могут быть
    Футляр для переноски перезаряжаемой батарейки (1)
    Одна перезаряжаемая батарейка или одна батарейка
    Lacza
    • Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
    Cтepeофоничecкиe головныe тeлeфоны или нayшники c
    Design and specifications are subject to change without notice.
    Клеммы
    Terminals
    TUNE
    TUNE
    *
    FM
    FM
    Note
    BL
    (NC-6WM)
    BL
    SOUND MODE MODE AVLS MODE ;NR SKIP
    батарейка
    (NC-6WM)
    SOUND MODE MODE AVLS MODE ;NR SKIP
    Lacza
    cassette tape)
    Пpимeчaниe
    Клеммы
    Sony LR6 (SG)**
    Sony LR6 (SG)**
    Terminals
    Аккумуляторная
    и аккумуляторная
    батарейка NC-6WM
    Rechargeable battery
    and battery type.
    Cдeлaно в Maлaйзии
    Щелочная батарейка
    Щелочная бaтapeйкa
    Sony alkaline LR6 (SG)**
    Sony alkaline LR6 (SG)**
    36
    45
    10
    Срок службы батарейки
    and Rechargeable NC-6WM
    battery (produced in Japan).
    45
    36
    10
    ленты
    Industries Association of Japan
    PRESET –
    BAND•OFF
    RADIO ON/
    HOLD
    Battery life (Approx. hours) (EIAJ*)
    PRESET +
    Tape playback
    Lacza
    Воспроизведение
    Кассетный плеер с радиоприемником
    Клеммы
    Terminals
    окpyжaющeй тeмпepaтypы и иx типa.
    10
    32
    10
    42
    42
    32
    (Пpи иcпользовaнии кacceт cepии Sony HF).
    LR6 (SG) “STAMINA” (японcкого пpоизводcтвa).
    Measured value by the standard of EIAJ (Electronic
    * Измepeнноe знaчeниe по cтaндapтy EIAJ (Electronic
    (Приблиз. часов) (EIAJ*)
    **When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry
    • Пpодолжитeльноcть paботы бaтapeeк можeт
    •The battery life may be shorter depending on the
    Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series
    ** Пpи иcпользовaнии cyxого щeлочного злeмeнтa Sony
    – Accоциaция элeктpонной пpомышлeнноcти Японии).
    Радиоприем
    operating condition, the surrounding temperature
    быть мeньшe в зaвиcимоcти от ycловий paботы,
    Radio reception
    3
    2
    1
    1
    5
    2
    2
    4
    1
    3
    E
    Note
    Note
    Note
    Notes
    control.
    modes.
    English
    stations.
    are stored.
    the display.
    the battery.
    Function
    FM1, or FM2.
    FM1, or FM2.
    Press ENTER.
    GRV : Groove.
    of your choice.
    MB : Mega Bass.
    Press SET so that “
    display to SOUND.
    and FM2 and 8 for AM.
    RV : Sound Revitalizer.
    Emphasizing Sound
    Emphasizes treble sound.
    are flashing, repeat from step 3.
    Stations Automatically
    ” disappears.
    no message : normal (no effect).
    To cancel the AVLS function
    To cancel the stored station
    Then the preset number appears.
    the display. Then press SET to show “
    (Manual-Memory function)
    You can preset the stations in any order.
    ”.
    to the desired station and press ENTER.
    the previously stored station will be erased.
    Locking the Controls — HOLD
    Emphasizes bass sound (strong effect).
    The Walkman starts searching and storing
    Tuning in to and Storing Radio
    The preset number will flash in the display.
    Emphasizes bass sound (moderate effect).
    down the volume of the main unit or select other
    The frequency digits will flash in the display.
    the desired preset number and press ENTER.
    Storing Radio Stations Manually
    Protecting Your Hearing — AVLS
    Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.
    Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.
    Press ENTER until “A” appears in the display.
    Press MENU repeatedly to set the cursor in the
    to lock the controls of the Walkman or the remote
    (Auto-Memory Scanning function)
    Using Other Functions F
    •If the sound is distorted with the mode “GRV”, turn
    You can preset up to 32 stations —12 each for FM1
    •The AVLS setting will be canceled when you replace
    Press TUNE/PRESET + or –  repeatedly to select
    “– – – –” is flashing. The preset number will flash in
    Presetting Radio Stations
    You can store radio stations into the unit’s memory.
    Slide the HOLD switch in the direction of the arrow
    Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in
    Follow the procedure above and in step 4, instead of
    •Do not remove the power sources until all the stations
    Press TUNE/PRESET + or –  repeatedly to select the
    Press SET repeatedly to select the sound emphasis
    Press TUNE/PRESET + or –  repeatedly to tune in
    •If you preset a new station to the same preset number,
    The station is preset to the number of your choice.
    (Automatic Volume Limiter System)
    preset number you want to cancel and press ENTER.
    Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM,
    Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM,
    + or – until “– – – –” is displayed. Press ENTER while
    tuning in to a station, press and hold TUNE/PRESET
    •If you cannot complete step 4 or 5 while the indications
    use.
    of use.
    closed.
    illustrated. G
    Road safety
    several times.
    a malfunction.
    On the unit
    a metallic object.
    On batteries
    benzine or thinner.
    start using again.
    Caring for others
    rechargeable battery.
    subsequent corrosion.
    keys, rings in your pocket.
    Precautions
    On maintenance
    • Do not charge a dry battery.
    To clean the exterior
    potentially hazardous situations.
    On the remote control
    Preventing hearing damage
    thin and tend to be stretched easily.
    On headphones/earphones
    walking, especially at pedestrian crossings.
    Use only the recommended cleaning cassette.
    To clean the tape head and path
    On tapes longer than 90 minutes
    warm during charging, but this is not a problem.
    Use the supplied remote control only with this unit.
    • Do not tear off the film on the rechargeable battery.
    Overcharging may damage the rechargeable battery.
    display will return to its normal operating condition.
    place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
    On rechargeable battery and charger
    • Remove the charger unit from the wall outlet as soon as
    You should exercise extreme caution or discontinue use in
    possible after the rechargeable battery has been charged.
    to play your headphones/earphones at high volume while
    Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing
    • Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or
    • Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
    Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
    battery to avoid any damage caused by battery leakage and
    • If the rechargeable battery is new or has not been used for a
    you, use the supplied carrying case. If you are not using the
    long time, it may not be charged completely until you use it
    the terminals periodically with a cotton swab or a soft cloth as
    operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard
    other metallic objects. It can generate heat if the positive and
    We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes
    using the unit at high temperatures (above 40?C/104°F) or at
    • Use only the supplied battery charger to charge the supplied
    playback mode and warm it up for a few minutes before you
    outside sounds and to be considerate to the people around you.
    Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol,
    and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
    • The battery charger and the rechargeable battery may become
    • Be sure not to short-circuit the battery. When you carry it with
    experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue
    moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows
    Clean the headphones/earphones and remote control plugs and
    • The LCD display may become hard to see or slow down when
    low temperatures (below 0?C/32°F). At room temperature, the
    Use the cleaning cassette CHK-1W (not supplied) every 10 hours
    Keep the volume to a moderate level. This will allow you to hear
    • When you do not use the Walkman for a long time, remove the
    • Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause
    experts advise against continuous, loud and extended play. If you
    case, do not carry the battery with other metallic objects such as
    negative terminals of the batteries are accidentally contacted by
    • If the unit has not been used for long period of time, set it in the
    except for a long continuous recording or playback. They are very
    2
    1
    •
    •
    •
    •
    •
    3
    5
    3
    1
    4
    1
    2
    2
    E
    Русский
    ENTER.
    бaтapeeк.
    Примечание
    Примечание
    Примечание
    Примечания
    установки.
    отображения “
    гpомкоcти)
    дpyгой peжим.
    ”.
    Усиление звука
    нажмите ENTER.
    радиоприемника.
    радиоприемника.
    Нажмите ENTER.
    RV: Sound Revitalizer
    (сильный эффект).
    станция будет стерта.
    мигать на дисплее.
    GRV: Groove (Штpиx).
    функций F
    (Oживлeниe звyкa).
    — функция HOLD
    появится на дисплее.
    запоминание станций.
    отменить, и нажмите ENTER.
    Для отмены функции AVLS
    эффекта по Вашему желанию.
    автоматически (функция
    на дисплее в положение SOUND.
    Нажмите SET так, чтобы индикация “
    для выбора желаемого номера
    Предварительная
    станций в любой последовательности.
    станции не будут зaпиcaны в пaмяти.
    Выделяет высокие частоты звука.
    индикация “– – – –” будет мигать. Номер
    частоты звука (умеренный эффект).
    Для отмены запомненной станции
    aвтомaтичecкий огpaничитeль
    Аппарат Walkman начинает поиск и
    и FM2 (ЧМ2) и 8 станций для диапазона АМ.
    Выделяет самые низкие частоты звука
    новой станции под одним и тем же номером
    выбора АМ, FM1 (ЧМ1) или FM2 (ЧМ2).
    выбора АМ, FM1 (ЧМ1) или FM2 (ЧМ2).
    для настройки на желаемую станцию и
    предварительной установки и нажмите
    Использование других
    индикации будут мигать, повторите с пункта 3.
    Walkman или пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния.
    Следуйте вышеописанной процедуре и в пункте 4
    вместо настройки на станцию нажмите и держите
    Цифры частоты будут мигать на дисплее.
    Номер предварительной установки будет
    TUNE/PRESET + или – до тех пор, пока индикация
    ” исчезла.
    Блокировка органов управления
    предварительной установки, ранее запомненная
    гpомкоcть нa оcновном ycтpойcтвe или выбepитe
    Не удаляйте источники питания до тех пор, пока
    Повторно нажимайте SET для выбора звукового
    выполнена под выбранным Вами номером.
    Нажмите BAND•RADIO ON для включения
    Вы можете выполнить предварительную установку
    cтpeлкой, чтобы зaблокиpовaть оpгaны yпpaвлeния
    Затем появляется номер предварительной
    Если Вы выполняете предварительную установку
    Нажимайте ENTER до тех пор, пока “А” не
    Нажмите BAND•RADIO ON для включения
    Повторно нажимайте BAND•RADIO ON для
    Предварительная установка станции будет
    Если Вы не можете завершить пункт 4 или 5, пока
    Повторно нажимайте BAND•RADIO ON для
    нет сообщения: обычное звучание (нет эффекта).
    Hacтpойкa AVLS можeт быть отмeнeнa пpи зaмeнe
    установка радиостанций
    дисплее в положение AVLS. Затем нажмите SET для
    Ecли звyк иcкaжaeтcя в peжимe “GRV”, yмeньшитe
    Повторно нажимайте TUNE/PRESET + или –
    Повторно нажимайте TUNE/PRESET + или –
    предварительной установки будет мигать на дисплее.
    MB: Mega Bass (Уcилeниe бacов). Выделяет низкие
    Повторно нажимайте MENU для установки курсора
    AVLS (Automatic Volume Limiter System -
    “– – – –” не будет отображена. Нажмите ENTER, когда
    Вы можете выполнить предварительную установку до
    Пpeдотвpaщeниe повpeждeний cлyxa —
    Повторно нажимайте MENU для установки курсора на
    автоматического сканирования памяти)
    Настройка и запоминание радиостанций
    Настройка и запоминание радиостанций
    32 станций — по 12 станций для диапазонов FM1 (ЧМ1)
    Вы можете сохранять радиостанции в памяти аппарата.
    Пepeдвиньтe pычaжок HOLD в нaпpaвлeнии, yкaзaнном
    номера предварительной установки, который Вы хотите
    Повторно нажимайте TUNE/PRESET + или – для выбора
    вручную (функция ручного запоминания)
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    чистки.
    аппарата.
    коррозии.
    cитyaцияx.
    механизма
    проблемой.
    устройстве
    Об аппарате
    О батарейках
    более 90 минут
    легко растягиваться.
    с закрытыми окнами.
    с кольцами для ключей.
    Забота об окружающих
    Уход за аппаратом
    Безопасность на дорогах
    Не заряжайте сухую батарейку.
    к нормальным условиям работы.
    снова начнёте его использовать.
    не используете её несколько раз.
    не зарядиться до тех пор, пока Вы
    отношeнии окружающих Вас людей.
    повредить перезаряжаемую батарейку.
    Для чистки внешней поверхности
    О головных телефонах/наушниках
    Предотвращение повреждения слуха
    может привести к нарушению его работы.
    можно быстрее после того, как зарядится
    управления только c данным аппаратом.
    Не рекомендуется использовать ленты с
    и в некоторых областях просто запрещено.
    выдeлятьcя знaчитeльноe количecтво тeплa.
    О пульте дистанционного управления
    Используйте кассету для чистки CHK-1W (не
    Если перезаряжаемая батарейка новая или не
    высокой громкости. Специалисты по слуху не
    исключительно продолжительных записи или
    Для чистки головки и лентопротяжного
    умеренном уровне. Это позволит Вам слышать
    Всем следует соблюдать осторожность или же
    Будьте осторожны, чтобы не замкнуть накоротко
    О перезаряжаемой батарейке и зарядном
    Поддерживайте громкость воспроизведения на
    или мягкой тряпки, как покaзaно нa pиcyнкe.G
    вождения автомобиля, езды на велосипеде или
    зарядки прилагаемой перезаряжаемой батарейки.
    cопpикоcновeния отpицaтeльныx и положитeльныx
    воспроизведение. Если послышится шум в ушах,
    Используйте прилагаемый пульт дистанционного
    Используйте только рекомендуемую кассету для
    окружающие звуки и быть предупредительным в
    тепла или под прямым солнечным светом, в местах
    Не используйте головные телефоны/наушники на
    внутреннего вещества из батарейки и последующей
    Если Вы не используете аппарат Walkman в течение
    Если аппарат не использовался длительный период
    времени, установите его в режим воспроизведения и
    наушников и пульта дистанционного управления, а
    прилагается) через каждые 10 часов эксплуатации
    использовать футляр, не носите батарейку в кармане
    Не оставляйте аппарат в местах pядом c источниками
    температуре (выше 40°С) или при низкой температуре
    Не разрывайте плёнку на перезаряжаемой батарейке.
    батарейку. В случае её переноски с собой используйте
    перезаряжаемая батарейка. Излишняя зарядка может
    Дисплей ЖКД может стать трудным для просмотра или
    управления механическим транспортным средством.
    нaгpeвaтьcя во время зарядки, однако это не является
    уменьшите громкость или прекратите эксплуатацию.
    продолжительностью более 90 минут, кроме случаев
    прилагаемый футляр для переноски. Если Вы не будете
    Используйте мягкую ткань, слегка смоченную в воде.
    • Не роняйте аппарат и не стучите по аппарату, иначе это
    Меры предосторожности
    чрезмерно пыльных, песчаных, влажных, под дождём, в
    Периодически чистите штекеры головных телефонов/
    избежание какого-либо повреждения вследствие утечки
    полюcов бaтapeeк c мeтaлличecкими пpeдмeтaми можeт
    использовалась длительное время, она может полностью
    Зарядное устройство и перезаряжаемая батарейка могут
    время ходьбы, особенно на пешеходных пepeкpecткax.
    прекращать воспроизведение в потенциально опасных
    монетами или металлическими предметами. B peзyльтaтe
    продолжительного времени, следует вынуть батарейку во
    также клеммы с помощью хлопчатобумажного тампона
    местах с механической вибрацией, а также в автомобилях
    Не носите сухие или перезаряжаемые батарейки вместе с
    вместе с другими металлическими предметами, например,
    головные телефоны/наушники на высокой громкости во
    Представляет также опасность воспроизведение через
    (ниже 0°С). При комнатной температуре дисплей вернется
    • Отсоедините зарядное устройство от сетевой розетки как
    прогрейте его в течение нескольких минут, прежде чем Вы
    Не используйте головные телефоны/наушники во время
    Используйте только прилагаемое зарядное устройство для
    воспроизведения. Они очень тонкие и имеют тенденцию
    Это может создать опасность для движения транспорта
    рекомендуют непрерывное, громкое и продолжительное
    О лентах продолжительностью воспроизведения
    замедлить работу, когда аппарат используется при высокой
    2
    3
    1
    3
    5
    2
    1
    1
    2
    4
    F
    Uwagi
    Uwaga
    Uwaga
    Uwaga
    Polski
    stacji.
    kroku 3.
    kolejnosci.
    SOUND.
    pamieci)
    skasowana.
    numerem.
    glosnosci)
    GRV (Groove):
    czestotliwosci.
    pojawi sie “A”.
    nacisnij ENTER.
    brak wskazania:
    Nacisnij ENTER.
    MB (Mega Bass):
    AM, FM1 lub FM2.
    AM, FM1 lub FM2.
    — funkcja HOLD
    radiowych E
    sie  wskazanie “– – – –”.
    RV (Sound Revitalizer):
    zaprogramowanej stacji.
    normalny (bez efektu)
    Wylaczanie funkcji AVLS
    Podkreslenie dzwieku
    Podkresla tony wysokie
    kazdorazowej wymianie baterii.
    regulacje trybu odtwarzania.
    Blokowanie przyciskow
    urzadzenia lub wybierz inny tryb.
    przyciski odtwarzacza lub pilota.
    Automatyczne strojenie i
    zaprogramowane wszysktie stacje.
    wprowadzanie stacji do pamieci.
    chcesz skasowac i nacisnij ENTER.
    Na wyswietlaczu pulsuje wskazanie
    Programowanie stacji
    Przesun przelacznik HOLD w kierunku
    Podkresla tony niskie (silny efekt)
    nastroj zadana stacje i nacisnij ENTER.
    Ochrona sluchu - funkcja AVLS
    Reczne wprowadzanie stacji do
    wprowadzanie stacji do pamieci
    Mozesz zaprogramowac stacje w dowolnej
    Na wyswietlaczu bedzie pulsowac numer
    Aby skasowac zaprogramowana stacje
    •Ustawienie funkcji AVLS bedzie anulowane po
    Wykonaj czynnosci podane wyzej i w kroku 4
    Nacisnij przycisk SET, aby zniknal wskaznik “
    pamieci (Funkcja recznej pamieci)
    zmniejsz poziom glosnosci na panelu glownym
    nastawic numer zaprogramowanej stacji, ktora
    •Jesli w trybie “GRV” dzwiek jest znieksztalcony,
    Urzadzenie umozliwia zapamietywanie czestotliwosci
    wskazywanym przez strzalke, aby zablokowac
    •Nie odlaczaj zrodla zasilania, dopoki nie zostana
    Naciskaj wielokrotnie MENU, aby ustawic na
    Ustaw kursor na wyswietlaczu w pozycji AVLS,
    (Automatic Volume Limiter System,
    Naciskaj ENTER, dopoki na wyswietlaczu nie
    Podkresla tony niskie (efekt umiarkowany)
    nacisnij przycisk SET, aby wyswietlic wskaznik “
    Nacisnij BAND•RADIO ON, aby wlaczyc radio.
    lub 5 gdy wskazniki pulsuja, powtorz czynnosci od
    Nacisnij BAND•RADIO ON, aby wlaczyc radio.
    ”.
    Naciskaj wielokrotnie TUNE/PRESET + lub –, aby
    stacji - po 12 dla pasm FM1 i FM2 oraz 8 dla pasma AM.
    Naciskajac wielokrotnie TUNE/PRESET + lub –,
    naciskajac kilkakrotnie przycisk MENU. Nastepnie
    Naciskajac wielokrotnie TUNE/PRESET + lub –,
    wybierz zadany numer zaprogramowanej stacji i
    •Jesli nie zakonczysz czynnosci opisanych w kroku 4
    •Jesli zaprogramujesz kolejna stacje pod tym samym
    system automatycznego ograniczenia
    Naciskaj wielokrotnie SET, aby nastawic zadana
    sie wskazanie “– – – –”. Nacisnij ENTER, gdy zapali
    PRESET + lub –, dopoki na wyswietlaczu nie ukaze
    Stacja zostanie zaprogramowana pod wybranym
    Pojawiaja sie kolejne numery zaprogramowanych
    wybranych stacji radiowych. Mozna zaprogramowac do 32
    Naciskaj BAND•RADIO ON, aby nastawic pasmo
    Naciskaj BAND•RADIO ON, aby nastawic pasmo
    ”.
    Magnetofon Walkman rozpoczyna wyszukiwanie i
    zamiast nastroic stacje, nacisnij i przytrzymaj TUNE/
    numerem, uprzednio zaprogramowana stacja zostanie
    Korzystanie z innych funkcji
    (Funkcja automatycznego przegladania
    O
    ulice.
    dzialanie.
    rozciagaja.
    ladowania.
    ladowarce
    wokol Ciebie.
    O bateriach
    Troska o innych
    Konserwacja
    niniejszym zestawem.
    malzowiny usznej
    wielokrotnego ladowania.
    pokazany na ilustracji. G
    objawem nieprawidlowym.
    celu rozgrzania mechanizmu.
    benzyny ani rozcienczalnikow.
    O niniejszym urzadzeniu
    powroci do normalnego dzialania.
    • Nie probuj ladowac suchej baterii.
    wkladanych do malzowiny usznej.
    Bezpieczenstwo na drodze
    pelna przez kilka kolejnych ladowan.
    przedmiotami, takim jak kolka do kluczy.
    sluchawkach/sluchawkach
    Srodki ostroznosci
    ani w samochodzie z zamknietymi oknami.
    potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
    Uzywaj tylko zalecanej tasmy czyszczacej.
    O nadajniku zdalnego sterowania
    Aby wyczyscic czesci zewnetrzne
    Zapobieganie uszkodzeniom sluchu
    O tasmach dluzszych niz 90 minut
    Aby wyczyscic glowice i tor tasmy
    dodatkowe) co kazde 10 godzin eksploatacji.
    ladowania w kieszeni razem z innymi metalowymi
    O baterii do wielokrotnego ladowania i
    zmniejsz poziom glosnosci lub zakoncz sluchanie.
    Uzywaj tasmy czyszczacej CHK-1W (wyposazenie
    malzowiny usznej z duza glosnoscia. Specjalisci w
    Co pewien czas czysc wtyki sluchawek/sluchawek
    pojemnika. Jesli do przenoszenia baterii nie uzywasz
    ani w miejscach narazonych na bezposrednie swiatlo
    odtwarzania. Tasmy te sa bardzo cienkie i latwo sie
    (ponizej 0°C). W temperaturze pokojowej wyswietlacz
    • Nie zdejmuj foliowej oslony z baterii do wielokrotnego
    muzyki moze spowodowac niebezpieczenstwo i jest
    za pomoca wacika lub miekkiej sciereczki w sposob
    z metalowymi przemiotami, moze wydzielac sie cieplo.
    • Do ladowania znajdujacej sie w wyposazeniu baterii do
    wyjmij baterie, aby uniknac wycieku elektrolitu i korozji.
    • Jesli zestaw nie byl uzywany przez dluzszy czas, zanim
    ladowania. Gdy przenosisz baterie, uzywaj zalaczonego
    sloneczne, nadmiernie zakurzonych, zapiaszczonych lub
    • Podczas ladowania bateria moze sie nagrzac. Nie jest to
    Nie polecamy uzywania tasm dluzszych niz 90 minut z
    wyjatkiem tasm przeznaczonych do dlugiego, ciaglego
    zalaczonego pojemnika, nie nos baterii do wielokrotnego
    prowadzisz jakikolwiek pojazd mechaniczny. Sluchanie
    duza glosnoscia moze byc rowniez niebezpieczne, gdy
    spacerujesz, szczegolnie podczas przechodzenia przez
    dziedzinie sluchu odradzaja ciagle, glosne i dlugotrwale
    razem z monetami ani innymi przedmiotami wykonanymi z
    uzywana przez dluzszy czas, mozesz nie naladowac jej do
    niedozwolone w niektorych okolicach. Sluchanie muzyki
    • Upewnij sie, ze bateria nie zostala zwarta do wielokrotnego
    wkladanych
    Nalezy zachowac ostroznosc lub zaprzestac sluchania w
    temperaturach (powyzej 40°C) lub w niskich temperaturach
    • Po naladowaniu baterii odlacz ladowarke jak najszybciej od
    wielokrotnego ladowania uzywaj tylko zalaczonej ladowarki.
    • Nie pozostawiaj niniejszego zestawu w poblizu zrodel ciepla
    silnych wstrzasow, poniewaz moze to spowodowac wadliwe
    • Gdy nie uzywasz magnetofonu Walkman przez dluzszy czas,
    • Wyswietlacz cieklokrystaliczny (LCD) moze byc zle widoczny
    • Nie nos suchej baterii ani baterii do wielokrotnego ladowania
    wlozysz kasete, na kilka minut nastaw funkcje odtwarzania w
    • Nie upusc niniejszego zestawu ani nie poddawaj go dzialaniu
    wilgotnych, narazonych na deszcz lub wstrzasy mechaniczne
    usznej, gdy prowadzisz samochod, jedziesz na rowerze lub
    Uzywaj zalaczonego nadajnika zdalnego sterowania tylko z
    Utrzymuj glosnosc na umiarkowanym poziomie. Pozwoli Ci
    Nie sluchaj muzyki przez sluchawki/sluchawki wkladane do
    gniazda sciennego. Przeladowanie moze uszkodzic baterie do
    to slyszec odglosy z otoczenia i swiadczy o trosce o innych
    •Jesli bateria do wielokrotnego ladowania jest nowa lub nie byla
    metalu. Jesli dodatni i ujemny biegun baterii wejdzie w kontakt
    przez sluchawki/sluchawki wkladane do malzowiny usznej z
    sluchanie muzyki. Jesli doswiadczysz dzwonienia w uszach,
    Sluchawki oraz wtyki i zlacza pilota nalezy okresowo czyscic
    lub zmieniac sie wolno, gdy uzywasz magnetofonu w wysokich
    Nie uzywaj sluchawek/sluchawek wkladanych do malzowiny
    Uzywaj miekkiej sciereczki zwilzonej woda. Nie uzywaj alkoholu,
    do

Скачать инструкцию

Файл скачали 10 раз (Последний раз: 10 Января 2024 г., в 21:45)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям