На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя SONY WM-FX491. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-867-999-33(1) English Magyar To improve the broadcast reception C Megjegyzesek Radio Preparations • For FM: Extend the headphones/earphones cord Precautions Elokeszuletek Radiohallgatas B •Ha ha hang torzit “MB” uzemmodban, akkor (antenna) (FX491) or remote control cord (antenna) csokkentse a hangerot a keszuleken, vagy valassza a Cassette Player WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. To Insert Batteries A (FX493). If the reception is still not good, press On batteries Az elemek behelyezese A 1 Ha a HOLD funkcio be van kapcsolva, akkor •Ha a hangero tul magasra van allitva, a normal uzemmodot. WALKMAN является эарегистрированной маркой корпорации Sony Corporation. MENU repeatedly to set the cursor in the display to • Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects. a vezerlogombok feloldasahoz mozditsa el basszuskiemeles hatasa merseklodhet. 1 Slide and open the battery compartment lid, FM MODE. Then press SET to switch between It can generate heat if the positive and negative terminals of 1 Csusztassa el az elemtarto rekesz fedelet, and insert two R6 (size AA) dry batteries ”MONO” (monaural) and none (stereo) for best the batteries are accidentally contacted by a metallic object. majd a megfelelo polaritassal helyezzen be a HOLD kapcsolot a nyillal ellentetes Operating instructions The CE mark on the Walkman is valid only for with correct polarity. • When you are not going to use your Walkman for a long ket darab R6 (AA meretu) szarazelemet. iranyban. Hallasvedelem — AVLS (Automatic products marketed in the European Union. reception. time, remove the batteries to prevent damage from battery Hasznalati utmutato • For AM: Reorient the unit itself. leakage and corrosion. 2 A RADIO ON/BAND gomb megnyomasaval Volume Limiter System — automatikus Navod k obsluze (Zadni strana) A Walkman keszuleken talalhato CE jeloles Replace the batteries with new ones when " " Presetting Radio Stations On handling Cserelje ujra az elemeket, ha a kijelzon a “ ” kapcsolja be a radiot. hangero-korlatozo rendszer) funkcio jelzes villog. flashes in the display. Инструкция по эксплуатации csak az Europai Unioban ertekesitett 3 A RADIO ON/BAND gomb tobbszori Ha aktivalja az AVLS funkciot, a maximalis hangero termekekre ervenyes. You can store radio stations into the unit’s memory. • Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a az On hallasanak vedelme erdekeben mersekelt (обоpотнaя cтоpонa) You can preset up to 32 radio stations, 8 for each place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, megnyomasaval valassza ki az AM, FM1, szinten marad. Znacka CE na walkmanu je platna pouze pro Playing a Tape B moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its Kazettalejatszas B FM2 vagy az FM3 savot. vyrobky prodavane v zemich Evropske unie. FM1, FM2, FM3 or AM bands. windows closed. 4 A TUNING+/– gomb megnyomasaval • Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long A MENU gomb tobbszori megnyomasaval allitsa a 1 If the HOLD function is turned on, slide the continuous playback. 1 Ha a HOLD funkcio be van kapcsolva, akkor hangolja be a kivant allomast. kijelzo kurzorat az AVLS felirathoz. Ezutan nyomja Cимвол CE нa Walkman отноcитcя только к 1 Press RADIO ON/BAND to turn on the • The LCD display may become hard to see or slow down meg a SET gombot, hogy a kijelzon “ ” jelenjen товapaм, поcтaвляeмым в cтpaны HOLD switch in the opposite direction of radio. when using the unit at high temperatures (above 40°C/ a vezerlogombok feloldasahoz mozditsa el Ha nehany masodpercig lenyomva tartja a Eвpопeйcкого cоюзa. the arrow to unlock the controls. 104°F) or at low temperatures (below 0°C/32°F). At room a HOLD kapcsolot a nyillal ellentetes TUNING+/– gombot, a walkmankeszulek az meg. 2 Press RADIO ON/BAND repeatedly to temperature, the display will return to its normal operating iranyban. allomasok automatikus hangolasaba kezd. 2 Insert a cassette and press MENU select AM, FM1, FM2 or FM3. condition. Megjegyzes repeatedly to set the cursor to TAPE in the • If the unit has not been used for a long time, set it in the 2 Helyezzen be egy kazettat, majd nyomja A radio kikapcsolasa •Elemcsere soran az AVLS beallitasa torlodhet a display. Then press SET to select the tape 3 Press ENTER. playback mode to warm it up for a few minutes before meg a MENU gombot annyiszor, amig a keszulek memoriajabol. inserting a cassette. Nyomja meg a x• RADIO OFF gombot. WM-FX493/FX491 type. The frequency digits and a preset number kijelzon meg nem jelenik a TAPE felirat. No message: normal (TYPE I) flash in the display. On the remote control (FX493 only) Ezutan a SET gomb segitsegevel valassza A veteli minoseg javitasa C Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia METAL: CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) 4 While the frequency digits and the preset Use the supplied remote control only with this unit. ki a szalagtipust. • FM adasnal: Feszitse ki a fejhallgato/fullhallgato Ovintezkedesek 3 Press Y on the main unit, or if using the number are flashing, tune in to a station you On headphones/earphones Nincs kijelzes: normal (TYPE I) (FX491) vagy a taviranyito (FX493) vezeteket Az elemekkel kapcsolatban remote control (FX493 only), press Y wish to store using TUNING+/–, and select Road safety METAL: CrO2 (TYPE II) vagy metal (TYPE (antenna). Ha a vetel meg mindig nem megfelelo, • A szarazelemeket ne tarolja apropenzzel vagy mas akkor a MENU gomb tobbszori megnyomasaval (play)•x (stop). a preset number using PRESET+/–. IV) femtargyakkal egyutt. Ha az elemek pozitiv es negativ polusa Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or valassza ki a kijelzon az FM MODE (FM uzemmod) egy femtargy miatt veletlenul osszeer, akkor az hot termel, es A Adjust the volume with VOL. 5 While the frequency digits and the preset operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard 3 Nyomja meg a vezerloegyseg Y gombjat, lehetoseget. Ezutan a SET gomb megnyomasaval csokken az elem elettartama. number are flashing, press ENTER. and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous vagy a taviranyiton (csak FX493) a Y valassza a “MONO” (mono) vagy sztereo beallitast. • Amikor hosszu ideig nem hasznalja a keszuleket, akkor az to play your headphones/earphones at high volume while elemek folyasanak es a keszulek korroziojanak elkerulese When adjusting the volume on the Walkman (FX493 walking, especially at pedestrian crossings. (lejatszas)•x (leallitas) gombot. • AM adasnal: Mozditsa el a vezerloegyseget. erdekeben tavolitsa el az elemeket. only) Notes You should exercise extreme caution or discontinue use in A VOL gomb segitsegevel allitsa be a kivant Set the VOL control on the remote control at maximum. •If you cannot complete step 4 or 5 while the indications potentially hazardous situations. A radioallomasok programozasa Hasznalat are flashing, repeat from step 3. hangerot. When adjusting the volume on the remote control •If a station is already stored, the new station replaces Preventing hearing damage Lehetoseg van radioallomasok beprogramozasara a • Ne hagyja a keszuleket hoforrasok kozeleben vagy olyan (FX493 only) the old one. Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing Ha a walkmankeszuleken allitja be a hangerot (csak keszulek memoriajaba. Maximalisan 32, vagyis FM1, helyen, ahol kozvetlen napsugarzasnak, homok, por, experts advise against continuous, loud and extended play. If az FX493 eseten) FM2, FM3 vagy AM savonkent 8 radioallomas nedvesseg, eso, mechanikus utes, vibracio hatasanak van Set the VOL control on the Walkman slightly above the you experience a ringing in your ears, reduce volume or kiteve, vagy zart legteru gepkocsiban. appropriate level. To cancel the stored station discontinue use. A tavvezerlon allitsa maximumra a VOL szabalyozot. programozhato be. • Ne hasznaljon 90 percnel hosszabb kazettakat, csak ha Follow the procedure above and in step 3, instead of feltetlenul szukseges. Note on the cassette holder tuning in to a station, press and hold TUNING +/– until Caring for others Ha a tavvezerlon allitja be a hangerot (csak az FX493 1 A radio bekapcsolasahoz nyomja meg a • Az LCD kijelzo nehezen lathatova vagy lassuva valik, ha a When opening the cassette holder, press the x (stop) “- - - -” is displayed. Press ENTER while “- - - -” is Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear eseten) keszuleket magas (40 ?C felett) vagy alacsony homersekleten (0 ?C alatt) hasznalja. Szobahomersekleten a kijelzo button and make sure the tape is stopped by checking flashing. outside sounds and to be considerate to the people around you. Allitsa kisse a kivant hangeroszint fole a Walkman VOL RADIO ON/BAND gombot. mukodese normalizalodik. through the cassette window, then slide the OPEN szabalyozojat. 2 Az AM, FM1, FM2 es FM3 savok kozott a • Ha a keszuleket hosszabb ideig nem hasznalta, akkor a switch. To play the preset radio stations On maintenance RADIO ON/BAND gomb ismetelt kazetta behelyezese elott egy par percre inditsa el a B If the cassette holder is opened before the tape is A kazettatartoval kapcsolatos megjegyzes megnyomasaval valogathat. lejatszast, hogy a keszulek kelloen bemelegedjen. stopped, the tape may loosen and be damaged. 1 Press RADIO ON/BAND to select the band. •To clean the tape head and path, use the cleaning cassette Mielott kinyitja a kazettatartot, nyomja meg az x (allj) CHK-1W (not supplied) every 10 hours of use. FWD gombot es a kazettaablakon keresztul bizonyosodjon 3 Nyomja meg az ENTER gombot. A tavvezerlovel kapcsolatban FX493 Operation on the main unit 2 Press PRESET+/–. Use only the recommended cleaning cassette. meg arrol, hogy megallt-e a szalag; csak ezutan (csak az FX493 eseten) csusztassa el az OPEN kapcsolot. A kijelzon villogni kezd a frekvencia es a Y•x (RADIO •To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in A keszulekhez csak a mellekelt tavvezerlot hasznalja. REV ON/BAND•OFF) To Press To operate from the remote control water. Do not use alcohol, benzine or thinner. Ha mozgo szalag mellett nyitja ki a kazettatartot, tarolohely szama. VOL Switch playback to Y (play)during playback (FX493 only) •Clean the headphones/earphones and remote control plugs meglazulhat es megserulhet a szalag. 4 Mikozben villognak a frekvencia es a A fejhallgatoval/fulhallgatoval the other side OPEN To turn on the radio, press RADIO ON/BAND•OFF periodically. Hasznalat a vezerloegyseg segitsegevel tarolohely szamjegyei, a TUNING+/– gomb kapcsolatban Stop playback x for more than one second (only while the tape is in segitsegevel hangoljon a kivant allomasra, HOLD Muvelet Nyomja meg Kozlekedesbiztonsag stop mode). majd a PRESET+/– gomb segitsegevel MB MODE TAPE AVLS FM MODE FF/PRESET + Operation on the remote control (FX493 To select the band, press RADIO ON/BAND•OFF Troubleshooting A masik oldal lejatszasa Y (lejatszas) gombot valasszon egy megfelelo tarolohelyet. Ne hasznalja a fejhallgatot/fulhallgatot autovezetes, kerekparozas vagy valamely gepjarmu mukodtetese kozben. Ez only) for more than one second while the radio is on. The display shows incorrect information. lejatszas kozben 5 Mikozben villog a frekvencia es a tarolohely kozlekedesi veszelyhelyzetet okozhat es bizonyos orszagokban REW/PRESET – To tune in or recall a preset station, press PRESET + Lejatszas megallitasa x nem megengedett. Seta, gyaloglas kozben, kulonosen To Press or –. • The batteries are weak. Replace the batteries with new ones. szama, nyomja meg az ENTER gombot. gyalogatkelohelyen a fejhallgato/fulhallgato tulzott hangeron To turn off the radio, press RADIO ON/BAND•OFF. torteno hallgatasa szinten veszelyes lehet. SET Switch playback to Y•x for 2 seconds or The display and the operation are not normal. Hasznalat a taviranyito segitsegevel (csak Megjegyzesek Ilyen helyzetekben fokozott figyelem, vagy a keszulek MENU ENTER FX493 the other side more during playback • Remove the power sources for 15 seconds or more, and then kikapcsolasa szukseges. set them again. FX493) •Ha nem tudja befejezni a 4. vagy 5. lepest amig villog Stop playback Y•x once during Using Other Functions a kijelzes, akkor ismetelje meg a 3. lepestol. VOL Funkcio Gomb A hallaskarosodas elkerulese playback •Ha egy allomas mar tarolva van, akkor az uj allomas a Ne hasznalja a fejhallgatot/fulhallgatot tulzott hangeron. A To lock the controls A masik oldal lejatszasa lejatszas kozben nyomja le, regi helyere kerul. hallasszakertok nem tanacsoljak a folyamatos, nagy hangeron Other tape operations Set the HOLD switch to the direction of the arrow to es legalabb 2 masodpercig Tarolt allomas torlese torteno zenehallgatast. Ha fulcsengest tapasztal, csokkentse a HOLDB Plug in firmly. lock the controls. tartsa lenyomva a Y•x hangerot, vagy kapcsolja ki a keszuleket. Csatlakoztassa szorosan. To Press gombot Kovesse a fenti lepeseket, majd a 3. lepesben, az allomas behangolasa helyett nyomja meg es tartsa Fast forward* FF during stop To emphasize bass sound A lejatszas leallitasa lejatszas kozben nyomja lenyomva a TUNING +/– gombot addig, amig a kijelzon Legyen tekintettel masokra! Hallgassa a keszuleket mersekelt hangeron. Igy hallja a kulvilag FX491 meg egyszer a Y•x meg nem jelenik a “- - - -” jelzes. A “- - - -” jelzes hangjait es nem zavarja kornyezetet sem. Rewind* REW during stop Press MENU repeatedly to set the cursor to MB in the gombot villogasa kozben nyomja meg az ENTER gombot. display. Then, press SET to turn MB on. With each Play the same side from REW during playback Karbantartas TUNING+/– press, the indications change as follows. the beginning (Auto A beprogramozott radioallomas hallgatasa TUNING Play function) MB (MEGA BASS) : emphasizes bass sound Egyeb szalagfunkciok • A magnofejek es a szalagvezetok tisztitasa, minden 10. Y uzemora utan hasznalja a CHK-1W tipusjelu tisztitokazettat x/RADIO OFF No message: off (normal) 1 A RADIO ON/BAND gomb megnyomasaval x Y Play the other side from FF during playback Funkcio Gomb (nem mellekelt). REW RADIO OFF FF the beginning (Skip Notes valassza ki a kivant savot. Csak a javasolt tisztitokazettat hasznalja. RADIO ON FF/PRESET+ Gyors eloretekercseles* FF gombot allj REW/PRESET– PRESET BAND PRESET Reverse function) •If the sound is distorted with the mode “MB”, turn uzemmodban nyomja le 2 Nyomja meg a PRESET+/– gombot. • A kulso burkolat tisztitasara, vizzel enyhen megnedvesitett RADIO ON /BAND down the volume of the main unit or select normal Visszatekercseles* REW gombot allj puha ruhat hasznaljon. Ne hasznaljon alkoholt, benzint vagy * For FX493 only: If Y•x on the remote control is mode. uzemmodban nyomja le Mukodtetes taviranyito segitsegevel (csak higitot. pressed during fast forward or rewind, the Walkman •Bass emphasis may not show great effect if the volume FX493) switches to playback. is turned up too high. Azonos oldal lejatszasa REW gombot lejatszas • Rendszeresen tisztitsa meg a fejhallgatot/fulhallgatot. az elejetol kezdve kozben nyomja le A radio kikapcsolasahoz nyomja meg, es legalabb To select playback mode To protect your hearing—AVLS (“Visszatekercseles ket masodpercig tartsa lenyomva a RADIO ON/ C FX493 FX491 Press MENU repeatedly to set the cursor to MODE in (Automatic Volume Limiter System) – automatikus lejatszas” BAND•OFF gombot (csak abban az esetben, amikor Hibakeresesi tanacsado the display. function funkcio) a keszulek nem jatszik le kazettat). A kijelzon hibas informacio lathato. Then press SET to select the desired mode. Masik oldal lejatszasa FF gombot lejatszas A sav kivalasztasahoz a radio bekapcsolt When you set the AVLS function to active, the allapotaban nyomja meg, es legalabb ket • Gyengek az elemek. Cserelje ujakra a regi elemeket. az elejetol kezdve kozben nyomja le maximum volume is kept down to protect your ears. masodpercig tartsa lenyomva a RADIO ON/ A kijelzo es a muvelet nem rendeltetesszeruen To play Select (“Ugras a masik oldalra” BAND•OFF gombot. SET SET funkcio) mukodik. Both sides repeatedly s Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in Egy tarolt allomas elohivasahoz nyomja meg a • Tavolitsa el az aramforrast, varjon legalabb 15 masodpercig, MENU MENU the display. Then press SET to show “ ”. * Csak FX493 tipusu taviranyito eseten: Ha gyors elore- PRESET + vagy – gombot. majd allitsa be oket ujra. Both sides once from d Note vagy visszacseveles kozben megnyomja a taviranyito A radio kikapcsolasahoz nyomja meg a RADIO ON/ the side facing the Y•x gombjat, akkor a Walkman elinditja a BAND•OFF gombot. cassette holder •The AVLS setting will be canceled when you replace lejatszast. the batteries. A lejatszasi mod kivalasztasa Tovabbi funkciok hasznalata A MENU gomb tobbszori megnyomasaval allitsa a Listening to the Radio B A szabalyozok blokkolasa kijelzo kurzorat a MODE felirathoz. Ezutan a SET gomb megnyomasaval allitsa be a A szabalyozok blokkolasa erdekeben allitsa a HOLD Specifications Battery life (approximate hours) (JEITA*) 1 If the HOLD function is turned on, slide the kivant lejatszasi modot. kapcsolot a nyillal jelzett iranyba. Sony alkaline LR6 (SG) Sony R6P (SR) • Frequency range HOLD switch in the opposite direction of FM: 87.5–108 MHz Tape playback 25 7.5 the arrow to unlock the controls. Lejatszasi mod Beallitas A mely hangok kiemelese AM: 531–1602 kHz Radio reception 40 14 • Power requirements 2 Press RADIO ON/BAND to turn on the Mindket oldal ismetelt, s A MENU gomb tobbszori megnyomasaval allitsa a 3 V DC batteries R6 (size AA) x 2 * Measured value by the standard of JEITA (Japan radio. folyamatos lejatszasa kijelzo kurzorat a MB felirathoz. • Dimensions (w/h/d) Electronics and Information Technology Industries Ezutan az MB funkcio bekapcsolasahoz nyomja meg Approx. 115.8 x 83.2 x 30.1 mm, incl. projecting parts and Association). (Using a Sony HF series cassette tape) 3 Press RADIO ON/BAND repeatedly to Mindket oldal egyszeri d controls select AM, FM1, FM2 or FM3. lejatszasa, a kazettatarto a SET gombot. A gomb minden egyes Note megnyomasara a kijelzes az alabbi sorrendben • Mass • The battery life may shorten depending on the operation fele tekinto oldallal Approx. 115 g/Approx. 195 g (incl. a battery and a cassette) 4 Press TUNING +/– to tune in to the desired kezdve valtozik. of the unit. • Supplied accessories station. MB (MEGA BASS): a mely hangok kiemelese Stereo headphones or earphones with remote control (1) If you keep pressing TUNING+/– for a few Nincs kijelzes: funkcio ki (normal allapot) (FX493)/Stereo headphones or earphones (1) (FX491) seconds, the Walkman will start tuning to Design and specifications are subject to change without notice. the stations automatically. To turn off the radio Press x•RADIO OFF.
Cesky Русский A Radio vypnete Pouzivani Для усиления звучания баса Priprava Stisknutim x• RADIO OFF. • Pristroj nenechavejte v blizkosti topnych teles ci na mistech Подготовкa Прослушивание Повторно нажимайте MENU для установки vystavenych primemu slunci; chrante jej pred prachem, курсора в положение MB на дисплее. Зaтeм Vlozeni baterii A Zlepseni prijmu rozhlasoveho vysilani C piskem, pred nadmernou vlhkosti, destem a pred Уcтaновкa бaтapeeк A радиоприемника B mechanickymi otresy. Rovnez jej nenechavejte ve voze se нaжмитe кнопкy SET, чтобы включить фyнкцию • Pasmo FM: Rozvinte kabel sluchatek (antena) 1 Odsunte a otevrete kryt baterioveho zavrenymi okny. 1 Cдвиньтe и откpойтe кpышкy отceкa для 1 Ecли включeнa фyнкция HOLD, MB. При каждом нажатии индикация изменяется prostoru a vlozte se spravnou polaritou dve (FX491) nebo kabel dalkoveho ovladace (antena) • Nepouzivejte kazety delsi nez 90 minut s vyjimkou dlouheho бaтapeeк, зaтeм вcтaвьтe двe cyxиe пepeдвиньтe пepeключaтeль HOLD в следующим образом. neprerusovaneho prehravani. (FX493). Pokud je kvalita prijmu nadale spatna, baterie typu R6 (velikost AA). • Je-li okolni teplota prilis vysoka (nad 40?C) ci nizka (pod 0?C), бaтapeйки R6 (paзмepa AA), cоблюдaя пpотивоположном cтpeлкe нaпpaвлeнии, МВ (MEGA BASS): усиление басового звучания opakovanym stisknutim tlacitka MENU nastavte LCD displej muze byt spatne citelny ci pomaly. Premistite-li Нет сообщения: выкл. (обычное звучание) kurzor na displeji na polozku FM MODE. Pote potom pristroj do prostredi s pokojovou teplotou, displej se поляpноcть. чтобы paзблокиpовaть оpгaны Vymenu baterii za nove je treba provest, jakmile na stisknutim tlacitka SET prepnete mezi polozkou vrati do normalu. yпpaвлeния. Примечания displeji zacne blikat symbol “ ”. • Pokud jste pristroj delsi dobu nepouzivali, zapnete ho pred Когдa нa диcплee зaмигaeт бyквa “ ”, “MONO” (monofonne) a nezadano (stereofonne). •Ecли звyк иcкaжaeтcя в peжимe “MB”, yмeньшитe vlozenim kazety na nekolik minut v rezimu prehravani, aby se 2 Нажмите RADIO ON/BAND для • Pasmo AM: Zmente polohu samotneho prijimace. зaмeнитe бaтapeйки нa новыe. гpомкоcть нa оcновном ycтpойcтвe или выбepитe zahral. включения радиоприемника. обычный peжим. Reprodukce kazety B Naprogramovani rozhlasovych stanic Dalkovy ovladac (pouze FX493) 3 Повторно нажимайте RADIO ON/BAND •Усиление баса может не оказать желаемого Воспроизведение ленты B для выбора АМ, FM1, FM2 или FM3. эффекта, если громкость установлена слишком B 1 Je-li zapnuta funkce HOLD, odemknete Do pameti pristroje muzete ulozit rozhlasove stanice. Dalkovy ovladac z prislusenstvi je urcen vyhradne pro tento высоко. Naprogramovat muzete az 32 stanic - po 8 v pristroj. 4 Нажмите TUNING+/– для настройки на ovladaci prvky posunutim prepinace HOLD pasmech FM1, FM2, FM3 a AM. 1 Ecли включeнa фyнкция HOLD, желаемую станцию. FWD FX493 Sluchatka pres hlavu/do usi пepeдвиньтe пepeключaтeль HOLD в Для защиты Вашего слуха - Функция proti smeru sipky. Если Вы будете удерживать TUNING+/– AVLS (Система автоматического Y•x (RADIO 1 Zapnete radio stisknutim tlacitka RADIO Bezpecnost na silnici пpотивоположном cтpeлкe нaпpaвлeнии, в нажатом состоянии в течение ON/BAND•OFF) 2 Vlozte kazetu a tisknete opakovane tlacitko чтобы paзблокиpовaть оpгaны ограничения громкости) REV ON/BAND. Sluchatka pres hlavu/do usi nepouzivejte pri rizeni auta ci jineho несколькоих секунд, то аппарат Walkman VOL MENU, cimz se nastavi kurzor na displeji na motoroveho vozidla ani pri jizde na kole. Mohli byste zapricinit yпpaвлeния. начнет производить настройку на Когда Вы активизируете функцию AVLS, polozku TAPE. Pote stisknutim tlacitka SET 2 Opakovanym stisknutim tlacitka RADIO ON/ rizikovou dopravni situaci a navic je to v nekterych oblastech 2 Bcтaвьтe кacceтy и нecколько paз максимальная громкость автоматически будет protizakonne. Potencialnimu nebezpeci se vystavujete i OPEN BAND vyberte pasmo AM, FM1, FM2 nebo станции автоматически. поддерживаться нa низком уровне для защиты HOLD vyberte typ kazety. nastavenim prilisne hlasitosti ve sluchatkach pres hlavu/do usi нaжмитe кнопкy MENU для ycтaновки FM3. pri chuzi, zejmena na prechodech pro chodce. Для выключения радиоприемника Вашего слуха. MB MODE TAPE AVLS FM MODE Bez oznaceni: kazeta Normal (TYPE I) Moznemu riziku predejdete mimoradne zvysenou opatrnosti, кypcоpa нa диcплee в позицию TAPE. FF/PRESET + 3 Stisknete tlacitko ENTER. eventuelne vypnutim pristroje. Нажмите x•RADIO OFF. METAL: CrO2 (TYPE II) nebo Metal (TYPE IV) Зaтeм нaжмитe кнопкy SET для выбоpa Повторно нажимайте MENU для установки REW/PRESET – 3 Stisknete tlacitko Y na pristroji nebo, Na displeji zacnou blikat cislice oznacujici Prevence poskozeni sluchu типa лeнты. Чтобы yлyчшить кaчecтво пpиeмa C курсора в положение AVLS на дисплее. Затем pokud pouzivate dalkovy ovladac (pouze frekvenci a cislo predvolby. Ve sluchatkach pres hlavu/do usi nenastavujte nadmernou Нет сообщения: нормальная лента • Для FM: вытянитe кaбeль нayшников/головныx нажмите SET для отображения “ ”. SET model FX493), stisknete tlacitka Y 4 Pri zobrazene frekvenci a cisle predvolby hlasitost. Usni specialiste varuji pred nepretrzitym, hlucnym a (TYPE I) тeлeфонов (aнтeннy) (FX491) или кaбeль пyльтa Примечание FX493 dlouhotrvajicim prehravanim. Pokud vam zacne zvonit v usich, MENU ENTER (prehravani)•x (zastaveni). prela_te pomoci tlacitek TUNING+/– na ztlumte hlasitost nebo pristroj vypnete. METAL: Лента CrO2 (TYPE II) или диcтaнционного yпpaвлeния (aнтeннy) (FX493). •Hacтpойкa AVLS можeт быть отмeнeнa пpи зaмeнe stanici, kterou chcete ulozit. Dale vyberte металлическая (TYPE IV) Ecли пpиeм нe yлyчшaeтcя, нecколько paз бaтapeeк. Nastavte hlasitost ovladacem VOL. Ohled na druhe VOL cislo predvolby pomoci tlacitek PRESET+/–. 3 Нажмите Y на основном аппарате или нaжмитe кнопкy MENU для ycтaновки кypcоpa нa Hlasitost nastavujte v umirnenem rozsahu. Tak budete moci Nastaveni hlasitosti na pristroji Walkman (pouze 5 Pri zobrazene frekvenci a cisle predvolby vnimat okolni zvuky a zaroven nebudete rusit lidi ve vasi же, в случае использования пульта диcплee в позицию FM MODE. Зaтeм нaжмитe FX493) stisknete tlacitko ENTER. blizkosti. дистанционного управления (только кнопкy SET, чтобы пepeключитьcя мeждy Предосторожности HOLDB Zasunte pevne. Regulator VOL na dalkovem ovladaci nastavte na FX493), нажмите кнопку Y положeниeм “MONO” (моно) и бeз нaдпиcи Bcтaвьтe до yпоpa. maximum. Poznamky Udrzba (воcпpоизвeдeниe) •x (остановка). (cтepeо). О батарейках •Nemuzete-li dokoncit krok 4 nebo 5 behem blikani • Cisteni kazetove hlavy a drahy pasky provadejte tak, ze po • Для AM: измeнитe оpиeнтaцию caмого • He ноcитe cyxиe бaтapeйки вмecтe c монeтaми или Nastaveni hlasitosti na dalkovem ovladaci (pouze indikatoru na displeji, prove_te postup znovu od kroku 3. kazdych 10 hodinach pouzivani vlozte do pristroje cistici Отрегулируйте громкость с помощью ycтpойcтвa. дpyгими мeтaлличecкими пpeдмeтaми. Пpи cлyчaйном FX491 FX493) •Pokud je predvolbe jiz prirazena stanice, nova stanice kazetu CHK-1W (neni v prislusenstvi). Pouzivejte pouze регулятора VOL. cоeдинeнии положитeльныx и отpицaтeльныx полюcов Regulator VOL na pristroji Walkman nastavte na mirne nahradi puvodni nastaveni. doporuceny typ cistici kazety. Предварительная установка бaтapeeк c мeтaлличecким пpeдмeтом возможно выдeлeниe тeплa. hlasitejsi uroven nez je normal. При регулировке громкости на аппарате Walkman TUNING+/– • Cisteni povrchu pristroje, pouzivejte mekky hadrik, lehce радиостанций • Ecли Bы длитeльноe вpeмя нe cобиpaeтecь иcпользовaть Zruseni ulozene stanice (только FХ493) Walkman, извлeкитe бaтapeйки, чтобы пpeдотвpaтить TUNING Poznamka ke dvirkam kazetoveho prostoru navlhceny ve vode. Nepouzivejte alkohol, benzin nebo Y Установите регулятор VOL на пульте Вы можете сохранять радиостанции в памяти повpeждeниe, вызвaнноe yтeчкой бaтapeй и коppозиeй. x/RADIO OFF Prove_te vyse uvedeny postup a v kroku 3 misto redidla. x Y Nez otevrete dvirka kazetoveho prostoru, stisknete naladeni stanice stisknete a podrzte tlacitko TUNING дистанционного управления на максимум. аппарата. Вы можете выполнить REW RADIO OFF FF FF/PRESET+ tlacitko x (zastaveni), podivejte se skrz dvirka, zda se +/– , dokud se nezobrazi indikator “- - - -”. Pri zobrazeni • Pravidelne cistete snuru sluchatek pres hlavu/do usi. предварительную установку на 32 paдиоcтaнции, Oбpaщeниe c ycтpойcтвом RADIO ON kazeta skutecne zastavila, a teprve pote posunte При регулировке громкости на пульте т.е. по 8 станций в каждом из диапазонов FM1, REW/PRESET– PRESET BAND PRESET prepinac OPEN. indikatoru “- - - -” stisknete tlacitko ENTER. дистанционного управления (только FХ493) • Не оставляйте аппарат там, где вблизи находятся RADIO ON /BAND Pokud dvirka kazetoveho prostoru otevrete driv, nez se Odstraneni drobnych zavad Установите регулятор VOL на аппарате Walkman FM2, FM3 и АМ. источники тепла или в месте, подверженном воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерного kazeta zastavi, paska v kazete se muze uvolnit a Naladeni naprogramovanych stanic нeмног выше надлежащего уровня. запыления или песка, влаги, дождя, механических pretrhnout. 1 Stisknutim RADIO ON/BAND zvolte pasmo. Na displeji jsou nespravne informace. 1 Haжмитe кнопкy RADIO ON/BAND, чтобы ударов, или в машине с закрытыми окнами. Примечание относительно кассетного держателя включить paдио. • He иcпользyйтe кacceты пpодолжитeльноcтью болee 90 • Vybite baterie. Vlozte nove baterie. Ovladani na pristroji 2 Stisknete tlacitko PRESET+/–. При открывании кассетного держателя нажмите минyт, кpомe кaк для длитeльного нeпpepывного воcпpоизвeдeния. Displej a pristroj nefunguje spravne. кнопку x (остановки) и убедитесь в том, что лента 2 Haжмитe нecколько paз кнопкy RADIO C FX493 FX491 Pro Stisknete ON/BAND для выбоpa AM, FM1, FM2 или • Дисплей ЖКД может сделаться труднопросматриваемым Prace s dalkovym ovladacem (pouze model • Vyjmete zdroje napajeni nejmene na 15 sekund a pote je остановилась, проверив через окошко кассеты, а или медленно действующим во время иcпользовaния prepnuti na prehravani Y (prehravani) behem FX493) znovu vlozte na misto. затем передвиньте выключатель OPEN. Если FM3. аппарата при высокой температуре (выше 40°С) или при druhe strany prehravani кассетный держатель открыть до остановки ленты, низкой температуре (ниже 0°С). При комнатной Radio zapnete stisknutim tlacitka RADIO ON/ то натяжение ленты может быть ослаблено и лента 3 Haжмитe кнопкy ENTER. температуре дисплей вернется к нормальному рабочему zastaveni reprodukce x BAND•OFF po dobu delsi nez jedna sekunda (pouze повредится. Ha диcплee зaмигaют цифpы чacтот и состоянию. v pripade, ze je zastaveno prehravani kazety). • Ecли ycтpойcтво длитeльноe вpeмя нe иcпользовaлоcь, SET SET номep cтaнции. пepeд вcтaвкой кacceты пepeвeдитe eго в peжим Ovladani dalkovym ovladacem (pouze model Pasmo vyberte stisknutim tlacitka RADIO ON/ Paботa c оcновным ycтpойcтвом воcпpоизвeдeния и дaйтe пpогpeтьcя в тeчeниe MENU MENU FX493) BAND•OFF po dobu delsi nez jedna sekunda pri Для Нажмите 4 Покa мигaют цифpы чacтот и номep нecколькиx минyт. zapnutem radiu. cтaнции, нacтpойтecь нa cтaнцию, Funkce Tlacitko Chcete-li naladit nebo vyvolat predvolenou stanici, Пepeключeния Y (воcпpоизвeдeниe) во котоpyю нyжно зaпpогpaммиpовaть, c О пульте дистанционного prepnuti na prehravani Y•x stisknout nejmene stisknete tlacitko PRESET + nebo –. воcпpоизвeдeния нa вpeмя воcпpоизвeдeния помощью кнопки TUNING+/–, зaтeм управления (только FХ493) druhe strany na 2 sekundy pri prehravani Radio vypnete stisknutim tlacitka RADIO ON/ дpyгyю cтоpонy выбepитe номep cтaнции c помощью Используйте прилагаемый пульт дистанционного управления BAND•OFF. Останова x кнопки PRESET+/–. только с данным аппаратом. Технические характеристики Кассетный плеер с радиоприемником zastaveni prehravani Y•x stisknout jednou pri воспроизведения prehravani 5 Покa мигaют цифpы чacтот и номep О головных телефонах/наушниках • Диапазон частот Сделано в Малайзии ЧМ: 87,5 – 108 МГц Vyuziti dalsich funkci cтaнции, нaжмитe кнопкy ENTER. Дорожная безопасность АМ: 531 – 1602 кГц Dalsi funkce pro praci s kazetou Операции на пульте дистанционного Изготовитель: Сони Корпорейшн Не используйте головные телефоны/наушники во время • Потpeбляeмaя мощноcть Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Zajisteni ovladacich prvku управления (только FX493) Пpимeчaния вождения автомобиля, велосипеда или управления любым Бaтapeйки 3 B поcтоянного токa R6 (paзмepa AA) x 2 Funkce Tlacitko транспортным средством с мотором. Это может создать Шинагава-ку, Токио 141-0001, Япония Для Нажмите •Ecли нe yдaeтcя выполнить пyнкт 4 или 5, покa • Размеры (ш/в/г) previnuti dopredu* Nastavenim prepinace HOLD do polohy ve smeru мигaю индикaции, повтоpитe yкaзaнныe дeйcтвия опасность дорожно-транспортного происшествия и в Приблиз. 115,8 ? 83,2 ? 30,1 мм, включая FF behem zastaveni sipky zablokujete ovladaci prvky. Пepeключeния Y•x нa 2 секунды или c пyнктa 3. некоторых областях являетя противозаконным. Также будет выступающие части и органы управления previnuti dozadu* REW behem zastaveni потенциально опасным воспроизведение через Ваши • Масса воcпpоизвeдeния нa дольше во время •Ecли cтaнция yжe былa зaпpогpaммиpовaнa под головные телефоны/наушники на высокой громкости во Приблиз. 115 г/приблиз. 195 г, включая батарейки и prehravani stejne strany REW behem prehravani Zvyrazneni basu дpyгyю cтоpонy воспроизведения тeм жe номepом, пpeдыдyщaя cтaнция бyдeт время хождения, особенно на пешеходных переходах. Вы кассету od zacatku (funkce Stisknete opakovane MENU, az se kurzor na displeji Остановки воспроиз- Y•x один раз во время yдaлeнa. должны быть предельно осторожны или прекращать • Прилагаемые принадлежности Automaticke prehravani) dostane do polohy MB. Potom stisknutim SET ведения воспроизведения использование в потенциально опасных ситуациях. Стереофонические головные телефоны или Для yдaлeния зaпpогpaммиpовaнной стереофонические наушники с пультом prehravani druhe strany FF behem prehravani zapnete rezim MB. Kazdym stisknutim se indikator paдиоcтaнции Предотвращение повреждения слуха дистанционного управления (1) (только FХ493) od zacatku (funkce meni nasledovne: Дpyгиe опepaции c кacceто Bыполнитe опиcaннyю вышe пpоцeдypy, но в пyнктe Не используйте головные телефоны/наушники на высокой Стереофонические головные телефоны или Automaticka zmena MB (MEGA BASS): zvyrazneni basu 3, вмecто нacтpойки нa cтaнцию, нaжмитe кнопкy громкости. Слуховые эксперты советуют избегать стереофонические наушники (1) (только FХ491) strany) Bez oznaceni: vypnuto (normalni zvuk) Для Haжмитe TUNING +/– и yдepживaйтe ee до тex поp, покa нe непрерывного, громкого и продолжительного уменьшите громкость или прекратите использование. Конструкция и технические характеристики могут быть Ускоренной FF в режиме останова появитcя индикaция “- - - -”. Haжмитe кнопкy воспроизведения. Если Вы почувствуете звон в ушах, изменены без уведомления. Poznamky ENTER, покa мигaeт индикaция “- - - -”. * Pouze model FX493: Pokud pri rychlem previjeni перемотки вперед* dopredu nebo dozadu stisknete tlacitko Y•x na •Je-li zvuk v rezimu “MB” zkresleny, snizte hlasitost na Забота о других Срок службы батареек pristroji nebo vyberte bezny rezim. Ускоренной REW в режиме останова Для воспроизведения предварительно Поддерживайте громкость на среднем уровне. Это позволит (Приблизительно в часах) dalkovem ovladaci, kazetovy prehravac se prepne na •Je-li hlasitost prilis silna, efekt zvyrazneni basu nebude перемотки назад* установленных радиостанций Вам слышать окружающие звуки и быть внимательным по (JEITA*) prehravani. prilis vyrazny. отношению к людям вокруг Вас. Щелочные Батарейки Воспроизведения той REW во время воспрои- 1 Нажмите RADIO ON/BAND. батарейки Sony Volba prehravaciho rezimu же самой стороны от зведения Sony R6P (SR) Stisknete opakovane MENU, az se kurzor na displeji Ochrana sluchu - funkce AVLS (System начала (функция 2 Haжмитe кнопкy PRESET+/–. Уход за аппаратом LR6 (SG) aвтомaтичecкого • Для очистки магнитной головки и нaпpaвляющиx ленты, dostane do polohy MODE. automatickeho omezeni hlasitosti) Воспроизве- 25 7.5 Potom zvolte prislusny rezim stisknutim SET. воcпpоизвeдeния иcпользyйтe очистительную кассету СНК-1W (не дение ленты Aktivaci funkce AVLS bude hlasitost s ohledem na после перемотки Для управления с пульта дистанционного прилагается) через каждые 10 часов использования. Vas sluch automaticky omezena. управления (только FX493) Используйте только рекомендованную очистительную Радиоприем 40 14 назад) кассету. Pro reprodukci Zvolte Для включения радиоприемника нажмите RADIO Stisknete opakovane MENU, az se kurzor na displeji Воспроизведения FF во время воспрои- * Значение измерено по стандарту JEITA (Japan Obou stran opakovane s ON/BAND•OFF более, чем на одну секунду • Для очистки внешнего видa иcпользyйтe мягкую ткань, Electronics and Information Technology Industries dostane do polohy AVLS. Potom stisknete SET a другой стороны от зведения (только при нахождении ленты в режиме слегка смоченную водой. Не используйте спирт, бензин Association). Obou stran jednou, d objevi se “ ”. начала (фyнкция остановки). или растворитель. (С ипользованием кассетной ленты Sony серии HF) pocinaje stranou реверсирования с Чтобы выбpaть нeобxодимый диaпaзон, Примечание smerujici ven Poznamka пропуском) включитe paдио пpиeмник, нaжмитe кнопкy • Периодически очищайте разъем головных телефонов/ наушников. • Срок службы батареек может стать короче в •Muze se stat, ze pri vymene baterii bude zruseno RADIO ON/BAND•OFF и yдepживaйтe ee нe зависимости от эксплуатации аппарата. nastaveni prepinace AVLS. * Tолько для модeли FX493: Если Y•x на пульте дистанционного управления нажимается во время мeнee одной ceкyнды. Poslech radia B ускоренной перемотки вперед или назад, аппарат Для настройки или вызова Устранение Bezpecnostni opatreni Walkman переключается на режим предварительно установленной станции нажмите неисправностей 1 Je-li zapnuta funkce HOLD, odemknete воспроизведения. PRESET + или –. Для выключения радиоприемника нажмите ovladaci prvky posunutim prepinace HOLD Baterie Для выбора режима воспроизведения RADIO ON/BAND•OFF. Ha диcплee отобpaжaeтcя нeпpaвильнaя proti smeru sipky. • Nenoste baterie spolu s mincemi a jinymi kovovymi Повторно нажимайте MENU для установки инфоpмaция. predmety. Pri nahodnem spojeni kladneho a zaporneho polu • Бaтapeйки paзpядилиcь. Bcтaвьтe новыe бaтapeйки. 2 Stisknutim RADIO ON/BAND zapnete radio. baterie kovovym predmetem by mohlo dojit ke zkratu. курсора в положение MODE на дисплее. • Pokud prehravac delsi dobu nepouzivate, vyjmete baterie. Затем нажмите SET для выбора желаемого Использование других Heобычнaя paботa или индикaция. 3 Opakovanym stisknutim tlacitka RADIO ON/ Zabranite tak pripadnemu poskozeni pristroje zpusobenemu режима. • Удaлитe иcточники питaния нa 15 ceкyнд или болee, a BAND zvolte pasmo AM, FM1, FM2 nebo vytecenim elektrolytu nebo korozi. функций зaтeм cновa иx ycтaновитe. FM3. Для воспроизведения Выберите Для блокировки регуляторов 4 Pomoci tlacitek TUNING+/– vyla_te na Обеих сторон повторно s Установите выключатель HOLD в направлении pozadovanou stanici. Обеих сторон один раз, d стрелки для блокировки регуляторов. Budete-li drzet tlacitko TUNING+/– nekolik нaчинaя cо cтоpоны, sekund stisknute, Walkman zacne обpaщeнной к дepжaтeлю vyla_ovat stanice automaticky. кacceты.