На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя SONY SS-V531H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
A B C D e e Forstarkare E 1 2 3 wzmacniacz E Amplificador SURROUND BACK Micro Satellite Speaker System E e e E SS-V831ED/V531H/ Ee e V331 Bakre surroundhogtalare E SS-V531H SS-V331 tylny glosnik efektu przestrzennego Fotdynor (surround) Nozki glosnika Surround posterior Rodelas de feltro 4-239-749-31(3) Svenska Jezyk polski Portugues Funktioner Utplacering av hogtalarna O niniejszej instrukcji Lokalizacja glosnikow Funcoes Posicionamento das colunas Instruktionerna i den har bruksanvisningen galler SS- De olika hogtalarnas placering Objasnienia w niniejszej instrukcji dotycza zestawow Lokalizacja kazdego z glosnikow As instrucoes deste manual referem-se aos modelos SS- Localizacao de cada coluna V831ED, SS-V531H och SS-V331, Sony Micro Satellite glosnikow mikrosatelitarnych SS-V831ED, SS-V531H i V831ED, SS-V531H e SS-V331 do sistema de colunas Speaker Systems. Mitt SS-V331 firmy Sony. Micro Satellite da Sony. Central Ansluter du den har hogtalaren till SA-VE835ED, SA- Subwoofer Po dodaniu tego glosnika do zestawu SA-VE835ED, SA- srodkowy Se adicionar esta coluna as colunas SA-VE835ED, SA- VE535H och SA-VE335, kan du uppleva en VE535H i SA-VE335 mozna uzyskac efekt dzwieku podniskotonowy VE535H e SA-VE335 pode obter efeitos de som surround Subwoofer surroundeffekt som fran ett 6.1-kanaligt hogtalarsystem. przestrzennego, jak w przypadku zestawu glosnikow 6.1- semelhantes aos de um sistema de colunas de 6.1 canais. Se handledningen som medfoljer SA-VE835ED, SA- Vanster fram Hoger fram kanalowych. Podlaczajac ten glosnik do innych przedni (lewy) przedni (prawy) Quando ligar esta coluna as outras colunas SA-VE835ED, Dianteira Dianteira VE535H och SA-VE335 nar du ansluter den har glosnikow zestawu SA-VE835ED, SA-VE535H lub SA- SA-VE535H and SA-VE335, consulte os manuais (esquerda) (direita) hogtalaren till de andra hogtalarna pa SA-VE835ED, SA- VE335, nalezy zapoznac sie z instrukcja obslugi fornecidos. VE535H och SA-VE335. odpowiedniego zestawu. Todas as diferencas de funcionamento estao claramente Om det finns nagra skillnader mellan de olika Wszelkie roznice w dzialaniu sa wyraznie zaznaczone w indicadas no texto, por exemplo, “somente no modelo SS- modellerna, anges det klart och tydligt i texten, t.ex. tekscie, na przyklad “tylko SS-V831ED”. V831ED”. “endast SS-V831ED”. Vanster bak Hoger bak tylny (lewy) tylny (prawy) Traseira Traseira (direita) (esquerda) Bakre Srodki ostroznosci tylny efektu Surround Forsiktighetsatgarder surroundhogtalare przestrzennego Precaucoes posterior (surround) O dzialaniu Angaende anvandningen Placering av hogtalaren • Nie uzytkuj zestawu glosnikow przy poziomie mocy Funcionamento Posicionamento da coluna • Anvand inte hogtalarsystemet langre stunder med en (galler endast SS-V831ED) (C) stale przekraczajacym maksymalna moc wejscia Lokalizacja glosnika • Nao utilize a coluna com uma potencia continua que (so no SS-V831ED) (C) effekt som overskrider hogtalarsystemets maximala Montera hogtalaren pa det medfoljande stativet och zestawu. (tylko SS-V831ED) (C) exceda a potencia maxima de entrada do sistema. Monte a coluna no suporte fornecido e coloque-a no local ineffekt. • Jezeli polaryzacja podlaczen glosnikow nie jest • Se a polaridade das ligacoes da coluna nao estiver placera den dar den gor bast nytta i ljudbilden. wlasciwa, dzwiek basow bedzie slaby i rozmieszczenie Zamontuj glosnik na dostarczonej podstawie i ustaw go correcta, os tons graves serao fracos e a posicao dos mais adequado. • Om hogtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir Mer information om hur du placerar hogtalarna finns poszczegolnych instrumentow niewyrazne. w optymalnym miejscu. Para obter mais informacoes sobre a localizacao da basen dalig och det ar svart att hora var de olika Wiecej szczegolowych informacji na temat lokalizacji varios instrumentos ficara pouco definida. under “De olika hogtalarnas placering”. • Zetkniecie sie odslonietych przewodow glosnika i • Um contacto entre fios descarnados da coluna pode coluna, consulte “Localizacao de cada coluna.” instrumenten befinner sig i ljudbilden. zaciskow glosnika moze spowodowac zwarcie. glosnika mozna znalezc w sekcji “Lokalizacja kazdego z provocar um curto-circuito. • Om oisolerade hogtalartradar kommer i kontakt med fel 1 • Aby uniknac uszkodzenia zestawu glosnikow, przed glosnikow”. • Antes de efectuar ligacoes, desligue a alimentacao do 1 terminal kan de orsaka kortslutning. Tra in hogtalarkabeln genom halet baktill pa podlaczaniem wylacz wzmacniacz. amplificador para evitar danos na coluna. Passe o cabo da coluna atraves do orificio • Stang av forstarkaren innan anslutningarna paborjas for stativet och ut genom halet i mitten pa Jezeli na ekranie znajdujacego sie w poblizu 1 Przeloz przewod glosnika przez otwor z tylu existente na parte de tras do suporte fazendo- att undvika skador pa hogtalarsystemet. stativet. Se a cor se tornar irregular quando estiver o sair pelo orificio existente no centro do telewizora wystapia nieregularnosci koloru podstawy i wyjmij go przez otwor posrodku suporte. Om du marker att en narbelagen TV-skarm 2 Anslut hogtalarkabeln till hogtalaren. Niniejszy zestaw glosnikow posiada oslone magnetyczna, podstawy. perto do ecra de um televisor visar storningar i fargerna ktora umozliwia instalowanie go w poblizu odbiornika TV. A coluna tem proteccao antimagnetica para possibilitar a 2 Ligue o cabo a coluna. sua instalacao perto de um televisor. Mesmo assim, cores Jednakze w niektorych typach odbiornikow TV moze Detta hogtalarsystem ar magnetiskt avskarmat sa att det Obs! wystapic nieregularnosc koloru. 2 Podlacz przewod glosnikowy do glosnika. irregulares podem ser observadas em certos tipos de ska ga att stalla nara en TV-apparat, men det kan trots allt Se till att hogtalarkabeln hamnar ratt i stativets televisores. Nota uppsta fargstorningar pa vissa sorters TV-apparater. kabelranna och att den inte sticker fram eller klams. Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru... Uwaga Certifique-se de que o cabo da coluna esta bem encaixado cWylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go ponownie Przewod glosnikowy nalezy umiescic prawidlowo w Se observar cores irregulares... na ranhura do pe e verifique se o cabo nao fica saido ou Om det uppstar fargstorningar... 3 po uplywie 15 - 30 minut. wyzlobieniu podstawy i upewnic sie, ze nie wystaje ani cDesligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o entalado. cSla av strommen till TVn, sla sedan pa den igen efter Fast hogtalaren vid stativet med medfoljande Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc koloru... nie jest pofaldowany. novamente. 15 - 30 minuter. skruv och bricka. cUstaw glosniki dalej od odbiornika TV. Se observar cores irregulares outra vez... 3 Fixe a coluna na base com a anilha e o Om det fortfarande uppstar fargstorningar... 3 Przymocuj glosnik do podstawy za pomoca cAfaste a coluna do televisor. parafuso fornecidos. Jezeli w glosnikach slychac wycie cStall hogtalarna langre bort fran TV-apparaten. dostarczonego wkretu i podkladki. Observera Zmien usytuowanie glosnikow lub zmniejsz glosnosc Se houver sibilacao wzmacniacza. Om det blir rundgang • Plocka inte bort det medfoljande hogtalargallret fran Mude a localizacao da coluna ou diminua o volume do Flytta hogtalarna eller skruva ner volymen pa forstarkaren. hogtalaren nar du faster hogtalaren vid stativet. Uwagi som no amplificador. Notas O lokalizacji • Ror inte vid locket over diskantelementet i mitten pa • Nie ustawiaj glosnikow w pozycji przechylonej. • Nie zdejmuj siatki glosnika podczas mocowania • Quando fixar a coluna no suporte nao retire a grelha da Angaende hogtalarnas placering hogtalaren och tryck inte pa det. • Nie umieszczaj glosnikow w miejscu, gdzie narazone sa na: glosnika na podstawie. Localizacao coluna fornecida. • Nao instale a coluna numa posicao inclinada. • Placera inte hogtalarna sa att de lutar. —szczegolnie wysoka lub niska temperature • Nie dotykaj i nie naciskaj pokrywy srodkowego • Nao toque nem pressione a cobertura do tweeter no • Stall inte hogtalarna pa platser dar de utsatts for: Placera hogtalaren —kurz i brud glosnika. • Nao coloque a coluna em locais: centro da coluna. —extremamente quentes ou frios —Mycket hog eller lag temperatur (endast SS-V531H/V331) (D) —wysoka wilgotnosc —com poeira ou sujos —Damm eller smuts For att hindra hogtalaren fran att flytta sig genom de —wibracje Ustawianie glosnika —excessivamente humidos Instalar a coluna —Fukt vibrationer som uppstar i den nar du anvander den bor —bezposrednie naslonecznienie (tylko SS-V531H/V331) (D) —sujeitos a vibracoes (so no SS-V531H/V331) (D) —Vibrationer du fasta de medfoljande fotdynorna pa hogtalarens • Umieszczajac glosnik na podlodze pokrytej woskiem, olejem, Aby zapobiec drganiom i przesuwaniu sie glosnika —sujeitos a incidencia directa da luz solar Para evitar que a coluna vibre ou se mova durante a undersida. pasta itp., nalezy zachowac ostroznosc, poniewaz moze to —Direkt solljus podczas sluchania, nalezy przymocowac do glosnika audicao, coloque as rodelas de feltro de proteccao spowodowac jego poplamienie lub odbarwienie. • Tenha cuidado quando instalar a coluna num • Var forsiktig om du placerar hogtalaren pa ett dostarczone wraz z nim nozki. pavimento com um tratamento especial (encerado, fornecidas, nos quatro cantos no suporte da coluna. O czyszczeniu ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou eftersom golvet kan fa flackar eller missfargas. Specifikationer Czysc obudowy glosnikow miekka tkanina lekko zwilzona descolorado. lagodnym detergentem lub woda. Nie uzywaj szorstkich Angaende rengoring sciereczek, proszku czyszczacego czy srodkow, takich Dane techniczne Limpeza Especificacoes Rengor hogtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats SS-V831ED (SS-MS835) jak alkohol lub benzyna. Limpe a coluna exteriormente com um pano macio med mild rengoringsmedelslosning eller vatten. Anvand SS-V831ED (SS-MS835) ligeiramente humedecido com uma solucao de detergente SS-V831ED (SS-MS835) Hogtalarsystem 2-vagshogtalare, Jezeli wynikna jakiekolwiek pytania lub problemy aldrig nagon form av skursvampar, skurpulver eller magnetiskt avskarmade suave ou agua. Nao use nenhum tipo de escova abrasiva, losningsmedel som sprit eller bensin. dotyczace niniejszego zestawu glosnikow, prosimy System glosnikow dwudrozne ekranowane po abrasivo ou solvente, tal como diluente, benzina ou Coluna De 2 vias, com proteccao Hogtalarelement Diskant: 1,9 cm, kupoltyp skonsultowac sie z najblizszym punktem sprzedazy magnetycznie alcool. antimagnetica sprzetu firmy Sony. Om du har nagra fragor eller om det skulle uppsta nagot Bas: 5,7 cm ? 2, kontyp Glosniki wysokotonowy: 1,9 cm, Se tiver duvidas ou se surgirem problemas relacionados Altifalantes Tweeter: De 1,9 cm, tipo problem med hogtalarsystemet sa kontakta narmaste Hogtalarlada Basreflex typ kopulowy com a coluna, consulte o revendedor Sony de sua regiao. cupula Sony-handlare. Markimpedans 8 ohm Podlaczanie glosnika (A) niskotonowy: 5,7 cm ? 2, Woofer: De 5,7 cm ? 2, Effekthanteringskapacitet typ stozkowy tipo conico Typ obudowy z odbiciem basow (Bass- Tipo de caixa Reflector de graves Maximal ineffekt: 140 W Podlacz glosnik do gniazd wyjsciowych wzmacniacza. Ligacao da coluna (A) Inkoppling av hogtalaren (A) Kanslighet 87 dB (1 W, 1 m) Przed rozpoczeciem podlaczania upewnij sie, ze zasilanie reflex) Impedancia nominal 8 ohms Frekvensomfang 120 Hz - 70 000 Hz wszystkich komponentow (lacznie z glosnikiem Impedancja znamionowa 8 omow Ligue a coluna as saidas para altifalante de um Potencia utilizavel Koppla in hogtalaren i hogtalarutgangarna pa en Yttermatt (b/h/d) podniskotonowym) jest wylaczone. Wydajnosc mocy operacyjnej amplificador. Potencia maxima de entrada: forstarkare. Med hogtalargaller monterat: Maksymalna moc wejscia: 140 W Certifique-se de que a alimentacao de todos os 140 watts Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) Uwagi (B) Poziom skutecznosci 87 dB (1 W, 1 m) componentes (incluindo o subwoofer) esta desligada Nivel de sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) ar avstangda innan du borjar gora nagra anslutningar. Ca. 90 ? 182 ? 147 mm • Upewnij sie, ze zaciski plus (+) i minus (–) sa polaczone Zakres czestotliwosci 120 Hz - 70 000 Hz antes de iniciar as ligacoes. Gama de frequencias 120 Hz - 70.000 Hz Med det medfoljande hogtalarstativet monterat: z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–) Wymiary (szer./wys./gleb.) Dimensoes (larg. ? alt. ? prof.) Ca. 97 ? 220 ? 158 mm wzmacniacza. Notas (B) Observera (B) Z zamontowanymi siatkami glosnika: Com as grelhas de coluna instaladas: Vikt • Upewnij sie, ze sruby zaciskow glosnika sa mocno • Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo • Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna pa przykrecone, gdyz w przeciwnym przypadku moga ok. 90 ? 182 ? 147 mm Aprox. 90 ? 182 ? 147 mm Med hogtalargaller monterat: (–) da coluna correspondem aos terminais positivo (+) e hogtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus stanowic zrodlo zaklocen. Gdy zamocowany jest do znajdujacego sie w negativo (–) do amplificador. Fixadas nos suportes de coluna fornecidos: (–) terminaler pa forstarkaren. Ca. 1,3 kg • Upewnij sie, ze polaczenia sa solidne. Zetkniecie sie wyposazeniu stojaka: ok. 97 ? 220 ? 158 mm • Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais a Aprox. 97 ? 220 ? 158 mm • Se till att du drar at skruvarna pa hogtalarterminalerna Med det medfoljande hogtalarstativet monterat: odslonietych przewodow glosnika i zaciskow glosnika Waga coluna, pois parafusos soltos podem provocar ruido. Peso ordentligt sa slipper du de ljudstorningar som lost Ca. 1,4 kg moze spowodowac zwarcie. Z zamontowanymi siatkami glosnika: • Certifique-se de que todas as ligacoes estao bem feitas. Com as grelhas de coluna instaladas: atdragna skruvar kan ge upphov till. • Szczegolowe informacje dotyczace podlaczania ok. 1,3 kg Um contacto entre fios descarnados da coluna pode Aprox. 1,3 kg • Kontrollera att alla kablar ar ordentligt anslutna. Om SS-V531H (SS-MS535) glosnikow do wzmacniacza mozna znalezc w instrukcji Gdy zamocowany jest do znajdujacego sie w provocar um curto-circuito. Fixadas nos suportes de coluna fornecidos: obslugi wzmacniacza. oisolerade hogtalartradar kommer i kontakt med fel Hogtalarsystem 2-vagshogtalare, wyposazeniu stojaka: ok. 1,4 kg • Para se informar sobre o procedimento de ligacoes ao Aprox. 1,4 kg terminal kan de orsaka kortslutning. magnetiskt avskarmade Wskazowka amplificador, consulte o manual fornecido com o seu • Se bruksanvisningen till forstarkaren for narmare Hogtalarelement Diskant: 2,5 cm, Przewody czarne lub w czarne paski maja ujemna (–) SS-V531H (SS-MS535) amplificador. SS-V531H (SS-MS535) detaljer om anslutningarna pa forstarkarsidan. balanserad domtyp polaryzacje i powinny byc podlaczane do zaciskow System glosnikow dwudrozne ekranowane Coluna De 2 vias, com proteccao Bas: 5,7 cm ? 2, kontyp glosnikow oznaczonych symbolem minus (–). magnetycznie Sugestao antimagnetica Tip Os fios pretos ou com as riscas pretas tem polaridade Hogtalarlada Basreflex Glosnik wysokotonowy: 2,5 cm, Altifalantes Tweeter: De 2,5 cm, em Svarta kablar, eller kablar med svarta rander, har Markimpedans 8 ohm B.D. negativa (–) e devem ser ligados aos terminais com a tipo cupula balanceado minuspolaritet (–) och ska darfor anslutas till hogtalarnas niskotonowy: 5,7 cm ? 2, polaridade negativa (–) da coluna. Woofer: De 5,7 cm ? 2, minusterminaler (–). Effekthanteringskapacitet tipo conico Maximal ineffekt: 120 W typ stozkowy Kanslighet 85 dB (1 W, 1 m) Typ obudowy z odbiciem basow (Bass- Tipo de caixa Reflector de graves Frekvensomfang 120 Hz - 50 000 Hz reflex) Impedancia nominal 8 ohms Impedancja znamionowa 8 omow Potencia utilizavel Yttermatt (b/h/d) Ca. 98 ? 168 ? 137 mm, Wydajnosc mocy operacyjnej inklusive hogtalargaller Potencia maxima de entrada: Vikt Ca. 1,3 kg Maksymalna moc wejscia: 120 W 120 watts Poziom skutecznosci 85 dB (1 W, 1 m) Nivel de sensibilidade 85 dB (1 W, 1 m) SS-V331 (SS-V335) Zakres czestotliwosci 120 Hz - 50 000 Hz Gama de frequencias 120 Hz - 50.000 Hz Wymiary (szer./wys./gleb.) ok. 98 ? 168 ? 137 mm, Hogtalarsystem Magnetiskt avskarmade Dimensoes (larg. ? alt. ? prof.) bredbandshogtalare lacznie z przednia siatka Aprox. 98 ? 168 ? 137 Waga ok. 1,3 kg Hogtalarelement 5,5 ? 11 cm, kontyp mm, com a grelha frontal Hogtalarlada Basreflex SS-V331 (SS-V335) Peso Aprox. 1,3 kg Markimpedans 8 ohm System glosnikow pelnozakresowe SS-V331 (SS-V335) Effekthanteringskapacitet ekranowane Coluna Gama completa, com Maximal ineffekt: 120 W magnetycznie proteccao antimagnetica Kanslighet 87 dB (1 W, 1 m) Glosnik 5,5 ? 11 cm typ stozkowy Altifalantes 5,5 ? 11 cm, tipo conico Frekvensomfang 90 Hz - 20 000 Hz Typ obudowy z odbiciem basow (Bass- Tipo de caixa Reflector de graves reflex) Yttermatt (b/h/d) Ca. 70 ? 152 ? 126 mm, Impedancia nominal 8 ohms inklusive hogtalargaller Impedancja znamionowa 8 omow Potencia utilizavel Vikt Ca. 830 g Wydajnosc mocy operacyjnej Potencia maxima de entrada: Maksymalna moc wejscia: 120 W Medfoljande tillbehor Poziom skutecznosci 87 dB (1 W, 1 m) 120 watts Zakres czestotliwosci 90 Hz - 20 000 Hz Nivel de sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Hogtalarstativ (1) (galler endast SS-V831ED) Wymiary (szer./wys./gleb.) ok. 70 ? 152 ? 126 mm, Gama de frequencias 90 Hz - 20.000 Hz Skruvar (1) (galler endast SS-V831ED) lacznie z przednia siatka Dimensoes (larg. ? alt. ? prof.) Brickor (1) (galler endast SS-V831ED) Waga ok. 830 g Aprox. 70 ? 152 ? 126 Fotdynor (4) (galler endast SS-V531H/V331) mm, com a grelha frontal Wyposazenie Hogtalarkablar, 10 m (1) Peso Aprox. 830 g Stojak glosnika (1) (tylko SS-V831ED) Acessorios fornecidos Ratt till andringar forbehalles. Sruby (1) (tylko SS-V831ED) Suporte da coluna (1) (so no SS-V831ED) Podkladki (1) (tylko SS-V831ED) Parafusos (1) (so no SS-V831ED) Nozki glosnika (4) (tylko SS-V531H/V331) Porcas (1) (so no SS-V831ED) Kable polaczeniowe glosnika, 10 m (1) Rodelas de feltro (4) (so no SS-V531H/V331) Cabos de ligacao de altifalantes, 10 m (1) Projekt i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ? 2002 Sony Corporation Printed in China
A B C D e e Forst?rker E 1 2 3 Vahvistin E Усилитель SURROUND BACK Micro Satellite Speaker System E e E e SS-V831ED/V531H/ Ee e V331 E SS-V531H SS-V331 Stik til surround Puder (bagside) Pehmustetyynyt Takakeskikaiutin Hожки Зaдний объeмного звyчaния Dansk Suomi Русский язык S?rlige egenskaber Placering af hojttalerne Ominaisuudet Texничecкиe оcобeнноcти Расположение Kaiuttimien sijoittaminen громкоговорителей Instruktionerne i denne vejledning g?lder for Sony Micro Placering af hver enkelt hojttaler Tassa oppaassa olevat ohjeet on tarkoitettu Sony Micro Инcтpyкции в этом pyководcтвe отноcятcя к SS- Satellite hojttalersystemerne SS-V831ED, SS-V531H og SS- Satellite Speaker -kaiuttimille SS-V831ED, SS-V531H ja Kunkin kaiuttimen sijoitus V831ED, SS-V531H и SS-V331, cиcтeмe Положение каждого V331. Center SS-V331. Keski микpоcaтeллитныx гpомкоговоpитeлeй Sony. Hvis du tilfojer denne hojttaler til SA-VE835ED, SA- Jos kaytat tata kaiutinta yhdessa SA-VE835ED-, SA- Apubassokaiutin Ecли добaвить этот гpомкоговоpитeль для SA- громкоговорителя VE535H og SA-VE335, kan du hore surround-effekten Subwoofer VE535H- ja SA-VE335-kaiuttimien kanssa, kaytossasi on VE835ED, SA-VE535H и SA-VE335, можно som et 6.1-kanals hojttalersystem. Se i den vejledning, 6.1-kanavainen kaiutinjarjestelma. Kun kaytat tata нacлaждaтьcя эффeктом объeмного звyчaния 6.1- Центральный som du fik sammen med SA-VE835ED, SA-VE535H og Front (venstre) Front (hojre) kaiutinta yhdessa SA-VE835ED-, SA-VE535H- ja SA- Etu (vasen) Etu (oikea) кaнaльной cиcтeмы гpомкоговоpитeлeй. Пpи Hизкочacтотный SA-VE335, nar du tilslutter denne hojttaler til de ovrige VE335-kaiuttimien kanssa, katso lisatietoja SA-VE835ED-, подключeнии этого гpомкоговоpитeля к дpyгим hojttalere til modellerne SA-VE835ED, SA-VE535H og SA- SA-VE535H- ja SA-VE335-kaiuttimien kayttoohjeesta. гpомкоговоpитeлям SA-VE835ED, SA-VE535H и SA- Передний VE335. VE335 cм. pyководcтво для SA-VE835ED, SA-VE535H Передний (левый) Erot eri mallien toiminnassa on selvasti ilmaistu tekstissa, и SA-VE335. (правый) Alle forskelle i betjeningen angives tydeligt i teksten, esimerkiksi “vain SS-V831ED”. f.eks. “Kun SS-V831ED”. Bce paзличия в yпpaвлeнии чeтко yкaзaны в тeкcтe, Bag (venstre) Bag (hojre) Taka (vasen) Taka (oikea) нaпpимep, “Tолько SS-V831ED”. Varotoimet Forholdsregler Stik til surround Takakeskikaiutin Задний Задний (bagside) (левый) (правый) Kaytosta Меры предосторожности Om anvendelsen • Valta kaiuttimen jatkuvaa kayttoa sellaisella Зaдний объeмного • Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt Placering af hojttaleren wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon. Kaiuttimen sijoittaminen звyчaния wattforbrug, der er storre end systemets hojeste (g?lder kun SS-V831ED) (C) • Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat По эксплуатации indgangseffekt. heikot ja instrumenttien sijainti epaselva. (vain SS-V831ED) (C) • Не допускается непрерывная работа акустической Fastgor hojttaleren til det medfolgende hojttalerstativ, Kiinnita kaiutin vakiovarusteisiin sisaltyvaan системы при мощности, превышающей наибольшую Paзмeщeниe гpомкоговоpитeля • Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt входную мощность системы. og anbring det pa de bedst mulige steder. • Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiutinjalustaan ja sijoita se parhaaseen paikkaan. (только для SS-V831ED) (C) vil bassen blive svag og de forskellige instrumenters Hvis du onsker yderligere oplysninger om placering af kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. Lisatietoja kaiuttimien sijoittamisesta on kohdassa • При неправильной полярности соединений Пpикpeпитe гpомкоговоpитeль к пpилaгaeмой cтойкe position uklar. громкоговорителей басовый тон будет слабым и hojttaleren, bedes du se “Placering af hojttalerne”. • Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta “Kunkin kaiuttimen sijoitus”. и ycтaновитe ee в оптимaльноe c точки зpeния • Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledninger ved virta, jotta kaiutin ei vahingoitu. положение разных инструментов - неясным. звyчaния мecто. hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. 1 • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов Для полyчeния подpобной инфоpмaции о paзмeщeнии • Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for For hojttalerkablet igennem hullet bag pa Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa 1 Pujota kaiutinjohto sisaan jalustan takana гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к гpомкоговоpитeля cм. paздeл “Положeниe кaждого at forhindre, at hojttalersystemet tager skade. stativet og ud gennem hullet i midten af nakyy varihairioita olevasta reiasta ja ulos jalustan keskiosassa коpоткомy зaмыкaнию. гpомкоговоpитeля”. stativet. olevasta reiasta. • Перед выполнением соединений выключить Hvis farverne pa en TV-sk?rm i n?rheden Kaiutin on eristetty magneettisesti, jotta se voidaan питание усилителя во избежание повреждения sijoittaa TV-vastaanottimen laheisyyteen. акустической системы. bliver uregelm?ssige 2 Tilslut hojttalerkablet til hojttaleren. Tietyntyyppisilla TV-vastaanottimilla varihairioita saattaa 2 Liita kaiutinjohto kaiuttimeen. 1 Пpопycтитe кaбeль гpомкоговоpитeля Hojttalersystemet er magnetisk afsk?rmet, saledes at det silti esiintya. Пpи обнapyжeнии измeнeния цвeтноcти нa чepeз отвepcтиe нa зaднeй пaнeли cтойки kan installeres i n?rheden af en TV-modtager. Dog kan Bem?rk! Huomautus экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa и отвepcтиe в цeнтpe cтойки. dette medfore uregelm?ssige farver for visse typer TV- Kontroller, at hojttalerledningen er placeret korrekt i Jos varihairioita esiintyy... Aseta kaiutinjohto oikein jalustassa olevaan uraan ja Настоящая акустическая система выполнена с modtagere. stativets rille, og kontroller, at den ikke stikker frem eller cKatkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja varmista, ettei se nouse ulos urasta eika jaa puristuksiin. магнитным экранированием, что позволяет 2 Подключитe кaбeль гpомкоговоpитeлeй к bliver bojet. kytke televisioon virta uudelleen. разместить ее близко к телевизору. Oднaко гpомкоговоpитeлю. Hvis der observeres uregelm?ssige farver... 3 неоднородность цвета может быть обнаружена на 3 Fastgor hojttaleren til stativet med den sisaltyvalla ruuvilla ja aluslevylla. cSluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter. Jos varihairioita esiintyy yha... Kiinnita kaiutin jalustaan vakiovarusteisiin некоторых типах телевизора. Пpимeчaниe Hvis farverne stadig er uregelm?ssige... medfolgende skrue og sp?ndskive. cAseta kaiutin kauemmas TV-vastaanottimesta. При обнаружении неоднородности цвета ... Пpaвильно зaкpeпитe кaбeль гpомкоговоpитeля в cBыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa кaнaвкe cтойки и yбeдитecь, что cнapyжи нe видны cAnbring hojttalerne l?ngere v?k fra fjernsynet. Jos esiintyy akustista kiertoa чepeз 15 - 30 минyт. излишки кaбeля и кaбeль нe пepeжaт. Muuta kaiuttimen paikkaa tai pienenna vahvistimen Hvis der opstar hyletoner aanenvoimakkuutta. Huomautuksia При повторном обнаружении неоднородности Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke. Bem?rk • Ala irrota vakiovarusteisiin sisaltyvaa etuverkkoa цвета ... 3 Зaкpeпитe гpомкоговоpитeль в cтойкe, • Fjern ikke det medfolgende hojttalernet fra kaiuttimesta, kun kiinnitat kaiuttimen kaiutinjalustaan. cРазместить громковогорители дальше от иcпользyя пpилaгaeмыe болт и шaйбy. hojttaleren, nar du fastgor hojttaleren pa Sijoituksesta • Ala kosketa tai paina kaiuttimen keskella olevaa телевизора. Om placeringen • Ala sijoita kaiutinta kaltevaan asentoon. • Anbring ikke hojttalerne i en skra stilling. hojttalerstativet. • Ala sijoita kaiutinta seuraavanlaisiin paikkoihin: diskanttikaiuttimen kantta. При возникновeнии акустической обратной • Undlad at rore ved eller trykke pa diskanthojttalerens • Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor: связи d?ksel i midten af hojttaleren. —erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin Примечания: —der er meget varmt eller koldt Kaiuttimen vakauttaminen Переставить громкоговорители или уменьшить —polyisiin tai likaisiin paikkoihin • He cнимaйтe c гpомкоговоpитeля пpилaгaeмyю —der er stov eller snavs —hyvin kosteisiin paikkoihin (vain SS-V531H/V331) (D) уровень громкости на усилителе. peшeткy во вpeмя пpикpeплeния eго к cтойкe. —der er meget fugtigt Indstilling af hojttaleren —paikkoihin, joissa on varinaa Jos haluat estaa kaiuttimen varinan tai liikkumisen • He пpикacaйтecь и нe нaдaвливaйтe нa кpышкy —de kan blive udsat for vibrationer (g?lder kun SS-V531H/V331) (D) —paikkaan, johon paistaa aurinko kuuntelun aikana, kiinnita vakiovarusteisiin sisaltyvat По установке выcокочacтотного гpомкоговоpитeля в цeнтpe • He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в —de kan blive udsat for direkte sol Hvis du vil hindre, at hojttaleren vibrerer eller flytter • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle pehmustetyynyt kaiuttimeen. нaклонноe положeниe. гpомкоговоpитeля. sig under afspilning, skal du fastgore de medfolgende • V?r forsigtig, hvis hojttaleren anrbinges pa et (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle, • Не следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet puder pa hojttaleren. помeщeнии при следующих условиях: koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia. osv.), da der kan opsta pletter eller misfarvning. Tekniset tiedot —чрезмерно повышенной или пониженной Уcтaновкa гpомкоговоpитeля (только тeмпepaтype для SS-V531H/V331) (D) Specifikationer Puhdistuksesta —повышенной запыленности или загрязненности Для пpeдотвpaщeния вибpaции или пepeмeщeния Om rengoring Puhdista kaiuttimen pinnat pehmealla kankaalla, joka on SS-V831ED (SS-MS835) —высокой влажности Rengor hojttalernes ydersider med en blod klud, der er kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala —сильной вибрации гpомкоговоpитeля во вpeмя пpоcлyшивaния fugtet let med et mildt rengoringsmiddel eller vand. SS-V831ED (SS-MS835) kayta hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai Kaiutin 2-teinen, magneettisesti —прямых солнечных лyчax пpикpeпитe к нeмy пpилaгaeмыe ножки. Anvend aldrig skuresvamp, skurepulver eller Hojttalersystem 2-vejs, magnetisk liuottimia, kuten alkoholia tai bensiinia. eristetty • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии oplosningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin. Kaiutinyksikot Diskanttikaiutin: 1,9 cm, гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe обpaботaны afsk?rmet kalottimainen Hojttalerenheder Diskanthojttaler: 1,9 cm, Jos kaiuttimen suhteen esiintyy kysyttavaa tai ongelmia, оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx Технические характеристики Henvend dig til n?rmeste Sony-forhandler, hvis du har Bassokaiutin: 5,7 cm ? 2, мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк dome-type pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony- nogle sporgsmal om eller problemer med jalleenmyyjaan. kartiomainen это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или hojttalersystemet. Bashojttaler: 5,7 cm ? 2, Kotelotyyppi Bassorefleksi измeнeнию цвeтa. SS-V831ED (SS-MS835) keglemembran-type Nimellisimpedanssi 8 ohmia Акустическая система: 2-полосная c мaгнитным Kabinettype Basrefleks Tehon kasittelykyky По очистке экранированием Tilslutning af hojttaleren (A) Nominel impedans 8 ohm Kaiuttimen liittaminen (A) Suurin tuloteho: 140 wattia Очистить коpпyca громкоговорителей мягкой Громкоговорители Высокочастотный: Effektbelastningskapacitet тряпкой, слегка смоченной раствором неагрессивного 1,9 см, купольный тип Liita kaiutin vahvistimen kaiuttimien lahtoliittimiin. Herkkyystaso 87 dB (1 W, 1 m) моющeго cpeдcтвa или водой. Не пpимeняйтe Tilslut hojttaleren til hojttalerudgangsterminalerne pa en Max. indgangseffekt: 140 watt Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin Taajuusala 120 Hz - 70.000 Hz никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы, очищaющиe пacты Низкочастотный: forst?rker. Folsomhedsniveau 87 dB (1 W, 1 m) mukaan luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat Mitat (l/k/s) или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин. 5,7 см ? 2, конический Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater Frekvensomrade 120 Hz - 70.000 Hz liitantojen tekemisen. Kaiutinverkot kiinnitettyina: Если у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы, тип (inklusive subwooferen), inden tilslutningerne udfores. Mal (b/h/d) Noin 90 ? 182 ? 147 mm связанные с вашей акустической системой, Тип корпуса: Басорефлексный Nar hojttalernet er monteret: Kiinnitettyina varusteisiin kuuluvaan посоветуйтесь с ближaйшим дилером фирмы Sony. Hоминaльноe cопpотивлeниe: Bem?rk (B) Ca. 90 ? 182 ? 147 mm Huomautuksia (B) kaiutintelineeseen: Noin 97 ? 220 ? 158 mm 8 Ом • Sorg for, at plus (+) og minus (–) terminalerne pa Nar monteret pa det medfolgende hojttalerstativ: • Varmista, etta kaiuttimen plus- (+) ja miinusliittimet (–) Paino Предельно допустимая мощность hojttalerne modsvarer plus (+) og minus (–) Ca. 97 ? 220 ? 158 mm tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja Kaiutinverkot kiinnitettyina: Подключение системы (A) Максимальная входная мощность: terminalerne pa forst?rkeren. V?gt miinusliittimiin (–). Noin 1,3 kg 140 Вт • Sorg for at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, Nar hojttalernet er monteret: • Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat Kiinnitettyina varusteisiin kuuluvaan Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным Уровень чувствительности: da lose skruer kan v?re arsag til stoj. Ca. 1,3 kg ruuvit saattavat aiheuttaa kohinaa. kaiutintelineeseen: Noin 1,4 kg контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe. 87 дБ (1 Вт, 1 м) Перед началом подключения системы надо убедиться • Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt Nar monteret pa det medfolgende hojttalerstativ: • Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti. Jos в отключении всех компонентов (включая Диапазон частот: 120 Гц - 70 000 Гц udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledninger Ca. 1,4 kg kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan SS-V531H (SS-MS535) низкочacтотный громкоговоритель). Габариты (шир./выс./гл.) ved hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. Kaiutin 2-teinen, magneettisesti • Yderligere oplysninger om tilslutningerne pa SS-V531H (SS-MS535) • Katso vahvistimen kayttoohjeista tarkat tiedot eristetty Примечания: (B) При установке peшeток гpомкоговоpитeлeй; Около 90 ? 182 ? 147 мм forst?rkersiden findes i brugsvejledningen til Hojttalersystem 2-vejs, magnetisk vahvistimeen tehtavista liitannoista. Kaiutinyksikot Diskanttikaiutin: 2,5 cm, • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–) При установке нa пpилaгaeмyю cтойкy для forst?rkeren. afsk?rmet Vihje tasapainotettu kalotti гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими гpомкоговоpитeля: Около 97 ? 220 ? 158 мм paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe. Hojttalerenheder Diskanthojttaler: 2,5 cm, Bassokaiutin 5,7 cm ? 2, • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов Tip Mustat tai mustaraidalliset johdot ovat napaisuudeltaan balanceret kegletype miinusjohtoja (–), ja ne on liitettava kaiutinliitantojen kartiomainen гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet Bashojttaler: 5,7 cm ? 2, Kotelotyyppi Bassorefleksi cтaть иcточником шyмa. Масса og skal tilsluttes minushojttalerterminalerne (–). miinusliittimiin (–). При установке peшeток гpомкоговоpитeлeй; keglemembran-type Nimellisimpedanssi 8 ohmia • Надо убедиться в надежном соединении всех Около 1,3 кг Kabinettype Basrefleks Tehonkasittelykyky выводов. Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов При установке нa пpилaгaeмyю cтойкy гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к Nominel impedans 8 ohm Suurin tuloteho: 120 wattia коpоткомy зaмыкaнию. для гpомкоговоpитeля: Около 1,4 кг Effektbelastningskapacitet Herkkyystaso 85 dB (1 W, 1 m) • Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о Taajuusala 120 Hz - 50.000 Hz SS-V531H (SS-MS535) Max. indgangseffekt: 120 watt Mitat (l?k?s) Noin 98 ? 168 ? 137 mm, cоeдинeнияx, выполняeмыx нa ycилитeлe, обpaтитecь к pyководcтвy по дaнномy ycилитeлю. Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) mukaan lukien etuverkko Акустическая система: 2-полосная c мaгнитным экранированием Frekvensomrade 120 Hz - 50.000 Hz Paino Noin 1,3 kg Совет Громкоговорители: Высокочастотный: 2,5 Mal (b/h/d) Ca. 98 ? 168 ? 137 mm, SS-V331 (SS-V335) Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми см, B.D. inkl. fronthojttalernet являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт Низкочастотный: 5,7 см V?gt Ca. 1,3 kg Kaiutin Taysialainen, подключaть к отpицaтeльным (–) paзъeмaм ? 2, конический тип гpомкоговоpитeлeй. magneettisesti eristetty SS-V331 (SS-V335) Kaiutinyksikot 5,5 ? 11 cm, kartiomainen Тип корпуса: Басорефлексный Номинальный импеданс: 8 Ом Hojttalersystem Fuldtone, magnetisk Kotelotyyppi Bassorefleksi Предельно допустимая мощность afsk?rmet Nimellisimpedanssi 8 ohmia Максимальная входная мощность: Hojttalerenheder 5,5 ? 11 cm, Tehonkasittelykyky 120 Вт keglemembran-type Suurin tuloteho: 120 wattia Herkkyystaso 87 dB (1 W, 1 m) Уровень чувствительности: Kabinettype Basrefleks Taajuusala 90 Hz - 20.000 Hz 85 дБ (1 Вт, 1 м) Nominel impedans 8 ohm Mitat (l?k?s) Noin 70 ? 152 ? 126 mm, Диапазон частот: 120 Гц - 50 000 Гц Effektbelastningskapacitet mukaan lukien etuverkko Габариты (шир./выс./гл.): Около 98 ? 168 ? 137 Max. indgangseffekt: 120 watt Paino Noin 830 g kukin мм, включая переднюю Folsomhedsniveau 87 dB (1 W, 1 m) Vakiovarusteet решетку Frekvensomrade 90 Hz - 20.000 Hz Масса: Около 1,3 кг Mal (b/h/d) Ca. 70 ? 152 ? 126 mm, Kaiutinteline (1) (vain SS-V831ED) SS-V331 (SS-V335) inkl. fronthojttalernet Ruuvit (1) (vain SS-V831ED) Акустическая система: полнодиапазонная, с V?gt Ca. 830 g Valilevyt (1) (vain SS-V831ED) магнитным Pehmustetyynyt (4) (vain SS-V531H/V331) Medfolgende tilbehor экранированием Kaiuttimen liitantajohdot, 10 m (1) Громкоговорители: 5,5 ? 11 см, конический Hojttalerstativ (1) (g?lder kun SS-V831ED) тип Skruer (1) (g?lder kun SS-V831ED) Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia Тип корпуса: Басорефлексный Sp?ndskiver (1) (g?lder kun SS-V831ED) ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Номинальный импеданс: 8 Ом Puder (4) (g?lder kun SS-V531H/V331) Предельно допустимая мощность Hojttalerkabler, 10 m (1) Максимальная входная мощность: Design og specifikationer kan ?ndres uden varsel. 120 Вт Уровень чувствительности: 87 дБ (1 Вт, 1 м) Диапазон частот: 90 Гц - 20 000 Гц Габариты (шир./выс./гл.): Около 70 ? 152 ? 126 мм, включая переднюю решетку Масса: Около 830 г Поставляемые принадлежности Cтойки для гpомкоговоpитeля (1) (только для SS- V831ED) Винт (1) (только для SS-V831ED) Шайбы (1) (только для SS-V831ED) Hожки (4) (только для SS-V531H/V331) Cоeдинитeльныe шнypы для гpомкоговоpитeлeй, 10 м (1) Конструкция и технические характеристики могут изменяться без предварительной информации.