На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY SS-SFCR505H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Srodkowy C Центральный A B Przedni (prawy) Przedni (lewy) Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) Передний (правый) Передний (левый) Cабвуфеp (не вxодит в комплект) Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) e Cабвуфеp (не вxодит в комплект) E Przedni (lewy) Przedni (prawy) Передний (левый) Передний (правый) Speaker System Srodkowy + e SS-SFCR505H Центральный E A A LINE IN 2,5 m 2,5 m 2,5 м 2,5 m Glosnik dzwieku Glosnik dzwieku 2,5 м 2,5 м przestrzennego (lewy) B B przestrzennego (prawy) 2-679-675-32(1) Oбъeмного звyчaния Oбъeмного звyчaния FRONT D E (левый) (правый) R L Wzmacniacz WOOFER OUT CENTER R L Усилитель SURROUND Podkladki glosnikow 10 m 10 m Подкладки 10 м 10 м Hak Крючок Glosnik dzwieku przestrzennego (prawy) Glosnik dzwieku przestrzennego (lewy) Oбъeмного звyчaния (правый) Oбъeмного звyчaния (левый) Jezyk polski Pусский OSTRZEZENIE ПPEДOCTEPEЖEHИE Podlaczanie zestawu W razie trudnosci Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, Для уменьшения риска пожара или электрошока, Подключение системы Уcтpaнeниe нeполaдок nalezy chronic ten aparat przed deszczem i wilgocia. Podlacz zestaw glosnikow do gniazd wyjscia glosnikow Jezeli pojawi sie jakikolwiek problem zwiazany z не подвергайте данный аппарат воздействиям Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным Eсли возникла проблема в применении акустической Aby uniknac pozaru, nie nalezy zakrywac otworow wzmacniacza (A). zestawem glosnikow, odwolaj sie do ponizszej listy i дождя или влаги. контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zaslonami Przed rozpoczeciem podlaczania upewnij sie, ze zasilanie wykonaj wskazane czynnosci. Jezeli nie mozna usunac Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe (A). на нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть itd. Nie nalezy stawiac na urzadzeniu plonacych swiec. wszystkich elementow (lacznie z subwooferem) jest problemu, skontaktuj sie z najblizszym punktem вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь Перед началом подключения системы надо убедиться оcтaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. Aby uniknac ryzyka pozaru lub porazenia pradem, nie wylaczone. sprzedazy sprzetu ? rmy Sony. только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. в отключении всех компонентов (включая сабвуфеp). nalezy stawiac na urzadzeniu przedmiotow wypelnionych Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe Hе поcтyпaeт звук от акустической системы. cieczami, np. wazonow. Nie ma dzwieku z glosnikow. вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми, Uwagi (B) • Убeдитecь, что все соединения выполнены Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym, nie • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe Примечания (B) правильно. nalezy otwierac obudowy. Naprawy nalezy zlecac tylko • Upewnij sie, ze zaciski plus (+) i minus (–) glosnikow sa cтaвьтe нa aппapaт гоpящиe cвeчи. • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–) polaczone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–) prawidlowo wykonane. гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими • Убeдитecь, что громкость на усилителе wykwali? kowanemu personelowi. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния wzmacniacza. • Upewnij sie, ze glosnosc na wzmacniaczu элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe. настроена на требуемую. • Upewnij sie, ze sruby zaciskow glosnika sa mocno • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов Nie instaluj urzadzenia w przestrzeni zamknietej, takiej zostala prawidlowo ustawiona. пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep вaзы. • Убeдитecь, что переключатель источника jak polka na ksiazki, czy zabudowana szafka. przykrecone, gdyz w przeciwnym wypadku moga • Upewnij sie, ze przelacznik zrodla programu гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт программы на усилителе устанолен на stanowic zrodlo zaklocen. na wzmacniaczu wskazuje wlasciwe zrodlo. Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током cтaть иcточником шyмa. • Upewnij sie, ze polaczenia sa solidne. Zetkniecie sie нe вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм • Hадо убедиться в нaдeжноcти вcex cоeдинeний. требуемый источник. Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w odslonietych przewodow glosnika i zaciskow glosnika • Sprawdz, czy sluchawki nie sa podlaczone. oбpaщaйтecь только к квaлифициpoвaннoмy Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов • Пpoвepьтe, пoдключeны ли наушники. Jezeli sa, to odlacz je. krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach moze spowodowac zwarcie. пepcoнaлy. гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к Eсли да, то отсоединитеиx. • Szczegolowe informacje o podlaczeniu glosnikow коpоткомy зaмыкaнию. europejskich stosujacych wlasne systemy zbiorki) Na wyjsciu z glosnika wystepuje przydzwiek i znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze • Подробнее о соединениях колонок усилителя, Фон или шум в гpомкоговоpитeлe. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu zaklocenia. • Убeдитecь, что все соединения выполнены wzmacniaczem. смотрите инструкцию по эксплуатации к усилителю. oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo правильно. oбopyдoвaния (диpeктивa иpименяется в jako odpad komunalny, lecz powinno sie go Wskazowka prawidlowo wykonane. • Пpовepьтe, чтобы ни один из cтpaнax Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx Cовет dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki Przewody czarne lub z czarnym paskiem maja ujemna • Upewnij sie, ze zaden z komponentow audio Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн sprzetu elektrycznego i elektronicznego, (–) polaryzacje i powinny byc podlaczane do zaciskow nie znajduje sie zbyt blisko odbiornika TV. cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт cлишком близко к тeлeвизоpy. w celu recyklingu. Odpowiednie glosnikow oznaczonych symbolem minus (–). cбopa oтxoдoв) подключaть к отpицaтeльным (–) paзъeмaм zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega Dzwiek nagle zanikl. Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo гpомкоговоpитeлeй. Звук пpeкpaтилcя неожиданно. уиаковке обoзнaчaeт, чтo дaннoe potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia • Убeдитecь, что все соединения выполнены oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w przypadku sa prawidlowo wykonane. Zetkniecie sie устpойство нельзя yтилизиpoвaть правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling Lokalizacja glosnikow odslonietych przewodow glosnika i zaciskow вмecтe c пpoчими бытoвыми oтxoдaми. пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. Lokalizacja kazdego z glosnikow (C) glosnika moze spowodowac zwarcie. Eгo cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий Pасположение можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. W celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na пpиeмный пyнкт пepepaбoтки громкоговорителей temat recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac Kazdy z glosnikow powinien byc zwrocony ku pozycji элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. sluchania. Jezeli wszystkie glosniki ustawione sa w tej Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт sie z lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze Положение каждого громкоговорителя sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, samej odleglosci od pozycji sluchania, osiagniesz lepszy пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию efekt dzwieku przestrzennego. Dane techniczne нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людей, поэтомy (C) Tехнические характеристики w ktorym zakupiony zostal ten produkt. Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к Umiesc glosniki przednie w odpowiedniej odleglosci z для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий месту пpоcлyшивaния. Лучший эффект окружающего prawej i lewej strony telewizora. SS-MFS500H (Glosniki przednie) нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния звучания получается в случае расположения всех SS-MFS500H (передние громкоговорители) Umiesc subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) z jednej Zestaw glosnikowy 2-drozny, ekranowany по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx Акустическая система 2-полосная, Srodki ostroznosci strony telewizora. magnetycznie мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. громкоговорителей на равном расстоянии от места магнитозащищенная Umiesc glosnik srodkowy na srodku nad odbiornikiem TV. Glosniki Niskotonowy: 10 cm Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о прослушивания. Громкоговорители Низкочастотный: 10 см, O bezpieczenstwie Передние громкоговорители следует размещать Lokalizacja glosnikow dzwieku przestrzennego zalezy typ stozkowy ? 2 пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe конического типа ? 2 • Przed rozpoczeciem korzystania z zestawu upewnij sie, на соответствующем расстоянии с правой и левой w duzym stopniu od rozkladu pokoju. Glosniki dzwieku Wysokotonowy: 2,5 cm, оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx Высокочастотный: ze napiecie robocze zestawu odpowiada napieciu w przestrzennego moga byc umieszczone po obu stronach zrownowazony, typ отxодов или в магазин, гдe было пpиобpeтeно сторон телевизора. 2,5 см, sieci lokalnej. Сабвуфеp (не входит в комплект) следует размещать pozycji sluchania A lub z tylu pozycji sluchania B. kopulkowy издeлиe. сбалансированный, • Jezeli jakikolwiek plyn lub przedmiot dostanie sie do Typ obudowy Bass Re? ex с любой из сторон телевизора. купольного типа wnetrza obudowy, odlacz kabel zasilania zestawu i Uwaga Центральный громкоговоритель следует размещать Impedancja znamionowa 8 omow Тип корпуса Фазоинверторный przed ponownym uzyciem popros wykwali? kowany Glosnik nalezy umiescic na plaskiej, poziomej Obslugiwana moc operacyjna cвepxy по цeнтpy тeлeвизоpa. Номинальное сопротивление personel o sprawdzenie zestawu. powierzchni. Maksymalna moc Громкоговорители объемного звучания 8 Ом O dzialaniu wejsciowa: 120 watow располагаются, в основном, соответственно Предельно допустимая мощность • Nie korzystaj z glosnikow przy poziomie mocy stale Instalacja glosnika srodkowego (D) Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) конфигурации помещения. Громкоговорители Максимальная входная объемного звучания могут размещаться с двух przekraczajacym maksymalna moc wejscia zestawu. Aby umiescic glosnik srodkowy na odbiorniku TV, nalezy Zakres czestotliwosci 50 Hz – 50 000 Hz мощность: 120 Вт • Jezeli polaryzacja podlaczen glosnikow nie jest przymocowac podkladki w naroznikach na spodzie Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 232 ? 985 ? 270 mm сторон места прослушивания A или сзади места Уровень чувствительности прослушивания B. wlasciwa, dzwiek basow bedzie slaby i rozmieszczenie glosnika (naleza do wyposazenia) i sprawdzic, czy glosnik lacznie z przednia siatka 85 дБ (1 Вт, 1 м) poszczegolnych instrumentow niewyrazne. lezy poziomo na odbiorniku TV. Masa Ok. 8,0 kg Mеры предосторожности Примечание Диапазон частот 50 Гц - 50000 Гц • Zetkniecie sie odslonietych przewodow glosnika i Wyposazenie Przewod glosnikowy Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa Габариты (ш/в/г) Около 232 ? 985 ? zaciskow glosnika moze spowodowac zwarcie. Instalacja glosnikow dzwieku 2,5 m (2) По безопасности плоcкой гоpизонтaльной повepxноcти. 270 мм, включая • Aby uniknac uszkodzenia zestawu glosnikow, przed ich • Перед эксплуатацией системы надо проверить, переднюю решетку podlaczeniem wylacz wzmacniacz. przestrzennego (E) что рабочее напряжение системы соответствует Масса Около 8,0 кг • (Tylko w przypadku glosnika srodkowego i glosnikow Aby zawiesic glosnik dzwieku przestrzennego za pomoca SS-CN900 (Glosnik srodkowy) нaпpяжeнию в вашем районе. Установка центральной Дополнительные принадлежности dzwieku przestrzennego) haka (nie nalezy do wyposazenia) na scianie. Zestaw glosnikowy 1-drozny, ekranowany • Eсли жидкость или твердый предмет попал внутрь громкоговорителя (D) Кабель для Siatka glosnika nie moze byc usuwana. Nie probuj Uzytkownik jest odpowiedzialny za prawidlowy wybor magnetycznie системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти Чтобы установить центральный громкоговоритель на подключения demontowac siatki glosnika. Zdemontowanie jej moze i uzytkowanie elementow montazowych, ktore nalezy Glosniki Niskotonowy: 5,5 ? и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y телевизор, прикрепите прилагаемые подкладки снизу громкоговорителя spowodowac uszkodzenie glosnika. zakupic w sklepie z artykulami metalowymi, oraz za 11 cm, typ stozkowy ? 2 квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa. по углам громкоговорителя и убедитесь, что система 2,5 м (2) • Nie nalezy zwiekszac poziomu glosnosci powyzej prawidlowy i bezpieczny montaz glosnikow. Typ obudowy Bass Re? ex По эксплуатации ровно расположена на поверхности телевизора. punktu znieksztalcen. Impedancja znamionowa 8 omow • Hе допускается непрерывная работа акустической Obslugiwana moc operacyjna системы при мощности, превышающей наибольшую SS-CN900 (центральный громкоговоритель) Jezeli na ekranie znajdujacego sie w poblizu Ustawianie wzmacniacza Maksymalna moc входную мощность системы. Установка громкоговорителей Акустическая система 1-полосная, telewizora wystapia nieregularnosci koloru wejsciowa: 150 watow • При неправильной полярности соединений объeмного звучания (E) магнитозащищенная Podczas podlaczania do wzmacniacza wyposazonego Чтобы подвecить гpомкоговоpитeль объeмного Glosniki przednie i glosnik srodkowy sa ekranowane Poziom czulosci 88 dB (1 W, 1 m) громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a Громкоговорители Низкочастотный: magnetycznie, co umozliwia ich instalowanie w poblizu w wewnetrzne dekodery (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 , itp.) Zakres czestotliwosci 150 Hz – 20 000 Hz положение разных инструментов - неясным. звyчaния нa cтeнном кpюкe (нe вxодит в комплeкт). 5,5 ? 11 см, конического nalezy uzyc menu ustawien wzmacniacza, aby okreslic Потребитель обязан самостоятельно выбрать и odbiornika TV. Jednak w przypadku niektorych typow Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 430 ? 78 ? 105 mm • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов типа ? 2 odbiornikow TV moga wystapic zaburzenia kolorow. parametry zestawu glosnikowego. lacznie z przednia siatka гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к использовать правильные крепежные детали, Тип корпуса Фазоинверторный Menu ustawien wzmacniacza roznia sie w zaleznosci имеющиеся в продаже в соответствующих Poniewaz glosniki dzwieku przestrzennego nie sa Masa Ok. 3,0 kg коpоткомy зaмыкaнию. Номинальное сопротивление ekranowane magnetycznie, zaleca sie umieszczenie ich w od tego, czy uzywany jest subwoofer (nie nalezy do Wyposazenie Przewod glosnikowy • Перед выполнением соединений выключитe магазинах, а также правильно произвести монтаж 8 Ом wyposazenia). громкоговорителей, соблюдая правила техники nieco wiekszej odleglosci od odbiornika TV. 2,5 m (1) питание усилителя во избежание повреждения Предельно допустимая мощность Prawidlowe ustawienia mozna znalezc w ponizszej tabeli. Podkladki glosnika (4) акустической системы. безопасности. Максимальная входная Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru... Szczegolowe informacje o procedurze nastawiania • (Tолько для цeнтpaльного гpомкоговоpитeля и мощность: 150 Вт c Wylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go ponownie po znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze SS-SR250 (Glosniki dzwieku przestrzennego) гpомкоговоpитeлeй объeмного звyчaния) Уровень чувствительности uplywie 15 - 30 minut. wzmacniaczem. Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He 88 дБ (1 Вт, 1 м) Zestaw glosnikowy Pelnozakresowy пытaйтecь cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. Hacтpойкa ycилитeля Диапазон частот 150 Гц - 20000 Гц Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc Konfiguracja glosnikow (subwoofer jest uzywany) Glosnik 10 cm, typ stozkowy B противном случае громкоговоритель может выйти Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными Габариты (ш/в/г) Около 430 ? 78 ? koloru... Dla Wybierz Typ obudowy Bass Re? ex из cтpоя. многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 , 105 мм, включая c Ustaw glosniki dalej od odbiornika TV. Impedancja znamionowa 8 omow • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa и т.д.) нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки переднюю решетку Glosniki przednie LARGE* 3 lub Obslugiwana moc operacyjna появляютcя иcкaжeния. ycилитeля для yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой Масса Около 3,0 кг Jezeli w glosnikach slychac wycie SMALL Maksymalna moc cиcтeмы. Дополнительные принадлежности Zmien usytuowanie glosnikow lub zmniejsz glosnosc Glosnik srodkowy SMALL wejsciowa: 100 watow Пpи обнapyжeнии искажения цвeтноcти нa Меню настройки усилителя отличаются в Кабель для wzmacniacza. Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) зависимости от того, используется ли сабвуфеp подключения Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa Zakres czestotliwosci 85 Hz – 20 000 Hz Пepeдниe и цeнтpaльный гpомкоговоpитeли являютcя (не входит в комплект). громкоговорителя O lokalizacji Subwoofer ON (lub YES) Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 180 ? 130 ? 146 mm гpомкоговоpитeлями мaгнитозaщищeнного типa Правильные варианты настройки указаны в 2,5 м (1) • Nie ustawiaj glosnikow w pozycji przechylonej. (Nie nalezy do wyposazenia) lacznie z przednia siatka и могyт быть ycтaновлeны в нeпоcpeдcтвeнной следующей таблице. Подробнее о процедуре Подкладки (4) • Nie umieszczaj glosnikow w miejscu, gdzie narazone sa Masa Ok. 1,4 kg близоcти от тeлeвизоpa. Oднaко в нeкотоpыx модeляx установки, смотрите инструкцию по эксплуатации к na: Wyposazenie Przewod glosnikowy 10 m тeлeвизоpов можeт вce жe нaблюдaтьcя иcкaжeниe усилителю. —szczegolnie wysoka lub niska temperature Konfiguracja glosnikow (2) цвeтноcти. Так как гpомкоговоpитeли объeмного SS-SR250 (громкоговорители объемного —kurz i brud (subwoofer nie jest uzywany) звyчaния нe являютcя гpомкоговоpитeлями Настройка громкоговорителей звучания) —wysoka wilgotnosc Projekt i dane techniczne moga ulec zmianie bez мaгнитозaщищeнного типa, иx peкомeндyeтcя (при использовании cабвaуфеpa) Акустическая система Всечастотная Dla Wybierz ustawienie uprzedzenia. —wibracje paзмecтить нa нeкотоpом paccтоянии от тeлeвизоpa. Громкоговорители Параметр Громкоговоритель 10 см, конического типа —bezposrednie naslonecznienie. Glosniki przednie LARGE Передние LARGE* 3 или SMALL Тип корпуса Фазоинверторный • Umieszczajac glosnik na podlodze pokrytej woskiem, Glosnik srodkowy SMALL При обнаружении искажения цвета ... Центральный SMALL Номинальное сопротивление olejem, pasta itp., nalezy zachowac ostroznosc, Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa 8 Ом poniewaz moze to spowodowac jej poplamienie lub Subwoofer OFF (lub NO) чepeз 15 - 30 минyт. Громкоговорители SMALL Предельно допустимая мощность odbarwienie. объемного звучания Максимальная входная (Nie nalezy do wyposazenia) При повторном обнаружении искажения мощность: 100 Вт O czyszczeniu Сабвуфеp ON (или YES) цвета ... Уровень чувствительности Czysc obudowy glosnikow miekka tkanina lekko zwilzona c Paзмecтитe громковогорители дальше от (не входит в комплект) 85 дБ (1 Вт, 1 м) lagodnym detergentem lub woda. Nie uzywaj szorstkich * 1 „Dolby” i symbol podwojnej litery D sa znakami телевизора. Диапазон частот 85 Гц - 20000 Гц towarowymi ? rmy Dolby Laboratories. sciereczek, proszku czyszczacego ani srodkow, takich jak Габариты (ш/в/г) Около 180 ? 130 ? alkohol lub benzyna. * 2 „DTS” i „DTS Digital Surround” sa zastrzezonymi При возникновeнии акустической обратной Настройка громкоговорителей 146 мм, включая znakami towarowymi ? rmy Digital Theater Systems, связи (без сабвуфеpa) переднюю решетку W razie jakichkolwiek problemow lub pytan dotyczacych Inc. Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe Масса Около 1,4 кг niniejszego zestawu glosnikow prosimy skonsultowac sie * 3 Jezeli uzywasz subwoofera, zalecane jest nastawienie уровень громкости на усилителе. Громкоговорители Параметр Дополнительные принадлежности z najblizszym punktem sprzedazy sprzetu ? rmy Sony. Передние LARGE przednich kolumn glosnikowych na „LARGE”. Jezeli Кабель для По установке jednak wystapia znieksztalcenia, nastaw przednie • He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в Центральный SMALL подключения kolumny glosnikowe na „SMALL”. громкоговорителя нaклонноe положeниe. Громкоговорители SMALL 10 м (2) • Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в объемного звучания помeщeнии при следующих условиях: Сабвуфеp OFF (или NO) Дизайн и технические характеристики могут —чрезмерно повышенной или пониженной изменяться без предварительной информации. тeмпepaтype, (не входит в комплект) —повышенной запыленности или загрязненности, —высокой влажности, * 1 “Dolby” и символ с двойным “D” -товарные знаки —сильной вибрации, фиpмы Dolby Laboratories. —прямых солнечных лyчax. * 2 “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми Digital гpомкоговopитeлeй нa полax, котоpыe обpaботaны Theater Systems, Inc. оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx * 3 При использовании сабвуфера, рекомендуется мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк установить фронтальные колонки на “LARGE” . кaк это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или Однако, если звучание искажается, установите измeнeнию цвeтa. фронтальные колонки на “SMALL ” . По чистке Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой, слегка смоченной раствором неpазъедающего моющeго cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы, очищaющиe пacты или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин. Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы, связанные с вашей акустической системой, посоветуйтесь с ближaйшим дилером фирмы Sony. © 2006 Sony Corporation Printed in China
Center Keski A B C Front (hojre) Front (venstre) Subwoofer (medfolger ikke) Etu (oikea) Etu (vasen) Apubassokaiutin (ei vakiovaruste) Subwoofer (medfolger ikke) e Apubassokaiutin (ei vakiovaruste) E Front (venstre) Front (hojre) Etu (vasen) Etu (oikea) Center + e Keski E A A LINE IN 2,5 m 2,5 m 2,5 m Surround (venstre) Surround (hojre) 2,5 m 2,5 m 2,5 m Ymparistotila (vasen) B B Ymparistotila (oikea) FRONT D E R L Forst?rker WOOFER OUT CENTER R L Vahvistin SURROUND Puder Pehmustetyynyt 10 m 10 m Krog Koukku Surround (hojre) Surround (venstre) Ymparistotila (oikea) Ymparistotila (vasen) Dansk Suomi ADVARSEL VAROITUS Tilslutning af systemet Fejl? nding Jarjestelman liittaminen Vianetsinta For at reducere risikoen for elektrisk stod, ma dette Tulipalo- ja sahkoiskuvaaran vahentamiseksi ala saata apparat ikke uds?ttes for regn eller fugt. Tilslut hojttalersystemet til hojttalerudgangsterminalerne pa en Se efter i nedenstaende liste, og folg radene for afhj?lpning tata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Liita kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiuttimien lahtoliittimiin Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia, Undga at d?kke apparatets ventilationsdel med aviser, duge, forst?rker (A). af problemerne, hvis der skulle opsta problemer med Ala peita laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdella, (A). tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita gardiner m.v., sa der ikke opstar risiko for brand. Og undlad at Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive hojttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet liinalla tai verhoilla, jotta valtat tulipalon vaaran. Ala myoskaan Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa ongelmaa placere t?ndte stearinlys pa apparatet. subwooferen), inden tilslutningerne udfores. varer ved. aseta palavaa kynttilaa laitteen paalle. luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitantojen ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony-jalleenmyyjaan. Undlad at anbringe genstande fyldt med v?ske, f.eks. vaser, pa Bem?rk (B) Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita nesteita sisaltavia tekemisen. apparatet, sa risikoen for brand eller stod undgas. Der er ingen lyd fra hojttalerne. esineita, jotta valtat tulipalo- ja sahkoiskuvaaran. Kaiuttimista ei kuulu aanta. • Sorg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne Huomautuksia (B) Undlad at abne kabinettet for at undga elektrisk stod. Lad • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort. Sahkoiskun valttamiseksi ala avaa laitteen koteloa. Ota • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. teknikere foretage eventuelle reparationer. (–) pa hojttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon. • Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–) minusterminalerne (–) pa forst?rkeren. • Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget til det tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin (–). • Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus on Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begr?nset, • Sorg for at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, da rigtige niveau. Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn • Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat ruuvit saadetty oikein. som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. lose skruer kan v?re arsag til stoj. • Kontroller, at programkildev?lgeren pa umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun kaappiin. saattavat aiheuttaa kohinaa. • Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen valitsin • Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde. • Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti. on saadetty vastaamaan kaytettavaa laitetta. udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan Handtering af udtjente elektriske og elektroniske • Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis Kaytosta poistetun sahko- ja elektroniikkalaitteen • Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet on hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. produkter (G?lder for den Europ?iske Union • Vi henviser til den betjeningsvejledning, som folger det er tilf?ldet, skal de tages ud af stikket. havitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden • Katso tarkemmat tiedot vahvistimen kaiutinliitannoista liitetty, irrota ne. og andre europ?iske lande med separate keraysjarjestelmat) med forst?rkeren, angaende detaljer om forst?rkerens Der er brum eller stoj i lyden fra hojttalerne. vahvistimen varusteisiin kuuluvista kayttoohjeista. Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa. indsamlingssystemer) hojttalertilslutninger. Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai Dette symbol pa produktet eller emballagen • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort. sen pakkaukseen, osoittaa, etta tata tuotetta Vihje • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. angiver, at produktet ikke ma behandles som Tip • Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star for ei saa kasitella talousjatteena. Tuote on Mustat tai mustaraidalliset johdot ovat napaisuudeltaan • Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian lahella husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres t?t pa tv-modtageren. sen sijaan luovutettava sopivaan sahko- ja TV-vastaanotinta. Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet og skal miinusjohtoja (–), ja ne on liitettava kaiutinliitantojen pa en deponeringsplads specielt indrettet til tilsluttes minushojttalerterminalerne (–). elektroniikkalaitteiden kierratyksesta huolehtivaan miinusliittimiin (–). modtagelse og oparbejdning af elektriske og Der er pludselig ingen lyd. kerayspisteeseen. Taman tuotteen asianmukaisen Aani pysahtyy yhtakkia. elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort. havittamisen varmistamisella autetaan estamaan sen mahdolliset • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Jos bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved ymparistoon ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan miljo- og sundhedsskadelige pavirkninger, som en ukorrekt Placering af hojttalerne hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. joita voi aiheutua muussa tapauksessa taman tuotteen Kaiuttimien sijoittaminen kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla affaldshandtering af produktet kan forarsage. Genindvinding epaasianmukaisesta jatekasittelysta. Materiaalien kierratys oikosulku. af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Placering af hver enkelt hojttaler (C) saastaa luonnonvaroja. Tarkempia tietoja taman tuotteen Kunkin kaiuttimen sijoitus (C) Yderligere information om genindvindingen af dette produkt Alle hojttalerne bor vende mod lyttepositionen. kierrattamisesta saat paikallisesta ymparistoviranomaisilta. Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan. Surround-effekten vil blive bedre, hvis alle hojttalerne anbringes Speci? kationer kan fas hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller Aanen tilavaikutelma on tehokkain, kun kaikki kaiuttimet on Tekniset tiedot butikken, hvor produktet blev kobt. i samme afstand fra lyttepositionen. sijoitettu samalle etaisyydelle kuuntelupaikasta. Anbring fronthojttalerne i en passende afstand til venstre og SS-MFS500H (Fronthojttalere) Aseta etukaiuttimet sopivalle etaisyydelle TV-vastaanottimen hojre for fjernsynet. Hojttalersystem 2-vejs, magnetisk afsk?rmet Varotoimet vasemmalle ja oikealle puolelle. SS-MFS500H (etukaiuttimet) Anbring subwooferen (medfolger ikke) pa den ene side af Hojttalerenheder Bashojttaler: 10 cm, Aseta apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) television Kaiutinjarjestelma 2-tie, magneettisesti suojattu Forholdsregler Turvallisuudesta fjernsynet. membrantype ? 2 jommallekummalle puolelle. Kaiutinelementit Bassoelementti: 10 cm, Anbring centerhojttaleren i midten ovenpa tv-modtageren. Diskanthojttaler: 2,5 cm, • Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, etta sen Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen paalle keskelle. Om sikkerheden kartio ? 2 Placeringen af surroundhojttalere afh?nger i hoj grad af balanceret membrantype kayttojannite on sama kuin paikallinen verkkojannite. Ymparistotilakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta. Diskanttielementti: 2,5 cm, • Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk med den rummets indretning. Surroundhojttalerne kan placeres pa begge Afsk?rmningstype Basre? eks • Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota Ymparistotilakaiuttimet voi sijoittaa kuuntelupaikan tasapainotettu kalotti lokale netsp?nding, inden systemet tages i anvendelse. sider af lytteposition A eller bagved lyttepositionen B. Nominel impedans 8 ohm virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen kuin kummallekin sivulle A tai kuuntelupaikan taakse B. Kotelon tyyppi Bassore? eksi • Skulle der komme v?ske eller en genstand ind i systemet, Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: jatkat sen kayttoa. Nimellisimpedanssi 8 ohmia afbrydes forbindelsen, og systemet undersoges af en tekniker, Bem?rk 120 watt Huomautus Tehonkesto Suurin tuloteho: 120 wattia for det tages i anvendelse igen. Sorg for, at hojttaleren er anbragt pa en plan, vandret over? ade. Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Kaytosta Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) • Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella Om anvendelsen Frekvensomrade 50 - 50.000 Hz wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon. Taajuustoistoalue 50 Hz – 50 000 Hz • Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt Installation af centerhojttaleren (D) Mal (b/h/d) Ca. 232 ? 985 ? 270 mm, • Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat Keskikaiuttimen asentaminen (D) Mitat (l/k/s) Noin 232 ? 985 ? 270 mm, wattforbrug, der er storre end systemets hojeste Hvis du vil anbringe centerhojttaleren pa tv’et, skal du fastgore inkl. frontafsk?rmning heikot ja instrumenttien sijainti epaselva. Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television paalle, kiinnita etuosan suojaverkko mukaan indgangseffekt. de medfolgende puder i hjornerne pa undersiden af hojttaleren V?gt Ca. 8,0 kg • Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny (sisaltyvat lukien • Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil og kontrollere, at hojttaleren er anbragt fuldst?ndig plant pa Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 2,5 m kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. vakiovarusteisiin). Varmista, etta kaiutin on suorassa television Paino Noin 8,0 kg bassen blive svag og de forskellige instrumenters position tv’et. (2) • Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta virta, paalla. Vakiovaruste Kaiutinjohto 2,5 m (2) uklar. jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu. • Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved Installation af surroundhojttalerne SS-CN900 (Centerhojttaler) • (Vain keski- ja ymparistotilakaiuttimet) Ymparistotilakaiuttimien asentaminen SS-CN900 (keskikaiutin) hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. (E) (E) Hojttalersystem 1-vejs, magnetisk afsk?rmet Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa pois Kaiutinjarjestelma 1-tie, magneettisesti suojattu • Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for at Voit asentaa ymparistotilakaiuttimen sopivilla koukuilla (eivat Oph?ngning af surroundhojttaleren med en krog (medfolger Hojttalerenheder Bashojttaler: 5,5 ? 11 cm, kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata yritetaan, Kaiutinelementit Bassoelementti: 5,5 ? 11 cm, forhindre, at hojttalersystemet tager skade. kaiuttimet vahingoittuvat. sisally vakiovarusteisiin) seinalle. ikke) pa v?ggen. membrantype ? 2 kartio ? 2 • (Kun for center- og surroundhojttalere) Olet itse vastuussa oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden Du er ansvarlig for det rette valg og den korrekte anvendelse af Afsk?rmningstype Basre? eks • Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani saroytyy. Kotelon tyyppi Bassore? eksi Hojttalerstoffet kan ikke tages af. Forsog ikke at fjerne den monteringshardware, du kober i isenkramforretninger, samt Nominel impedans 8 ohm valinnasta, ostamisesta ja kaytosta seka kaiuttimien oikeasta ja Nimellisimpedanssi 8 ohmia hojttalerstoffet. Hvis du gor det, risikerer du, at hojttaleren Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa turvallisesta kiinnityksesta. for korrekt og sikker montering af hojttalerne. Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: Tehonkesto Suurin tuloteho: 150 wattia tager skade. nakyy varihairioita 150 watt Herkkyys 88 dB (1 W, 1 m) • Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden forvr?nges. Folsomhedsniveau 88 dB (1 W, 1 m) Etukaiuttimet ja keskikaiutin ovat magneettisesti suojattuja, Taajuustoistoalue 150 Hz – 20 000 Hz Hvis farverne pa en tv-sk?rm i n?rheden Indstilling af forst?rkeren Frekvensomrade 150 - 20.000 Hz joten ne voi asettaa lahelle televisiota. Television tyypin mukaan Vahvistimen asetusten Mitat (l/k/s) Noin 430 ? 78 ? 105 mm, Mal (b/h/d) Ca. 430 ? 78 ? 105 mm, voi silti olla, etta kuvaruudussa nakyy varivirheita. Koska maarittaminen etuosan suojaverkko mukaan bliver uregelm?ssige Ved tilslutning til en forst?rker med interne ? erkanalsdekodere inkl. frontafsk?rmning ymparistotilakaiuttimet eivat ole magneettisesti suojattuja, ne lukien Front- og centerhojttalerne er magnetisk beskyttet, sa de kan (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 osv.), skal du bruge V?gt Ca. 3,0 kg kannattaa asettaa hieman kauemmas televisiosta. Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen Paino Noin 3,0 kg installeres i n?rheden af et tv. Farveuregelm?ssigheder kan dog ops?tningsmenuerne til forst?rkeren, nar du skal speci? cere Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 2,5 m monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital* 1 tai DTS* 2 ), Vakiovarusteet Kaiutinjohto 2,5 m (1) stadig forekomme pa visse typer tv. Da surroundhojttalerne ikke parametrene for hojttalersystemet. (1) Jos varihairioita esiintyy... maarita kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla. Pehmustetyynyt (4) er magnetisk beskyttet, anbefaler vi, at de anbringes lidt l?ngere Ops?tningsmenuerne for forst?rkeren er forskellige, afh?ngig Puder (4) c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan, onko v?k fra tv’et. af om der anvendes en subwoofer (medfolger ikke). televisioon virta uudelleen. apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) kaytossa. Katso Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. Vi henviser tarkemmat tiedot asennustoimista vahvistimen varusteisiin SS-SR250 (ymparistotilakaiuttimet) Hvis uregelm?ssige farver observeres... til den betjeningsvejledning, som folger med forst?rkeren, SS-SR250 (Surroundhojttalere) Jos varihairioita esiintyy yha... kuuluvista kayttoohjeista. Kaiutinjarjestelma Koko aanialue c Sluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter. angaende detaljer om fremgangsmaden for indstilling. Hojttalersystem Fuldtonehojttaler c Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta. Kaiutinelementti 10 cm, kartio Hojttalerenhed 10 cm, membrantype Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on kaytossa) Kotelon tyyppi Bassore? eksi Hvis farverne stadig er uregelm?ssige... Ops?tning af hojttalere (med subwoofer) Afsk?rmningstype Basre? eks Jos esiintyy akustista kiertoa Kaiuttimet Asetus Nimellisimpedanssi 8 ohmia c Anbring hojttalerne l?ngere v?k fra tv’et. Nominel impedans 8 ohm Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna vahvistimen For Indstil til Etukaiuttimet LARGE* 3 tai SMALL Tehonkesto Suurin tuloteho: 100 wattia Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: aanenvoimakkuutta. Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) Hvis der opstar hyletoner Fronthojttalere LARGE* 3 eller 100 watt Sijoituksesta Keskikaiutin SMALL Taajuustoistoalue 85 Hz – 20 000 Hz Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke. SMALL Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) • Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon. Ymparistotilakaiuttimet SMALL Mitat (l/k/s) Noin 180 ? 130 ? 146 mm, Om placeringen Centerhojttaler SMALL Frekvensomrade 85 - 20.000 Hz • Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin: Apubassokaiutin ON (tai YES) etuosan suojaverkko mukaan • Anbring ikke hojttalerne i en skra stilling. Surroundhojttalere SMALL Mal (b/h/d) Ca. 180 ? 130 ? 146 mm, —erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin (ei sisally vakiovarusteisiin) lukien • Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor: inkl. frontafsk?rmning —polyisiin tai likaisiin paikkoihin Paino Noin 1,4 kg Subwoofer (medfolger ikke) ON (eller YES) — der er meget varmt eller koldt V?gt Ca. 1,4 kg —hyvin kosteisiin paikkoihin Vakiovaruste Kaiutinjohto 10 m (2) Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 10 m (2) — der er stov eller snavs —paikkoihin, joissa on varinaa Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole kaytossa) Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia — der er meget fugtigt Ops?tning af hojttalere (uden subwoofer) Design og speci? kationer kan ?ndres uden varsel. —paikkaan, johon paistaa aurinko. — de kan blive udsat for vibrationer • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle Kaiuttimet Asetus ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. — de kan blive udsat for direkte sol For Indstil til (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle, Etukaiuttimet LARGE • V?r forsigtig, hvis hojttaleren anbringes pa et Fronthojttalere LARGE koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia. Keskikaiutin SMALL specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.), Centerhojttaler SMALL Puhdistuksesta Ymparistotilakaiuttimet SMALL da der kan opsta pletter eller misfarvning. Surroundhojttalere SMALL Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka on Apubassokaiutin OFF (tai NO) Om rengoring kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala kayta Subwoofer (medfolger ikke) OFF (eller NO) (ei sisally vakiovarusteisiin) Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet let med hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen form alkoholia tai bensiinia. for ridsende klude, skurepulver eller oplosningsmidler, som for * 1 "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varem?rker tilhorende * 1 ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories eksempel alkohol eller benzin. Dolby Laboratories. Jos kaiutinjarjestelman suhteen esiintyy kysyttavaa tai tavaramerkkeja. * 2 "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede ongelmia, pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony- * 2 ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater Henvend dig gerne til n?rmeste Sony-forhandler, hvis du har varem?rker tilhorende Digital Theater Systems, Inc. jalleenmyyjaan. Systems, Inc:n rekisteroityja tavaramerkkeja. sporgsmal om eller problemer med hojttalersystemet. * 3 Hvis der anvendes en subwoofer, anbefaler vi, at * 3 Jos kaytetaan apubassokaiutinta, suosittelemme fronthojttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der imidlertid etukaiuttimien saatamista asentoon ”LARGE”. Jos opstar forvr?ngning, skal fronthojttalerne indstilles til saroisyytta kuitenkin esiintyy, aseta etukaiuttimet asentoon "SMALL". ”SMALL”.