На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб , которые состоят из 6277023 страниц
Руководство пользователя SONY SS-SFCR500H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
A B C srodkowy Центральный przedni (prawy) przedni (lewy) Передний (правый) Передний (левый) subwoofer (Nie nalezy do wyposazenia) Hизкочacтотный (не входит в комплект) subwoofer (Nie nalezy do wyposazenia) Hизкочacтотный e E e (не входит в комплект) przedni (lewy) przedni (prawy) e Передний Передний (правый) Speaker System E (левый) srodkowy E e SS-SFCR500H Центральный E A A LINE IN 2,5 m 2,5 m 2,5 m 2,5 m glosnik dzwieku glosnik dzwieku 2,5 m 2,5 m przestrzennego (lewy) B B przestrzennego (prawy) 4-254-580-31(1) D E Oбъeмного Oбъeмного звyчaния FRONT звyчaния (левый) (правый) R L Hak wzmacniacz WOOFER OUT CENTER R L Крючок Усилитель SURROUND Podkladki glosnikow Подкладки 10 m 10 m glosnik dzwieku przestrzennego (prawy) glosnik dzwieku przestrzennego (lewy) Oбъeмного звyчaния (правый) Oбъeмного звyчaния (левый) Jezyk polski Pусский OSTRZEZENIE ПPEДOCTEPEЖEHИE Lokalizacja glosnikow W razie trudnosci Pасположение Уcтpaнeниe нeполaдок Aby uniknac ryzyka pozaru lub porazenia pradem Bo избeжaниe вoзгopaния или пopaжeния громкоговорителей elektrycznym, nie nalezy narazac urzadzenia na Lokalizacja kazdego z glosnikow (C) Jezeli pojawi sie jakikolwiek problem zwiazany z электрическим током дepжитe aппapaт в cyxoм, Eсли возникла проблема в применении акустической dzialanie deszczu lub wilgoci. Kazdy z glosnikow powinien byc zwrocony ku pozycji zestawem glosnikow, odwolaj sie do ponizszej listy i зaщищeннoм oт влaги и дoждя мecтe. Положение каждого громкоговорителя системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь Aby uniknac pozaru, nie nalezy zakrywac otworow sluchania. Jezeli wszystkie glosniki ustawione sa w tej wykonaj wskazane czynnosci. Jezeli nie mozna usunac Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe на нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zaslonami samej odleglosci od pozycji sluchania, osiagniesz lepszy problemu, skontaktuj sie najblizszym punktem sprzedazy вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь (C) оcтaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. itd. Nie nalezy stawiac na urzadzeniu plonacych swiec. efekt dzwieku przestrzennego. sprzetu firmy Sony. только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к Aby uniknac ryzyka pozaru lub porazenia pradem, nie Umiesc glosniki przednie w odpowiedniej odleglosci z Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe месту пpоcлyшивaния. Лучший эффект окружающего Hе поcтyпaeт звук от акустической системы. nalezy stawiac na urzadzeniu przedmiotow wypelnionych prawej i lewej strony telewizora. Nie ma dzwieku z glosnikow. вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми, звучания получается в случае расположения всех • Убeдитecь, что все соединения выполнены cieczami, np. wazonow. Umiesc subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) z jednej • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe громкоговорителей на равном расстоянии от места правильно. Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym, nie strony telewizora. prawidlowo wykonane. cтaвьтe нa aппapaт гоpящиe cвeчи. прослушивания. nalezy otwierac obudowy. Naprawy nalezy zlecac tylko Umiesc glosnik srodkowy na srodku nad odbiornikiem TV. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния Передние громкоговорители следует размещать • Убeдитecь, что громкость на усилителе wykwalifikowanemu personelowi. Lokalizacja glosnikow dzwieku przestrzennego zalezy • Upewnij sie, ze glosnosc na wzmacniaczu элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт на соответствующем расстоянии с правой и левой настроена на требуемую. w duzym stopniu od rozkladu pokoju. Glosniki dzwieku zostala prawidlowo ustawiona. пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep вaзы. сторон телевизора. • Убeдитecь, что переключатель источника Nie instaluj urzadzenia w przestrzeni zamknietej, takiej przestrzennego moga byc umieszczone po obu stronach • Upewnij sie, ze przelacznik zrodla programu Hизкочacтотный (не входит в комплект) программы на усилителе установлен на jak polka na ksiazki, czy zabudowana szafka. pozycji sluchania A lub z tylu pozycji sluchania B. na wzmacniaczu wskazuje wlasciwe zrodlo. Hельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном громкоговоритель следует размещать с любой из требуемый источник. • Sprawdz, czy sluchawki nie sa podlaczone. пpоcтpaнcтвe, например в книжном шкафе или сторон телевизора. • Пpовepьтe, подключены ли головные Центральный громкоговоритель следует размещать Ustawianie glosnika srodkowego (D) Jezeli sa, to odlacz je. стенном шкафе. cвepxy по цeнтpy тeлeвизоpa. телефоны. Hадо отсоединить Srodki ostroznosci Aby umiescic glosnik srodkowy na odbiorniku TV, nalezy Na wyjsciu z glosnika wystepuje przydzwiek i Громкоговорители объемного звучания подключенные головные телефоны. przymocowac podkladki w naroznikach na spodzie располагаются, в основном, соответственно glosnika (naleza do wyposazenia) i sprawdzic, czy glosnik zaklocenia. Фон или шум в гpомкоговоpитeлe. O bezpieczenstwie конфигурации помещения. Громкоговорители lezy poziomo na odbiorniku TV. • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa • Убeдитecь, что все соединения выполнены • Przed rozpoczeciem korzystania z zestawu upewnij sie, prawidlowo wykonane. объемного звучания могут размещаться с двух правильно. ze napiecie robocze zestawu odpowiada napieciu w • Upewnij sie, ze zaden z komponentow audio сторон места прослушивания A или сзади места • Пpовepьтe, чтобы ни один из sieci lokalnej. Ustawianie glosnikow dzwieku прослушивания B. • Jezeli jakikolwiek plyn lub przedmiot dostanie sie do przestrzennego (E) nie znajduje sie zbyt blisko odbiornika TV. Mеры предосторожности ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн wnetrza obudowy, odlacz kabel zasilania zestawu i Aby zawiesic glosnik dzwieku przestrzennego za pomoca Dzwiek nagle zanikl. Уcтaновкa цeнтpaльного cлишком близко к тeлeвизоpy. przed ponownym uzyciem popros wykwali? kowany haka (nie nalezy do wyposazenia) na scianie. • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia По безопасности гpомкоговоpитeля (D) Звук пpeкpaтилcя неожиданно. personel o sprawdzenie zestawu. Uzytkownik jest odpowiedzialny za prawidlowy wybor sa prawidlowo wykonane. Zetkniecie sie • Перед эксплуатацией системы надо проверить, Чтобы установить центральный громкоговоритель на • Убeдитecь, что все соединения выполнены O dzialaniu i uzytkowanie elementow montazowych, ktore nalezy odslonietych przewodow glosnika i zaciskow что рабочее напряжение системы соответствует телевизор, прикрепите прилагаемые подкладки снизу правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx • Nie korzystaj z glosnikow przy poziomie mocy stale zakupic w sklepie z artykulami metalowymi, oraz za glosnika moze spowodowac zwarcie. нaпpяжeнию в вашем районе. по углам громкоговорителя и убедитесь, что система пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax przekraczajacym maksymalna moc wejscia zestawu. prawidlowy i bezpieczny montaz glosnikow. • Eсли жидкость или твердый предмет попал внутрь ровно расположена на поверхности телевизора. можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. • Jezeli polaryzacja podlaczen glosnikow nie jest Uwaga системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти wlasciwa, dzwiek basow bedzie slaby i rozmieszczenie и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y Установка громкоговорителей Glosnik nalezy umiescic na plaskiej, poziomej poszczegolnych instrumentow niewyrazne. Dane techniczne квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa. • Zetkniecie sie odslonietych przewodow glosnika i powierzchni. По эксплуатации объемного звучания (E) Tехнические характеристики zaciskow glosnika moze spowodowac zwarcie. SS-MFS500H (Glosniki przednie) Чтобы подвecить гpомкоговоpитeль объeмного • Aby uniknac uszkodzenia zestawu glosnikow, przed ich • Hе допускается непрерывная работа акустической звyчaния нa cтeнном кpюкe (нe вxодит в комплeкт). SS-MFS500H (передние громкоговорители) системы при мощности, превышающей наибольшую podlaczeniem wylacz wzmacniacz. Ustawianie wzmacniacza Zestaw glosnikowy 2-drozny, ekranowany Потребитель обязан самостоятельно выбрать и • Siatka glosnika nie moze byc usuwana. Nie probuj magnetycznie входную мощность системы. использовать правильные крепежные детали, Акустическая система Двухполосная, Podczas podlaczania do wzmacniacza wyposazonego Glosniki Niskotonowy: 10 cm • При неправильной полярности соединений имеющиеся в продаже в соответствующих магнитозащищенная demontowac siatki glosnika. Zdemontowanie jej w wewnetrzne dekodery (Dolby Digital*, DTS**, itp.) громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a moze spowodowac uszkodzenie glosnika (tylko w typ stozkowy ? 2 магазинах, а также правильно произвести монтаж Громкоговорители Низкочастотный: 10 см, nalezy uzyc menu ustawien wzmacniacza, aby okreslic Wysokotonowy: 2,5 cm, положение разных инструментов - неясным. громкоговорителей, соблюдая правила техники конического типа ? 2 przypadku glosnika srodkowego i glosnikow dzwieku parametry zestawu glosnikowego. • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов przestrzennego). zrownowazony, typ безопасности. Высокочастотный: Menu ustawien wzmacniacza roznia sie w zaleznosci kopulkowy гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к 2,5 см, сбалансированный, • Nie nalezy zwiekszac poziomu glosnosci powyzej od tego, czy uzywany jest subwoofer (nie nalezy do коpоткомy зaмыкaнию. Примечание punktu znieksztalcen. Typ obudowy Bass Reflex купольного типа wyposazenia). Impedancja znamionowa 8 omow • Перед выполнением соединений выключитe Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa Тип корпуса Фазоинверторный Jezeli na ekranie znajdujacego sie w poblizu Prawidlowe ustawienia mozna znalezc w ponizszej Obslugiwana moc operacyjna питание усилителя во избежание повреждения плоcкой гоpизонтaльной повepxноcти. Номинальное сопротивление telewizora wystapia nieregularnosci koloru tabeli. Szczegolowe informacje na temat procedury Maksymalna moc акустической системы. 8 Ом ustawiania mozna znalezc w podreczniku dostarczonym wejsciowa:120 watow • Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. Предельно допустимая мощность Glosniki przednie i glosnik srodkowy sa ekranowane ze wzmacniaczem. Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) He пытaйтecь cнять peшeткy c aкycтичecкой Максимальная входная magnetycznie, co umozliwia ich instalowanie w poblizu cиcтeмы. B противном случае громкоговоритель Hacтpойкa ycилитeля odbiornika TV. Jednak w przypadku niektorych typow Konfiguracja glosnikow (subwoofer jest uzywany) Zakres czestotliwosci 50 Hz–50 000 Hz может выйти из cтpоя (только для цeнтpaльного Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными мощность: 120 Вт odbiornikow TV moga wystapic zaburzenia kolorow. Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 232 ? 985 ? 270 mm гpомкоговоpитeля и гpомкоговоpитeлeй объeмного многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital*, DTS**, Уровень чувствительности Poniewaz glosniki dzwieku przestrzennego nie sa Dla Wybierz ustawienie lacznie z przednia oslona 85 дБ (1 Вт, 1 м) Masa Ok. 8,0 kg звyчaния). и т.д.) нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки Диапазон частот 50 Гц - 50 000 Гц ekranowane magnetycznie, zaleca sie umieszczenie ich Glosniki przednie LARGE*** lub SMALL • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa ycилитeля для yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой w nieco wiekszej odleglosci od odbiornika TV. Wyposazenie Przewod glosnikowy Габариты (ш/в/г) Около 232 ? 985 ? 270 мм, Glosnik srodkowy SMALL 2,5 m (2) появляютcя иcкaжeния. cиcтeмы. включая переднюю Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru... Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL Меню настройки усилителя отличаются в решетку Пpи обнapyжeнии искажения цвeтноcти нa зависимости от того, используется ли низкочастотный c Wylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go ponownie po Subwoofer ON (lub YES) SS-CN250 (Glosnik srodkowy) экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa Масса Около 8,0 кг uplywie 15 - 30 minut. громкоговоритель (не входит в комплект). Дополнительные принадлежности (Nie nalezy do wyposazenia) Zestaw glosnikowy Pelnozakresowy, Пepeдниe и цeнтpaльный гpомкоговоpитeли являютcя Правильные варианты настройки указаны в Кабель для подключения Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc ekranowany гpомкоговоpитeлями мaгнитозaщищeнного типa следующей таблице. Подробные сведения по громкоговорителя koloru... magnetycznie и могyт быть ycтaновлeны в нeпоcpeдcтвeнной процедуре настройки приведены в руководстве, 2,5 м (2) Konfiguracja glosnikow Glosniki 10 cm, typ stozkowy ? 2 близоcти от тeлeвизоpa. Oднaко в нeкотоpыx модeляx прилагаемом к усилителю. c Ustaw glosniki dalej od odbiornika TV. (subwoofer nie jest uzywany) Typ obudowy Bass Reflex тeлeвизоpов можeт вce жe нaблюдaтьcя иcкaжeниe Jezeli w glosnikach slychac wycie Dla Wybierz ustawienie Impedancja znamionowa 8 omow цвeтноcти. Так как гpомкоговоpитeли объeмного Настройка громкоговорителей SS-CN250 (центральный громкоговоритель) Zmien usytuowanie glosnikow lub zmniejsz glosnosc Glosniki przednie LARGE Obslugiwana moc operacyjna звyчaния нe являютcя гpомкоговоpитeлями (при использовании низкочастотного Акустическая система Всечастотная, wzmacniacza. Maksymalna moc мaгнитозaщищeнного типa, иx peкомeндyeтcя громкоговорителя) магнитозащищенная Glosnik srodkowy SMALL wejsciowa: 100 watow paзмecтить нa нeкотоpом paccтоянии от тeлeвизоpa. Громкоговорители 10 см, конического O lokalizacji Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL Poziom czulosci 88 dB (1 W, 1 m) Громкоговорители Параметр типа ? 2 • Nie ustawiaj glosnikow w pozycji przechylonej. Subwoofer OFF (lub NO) Zakres czestotliwosci 85 Hz–20 000 Hz При обнаружении искажения цвета ... Передние LARGE*** или SMALL Тип корпуса Фазоинверторный • Nie umieszczaj glosnikow w miejscu, gdzie narazone sa Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 355 ? 130 ? 144 mm c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa Центральный SMALL Номинальное сопротивление na: (Nie nalezy do wyposazenia) lacznie z przednia oslona чepeз 15 - 30 минyт. Громкоговорители SMALL 8 Ом Masa Ok. 2,6 kg Предельно допустимая мощность —szczegolnie wysoka lub niska temperature При повторном обнаружении искажения объемного звучания —kurz i brud * „Dolby” i symbol podojnej litery D sa znakami Wyposazenie Przewod glosnikowy цвета ... Максимальная входная 2,5 m (1) —wysoka wilgotnosc towarowymi firmy Dolby Laboratories. Podkladki glosnika (4) c Paзмecтитe громковогорители дальше от Низкочастотный ON (или YES) Уровень чувствительности мощность: 100 Вт —wibracje ** „DTS” i „DTS Digital Surround” sa zastrzezonymi телевизора. (не входит в комплект) 88 дБ (1 Вт, 1 м) —bezposrednie naslonecznienie. znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems, Диапазон частот 85 Гц - 20 000 Гц • Umieszczajac glosnik na podlodze pokrytej woskiem, Inc. SS-SR250 (Glosniki dzwieku przestrzennego) При возникновeнии акустической обратной Габариты (ш/в/г) Около 355 ? 130 ? 144 мм, olejem, pasta itp., nalezy zachowac ostroznosc, *** W przypadku korzystania z subwoofera zalecane Zestaw glosnikowy Pelnozakresowy связи Настройка громкоговорителей включая переднюю poniewaz moze to spowodowac jego poplamienie lub Glosnik 10 cm, typ stozkowy (без низкочастотного громкоговорителя) jest ustawienie glosnikow przednich wzmacniacza Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe решетку odbarwienie. Typ obudowy Bass Reflex jako „LARGE”. Jesli jednak wystapia znieksztalcenia, уровень громкости на усилителе. Громкоговорители Параметр Масса Около 2,6 кг O czyszczeniu nalezy ustawic glosniki przednie jako „SMALL”. Impedancja znamionowa 8 omow По установке Передние LARGE Дополнительные принадлежности Czysc obudowy glosnikow miekka tkanina lekko zwilzona Obslugiwana moc operacyjna • He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в Кабель для подключения Maksymalna moc Центральный SMALL lagodnym detergentem lub woda. Nie uzywaj szorstkich нaклонноe положeниe. громкоговорителя sciereczek, proszku czyszczacego ani srodkow, takich wejsciowa: 100 watow • Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в Громкоговорители SMALL 2,5 м (1) Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) jak alkohol lub benzyna. помeщeнии при следующих условиях: объемного звучания Подкладки (4) Zakres czestotliwosci 85 Hz–20 000 Hz Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 180 ? 130 ? 146 mm —чрезмерно повышенной или пониженной Низкочастотный OFF (или NO) W razie jakichkolwiek problemow lub pytan dotyczacych тeмпepaтype, SS-SR250 niniejszego zestawu glosnikow prosimy skonsultowac sie lacznie z przednia oslona (не входит в комплект) Masa Ok. 1,4 kg —повышенной запыленности или загрязненности, (громкоговорители объемного звучания) z najblizszym punktem sprzedazy sprzetu firmy Sony. Wyposazenie Przewod glosnikowy —высокой влажности, * “Dolby” и символ с двойным “D” -товарные знаки Акустическая система Всечастотная 10 m (2) —сильной вибрации, фиpмы Dolby Laboratories. Громкоговоритель 10 см, конического типа —прямых солнечных лyчax. Тип корпуса Фазоинверторный Podlaczanie zestawu Projekt i dane techniczne moga ulec zmianie bez • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии ** “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя Номинальное сопротивление uprzedzenia. гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe обpaботaны зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми Digital Podlacz zestaw glosnikow do gniazd glosnikow Theater Systems, Inc. 8 Ом оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx Предельно допустимая мощность wzmacniacza (A). Przed rozpoczeciem podlaczania upewnij sie, ze zasilanie мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк *** При использовании низкочастотного Максимальная входная кaк это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или громкоговорителя рекомендуется мощность: 100 Вт wszystkich elementow (lacznie z subwooferem) jest wylaczone. измeнeнию цвeтa. использовать настройку “LARGE” для передних Уровень чувствительности По чистке громкоговорителей усилителя. Однако при 85 дБ (1 Вт, 1 м) появлении искажений установите для передних Диапазон частот 85 Гц - 20 000 Гц Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой, Uwagi (B) громкоговорителей настройку “SMALL”.. Габариты (ш/в/г) Около 180 ? 130 ? 146 мм, слегка смоченной раствором неагрессивного моющeго • Upewnij sie, ze zaciski plus (+) i minus (–) glosnikow sa cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe включая переднюю polaczone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–) aбpaзивныe мaтepиaлы, очищaющиe пacты или решетку wzmacniacza. pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин. Масса Около 1,4 кг • Upewnij sie, ze sruby zaciskow glosnika sa mocno Дополнительные принадлежности przykrecone, gdyz w przeciwnym wypadku moga Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы, Кабель для подключения stanowic zrodlo zaklocen. громкоговорителя связанные с вашей акустической системой, • Upewnij sie, ze polaczenia sa solidne. Zetkniecie sie посоветуйтесь с ближaйшим дилером фирмы Sony. 10 м (2) odslonietych przewodow glosnika i zaciskow glosnika moze spowodowac zwarcie. Kонструкция и технические характеристики могут • Szczegolowe informacje na temat podlaczenia изменяться без предварительной информации. wzmacniacza znajduja sie w zalaczonej instrukcji. Подключение системы Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным Wskazowka контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe Przewody czarne lub w czarne paski maja ujemna (–) (A). polaryzacje i powinny byc podlaczane do zaciskow Перед началом подключения системы надо glosnikow oznaczonych symbolem minus (–). убедиться в отключении всех компонентов (включая низкочacтотный громкоговоритель). Примечания (B) • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–) гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe. • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт cтaть иcточником шyмa. • Hадо убедиться в нaдeжноcти вcex cоeдинeний. Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. • Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о cоeдинeнияx, выполняeмыx нa ycилитeлe, обpaтитecь к pyководcтвy по дaнномy ycилитeлю. Cовет Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт подключaть к отpицaтeльным (–) paзъeмaм гpомкоговоpитeлeй. ? 2004 Sony Corporation Printed in China
A B C Center Keski Front (hojre) Front (venstre) Subwoofer (medfolger ikke) Etu (oikea) Etu (vasen) Apubassokaiutin (Ei vakiovaruste) Subwoofer (medfolger ikke) e E e Apubassokaiutin (Ei vakiovaruste) Front (venstre) Front (hojre) e Etu (vasen) Etu (oikea) E Center e Keski E E A A LINE IN 2,5 m 2,5 m 2,5 m Surround (venstre) Surround (hojre) 2,5 m 2,5 m 2,5 m Taka (vasen) B B Taka (oikea) D E FRONT R L Krog Forst?rker WOOFER OUT CENTER R L Koukku Vahvistin SURROUND Puder Pehmustetyynyt 10 m 10 m Surround (hojre) Surround (venstre) Taka (oikea) Taka (vasen) Dansk Suomi ADVARSEL VAROITUS Placering af hojttalerne Fejl? nding Kaiuttimien sijoittaminen Vianetsinta Undlad at uds?tte afspilleren for regn eller fugt, sa Tulipalo- ja sahkoiskuvaaran vuoksi ala saata laitetta risiko for brand eller stod undgas. Placering af hver enkelt hojttaler (C) Se efter i nedenstaende liste, og folg radene for alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Kunkin kaiuttimen sijoitus (C) Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia, Undlad at abne kabinettet for at undga elektrisk stod. Lad Alle hojttalerne bor vende mod lyttepositionen. afhj?lpning af problemerne, hvis der skulle opsta Ala peita laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita teknikere foretage eventuelle reparationer. Surround-effekten vil blive bedre, hvis alle hojttalerne problemer med hojttalersystemet. Kontakt din Sony- sanomalehdella, liinalla tai verhoilla, jotta valtat tulipalon kuuntelupaikkaan. Aanen tilavaikutelma on tehokkain, mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa Undga at d?kke apparatets ventilationsdel med aviser, anbringes i samme afstand fra lyttepositionen. forhandler, hvis problemet varer ved. vaaran. Ala myoskaan aseta palavaa kynttilaa laitteen kun kaikki kaiuttimet on sijoitettu samalle etaisyydelle ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony- duge, gardiner m.v., sa der ikke opstar risiko for brand. Anbring fronthojttalerne i en passende afstand til venstre paalle. kuuntelupaikasta. jalleenmyyjaan. Og undlad at placere t?ndte stearinlys pa apparatet. og hojre for fjernsynet. Der er ingen lyd fra hojttalerne. Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita Aseta etukaiuttimet sopivalle etaisyydelle TV- Undlad at anbringe genstande fyldt med v?ske, f.eks. Anbring subwooferen (medfolger ikke) pa den ene side •Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort. nesteita sisaltavia esineita, jotta valtat tulipalo- ja vastaanottimen vasemmalle ja oikealle puolelle. Kaiuttimista ei kuulu aanta. vaser, pa apparatet, sa risikoen for brand eller stod af fjernsynet. sahkoiskuvaaran. Aseta apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) •Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. undgas. Anbring centerhojttaleren i midten ovenpa TV- •Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget Sahkoiskun valttamiseksi ala avaa laitteen koteloa. Ota television jommallekummalle puolelle. modtageren. til det rigtige niveau. tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon. Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen paalle keskelle. •Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget Placeringen af surroundhojttalere afh?nger i hoj •Kontroller, at programkildev?lgeren pa Takakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta. on saadetty oikein. begr?nset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget grad af rummets indretning. Surroundhojttalerne kan forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde. Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten Takakaiuttimet voi sijoittaa kuuntelupaikan kummallekin •Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen skab. placeres pa begge sider af lytteposition A eller bagved •Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. kirjahyllyn umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun sivulle A tai kuuntelupaikan taakse B. valitsin on saadetty vastaamaan kaytettavaa lyttepositionen B. Hvis det er tilf?ldet, skal de tages ud af kaappiin. laitetta. stikket. Keskikaiuttimen asentaminen (D) •Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet Forholdsregler Klargoring af centerhojttaleren (D) Der er brum eller stoj i lyden fra hojttalerne. Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television paalle, on liitetty, irrota ne. Hvis du vil anbringe centerhojttaleren pa tv’et, skal du Varotoimet kiinnita kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa. Om sikkerheden fastgore de medfolgende puder i hjornerne pa undersiden •Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt (sisaltyvat vakiovarusteisiin). Varmista, etta kaiutin on •Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. af hojttaleren og kontrollere, at hojttaleren er anbragt udfort. suorassa television paalla. • Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk •Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star Turvallisuudesta •Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian med den lokale netsp?nding, inden systemet tages i fuldst?ndig plant pa tv’et. • Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, anvendelse. for t?t pa TV-modtageren. etta sen kayttojannite on sama kuin paikallinen Takakaiuttimien asentaminen (E) lahella TV-vastaanotinta. • Skulle der komme v?ske eller en genstand ind Klargoring af surroundhojttalere (E) Der er pludselig ingen lyd. verkkojannite. Voit asentaa takakaiuttimen sopivilla koukuilla (eivat Aani pysahtyy yhtakkia. i systemet, afbrydes forbindelsen, og systemet Oph?ngning af surroundhojttaleren med en krog •Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt • Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota sisally vakiovarusteisiin) seinalle. •Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. undersoges af en tekniker, for det tages i anvendelse (medfolger ikke) pa v?ggen. udfort. Kontakt mellem ubeskyttede virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen Olet itse vastuussa oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat igen. Du er ansvarlig for det rette valg og den korrekte hojttalerledere ved hojttalerterminalerne kan kuin jatkat sen kayttoa. valinnasta, ostamisesta ja kaytosta seka kaiuttimien toisiaan kaiutinliitannassa, seurauksena anvendelse af den monteringshardware, du kober oikeasta ja turvallisesta kiinnityksesta. Om anvendelsen resultere i kortslutning. Kaytosta saattaa olla oikosulku. i isenkramforretninger, samt for korrekt og sikker • Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt montering af hojttalerne. • Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella Huomautus wattforbrug, der er storre end systemets hojeste wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon. Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle. indgangseffekt. Bem?rk Speci? kationer • Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat Tekniset tiedot • Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, Sorg for, at hojttaleren er anbragt pa en plan, vandret heikot ja instrumenttien sijainti epaselva. vil bassen blive svag og de forskellige instrumenters over? ade. SS-MFS500H (Fronthojttalere) • Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan Vahvistimen asetusten SS-MFS500H (etukaiuttimet) position uklar. kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. • Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved Hojttalersystem 2-vejs, magnetisk afsk?rmet • Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta maarittaminen Kaiutinjarjestelma 2-tie, magneettisesti suojattu hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. Indstilling af forst?rkeren Hojttalerenheder Bashojttaler: 10 cm virta, jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu. Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen Kaiutinelementit Bassoelementti: 10 cm • Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for membrantype ? 2 • Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital* kartio ? 2 at forhindre, at hojttalersystemet tager skade. Ved tilslutning til en forst?rker med interne Diskanthojttaler: 2,5 cm, pois kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata tai DTS**), maarita kaiutinasetukset vahvistimen Diskanttielementti: balanceret membrantype 2,5 cm, tasapainotettu kalotti • Hojttalerstoffet kan ikke tages af. Forsog ikke at ? erkanalsdekodere (Dolby Digital*, DTS**, osv.), skal du Afsk?rmningstype Basre? eks yritetaan, kaiuttimet vahingoittuvat. (Vain keski- ja asetusvalikkojen avulla. Kotelon tyyppi Bassore? eksi fjerne hojttalerstoffet. Hvis du gor det, risikerer du, bruge ops?tningsmenuerne til forst?rkeren, nar du skal Nominel impedans 8 ohm takakaiuttimet). Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan, Nimellisimpedanssi 8 ohmia at hojttalerstoffet tager skade (kun for center- og speci? cere parametrene for hojttalersystemet. Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: • Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani onko apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) Tehonkesto Suurin tuloteho: 120 wattia surroundhojttalere). Ops?tningsmenuerne for forst?rkeren er forskellige, saroytyy. kaytossa. Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) afh?ngig af om der anvendes en subwoofer (medfolger 120 watt • Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Katso sopivat asetukset alla olevasta taulukosta. Katso Taajuustoistoalue 50 Hz – 50 000 Hz forvr?nges. ikke). Frekvensomrade 50 - 50.000 Hz Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa tarkat asetusohjeet vahvistimen kayttoohjeista. Mitat (l/k/s) Noin 232 ? 985 ? 270 mm, Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. I nakyy varihairioita Hvis farverne pa en TV-sk?rm i n?rheden brugervejledningen, der fulgte med forst?rkeren, ? nder Mal (b/h/d) Ca. 232 ? 985 ? 270 mm, Etukaiuttimet ja keskikaiutin ovat magneettisesti Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on kaytossa) etuosan suojaverkko mukaan lukien bliver uregelm?ssige du oplysninger om indstillingsproceduren. inkl. frontafsk?rmning V?gt Ca. 8,0 kg suojattuja, joten ne voi asettaa lahelle televisiota. Kaiuttimet Asetus Paino Noin 8,0 kg Front- og centerhojttalerne er magnetisk beskyttet, Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 2,5 m (2) Television tyypin mukaan voi silti olla, etta kuvaruudussa Etukaiuttimet LARGE*** tai SMALL Vakiovaruste Kaiutinjohto 2,5 m (2) sa de kan installeres i n?rheden af et TV. Ops?tning af hojttalere (med subwoofer) nakyy varivirheita. Koska takakaiuttimet eivat ole Farveuregelm?ssigheder kan dog stadig forekomme pa magneettisesti suojattuja, ne kannattaa asettaa hieman Keskikaiutin SMALL visse typer TV. Da surroundhojttalerne ikke er magnetisk For Indstil til SS-CN250 (Centerhojttaler) kauemmas televisiosta. Takakaiuttimet SMALL SS-CN250 (keskikaiutin) beskyttet, anbefaler vi, at de anbringes lidt l?ngere v?k Fronthojttalere LARGE*** eller SMALL Hojttalersystem Fuldtonehojttaler, Apubassokaiutin ON (tai YES) Kaiutinjarjestelma Koko aanialueen kaiutin, fra TV’et. magnetisk afsk?rmet Jos varihairioita esiintyy... magneettisesti suojattu Centerhojttaler SMALL (ei sisally vakiovarusteisiin) Hojttalerenheder 10 cm, membrantype ? 2 cKatkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja Kaiutinelementit 10 cm, kartio ? 2 Hvis uregelm?ssige farver observeres... Surroundhojttalere SMALL Afsk?rmningstype Basre? eks kytke televisioon virta uudelleen. Kotelon tyyppi Bassore? eksi cSluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter. Subwoofer (Medfolger ikke) ON (eller YES) Nominel impedans 8 ohm Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole kaytossa) Nimellisimpedanssi 8 ohmia Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: Jos varihairioita esiintyy yha... Tehonkesto Suurin tuloteho: Hvis farverne stadig er uregelm?ssige... 100 watt cAseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta. Kaiuttimet Asetus 100 wattia cAnbring hojttalerne l?ngere v?k fra fjernsynet. Ops?tning af hojttalere (uden subwoofer) Folsomhedsniveau 88 dB (1 W, 1 m) Jos esiintyy akustista kiertoa Etukaiuttimet LARGE Herkkyys 88 dB (1 W, 1 m) Hvis der opstar hyletoner For Indstil til Frekvensomrade 85 - 20.000 Hz Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna vahvistimen Keskikaiutin SMALL Taajuustoistoalue 85 Hz – 20 000 Hz Mal (b/h/d) Ca. 355 ? 130 ? 144 mm, Mitat (l/k/s) Noin 355 ? 130 ? 144 mm, Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke. Fronthojttalere LARGE inkl. frontafsk?rmning aanenvoimakkuutta. Takakaiuttimet SMALL etuosan suojaverkko Om placeringen Centerhojttaler SMALL V?gt Ca. 2,6 kg Sijoituksesta Apubassokaiutin OFF (tai NO) mukaan lukien • Anbring ikke hojttalerne i en skra stilling. Surroundhojttalere SMALL Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 2,5 m • Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon. (ei sisally vakiovarusteisiin) Paino Noin 2,6 kg • Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor: (1) Puder (4) • Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin: Vakiovarusteet Kaiutinjohto 2,5 m (1) Subwoofer (Medfolger ikke) OFF (eller NO) — der er meget varmt eller koldt —erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin Pehmustetyynyt (4) — der er stov eller snavs SS-SR250 (Surroundhojttalere) —polyisiin tai likaisiin paikkoihin * ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories * “Dolby” og det dobbelte D-symbol er varem?rker tavaramerkkeja. — der er meget fugtigt —hyvin kosteisiin paikkoihin SS-SR250 (takakaiuttimet) tilhorende Dolby Laboratories. Hojttalersystem Fuldtonehojttaler — de kan blive udsat for vibrationer Hojttalerenhed 10 cm, membrantype —paikkoihin, joissa on varinaa ** ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater Kaiutinjarjestelma Koko aanialue — de kan blive udsat for direkte sol ** “DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede Afsk?rmningstype Basre? eks —paikkaan, johon paistaa aurinko. Systems, Inc:n rekisteroityja tavaramerkkeja. Kaiutinelementti 10 cm, kartio • V?r forsigtig, hvis hojttaleren anbringes pa et varem?rker tilhorende Digital Theater Systems, Inc. Nominel impedans 8 ohm • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle *** Jos apubassokaiutin on kaytossa, vahvistimen Kotelon tyyppi Bassore? eksi specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet *** Hvis du bruger en subwoofer, anbefales indstillingen Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle, etukaiutinasetukseksi kannattaa valita ”LARGE”. Nimellisimpedanssi 8 ohmia osv.), da der kan opsta pletter eller misfarvning. “LARGE” for fronthojttalerne. Hvis der opstar 100 watt koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia. Jos aaneen tulee saroa, valitse kuitenkin Tehonkesto Suurin tuloteho: Om rengoring forvr?ngning, skal du angive indstillingen til Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Puhdistuksesta etukaiutinasetukseksi ”SMALL”. 100 wattia Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet “SMALL”. Frekvensomrade 85 - 20.000 Hz Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) let med et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend Mal (b/h/d) Ca. 180 ? 130 ? 146 mm, on kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Taajuustoistoalue 85 Hz – 20 000 Hz aldrig nogen form for ridsende klude, skurepulver eller inkl. frontafsk?rmning Ala kayta hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai Mitat (l/k/s) Noin 180 ? 130 ? 146 mm, oplosningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin. V?gt Ca. 1,4 kg liuottimia, kuten alkoholia tai bensiinia. etuosan suojaverkko Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 10 m mukaan lukien Henvend dig gerne til n?rmeste Sony-forhandler, (2) Jos kaiutinjarjestelman suhteen esiintyy kysyttavaa tai Paino Noin 1,4 kg hvis du har nogle sporgsmal om eller problemer med ongelmia, pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Vakiovaruste Kaiutinjohto 10 m (2) hojttalersystemet. Design og speci? kationer kan ?ndres uden varsel. Sony-jalleenmyyjaan. Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Tilslutning af systemet Jarjestelman liittaminen Tilslut hojttalersystemet til hojttalerudgangsterminalerne Liita kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiuttimien pa en forst?rker (A). lahtoliittimiin (A). Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin (inklusive subwooferen), inden tilslutningerne udfores. mukaan luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitantojen tekemisen. Bem?rk (B) • Sorg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne Huomautuksia (B) (–) pa hojttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og • Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet minusterminalerne (–) pa forst?rkeren. (–) tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja • Sorg for at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, miinusliittimiin (–). da lose skruer kan v?re arsag til stoj. • Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat • Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt ruuvit saattavat aiheuttaa kohinaa. udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved • Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti. hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan • Yderligere oplysninger om tilslutningerne pa kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. forst?rkersiden ? ndes i brugervejledningen til • Katso vahvistimen kayttoohjeista tarkat tiedot forst?rkeren. vahvistimeen tehtavista liitannoista. Tip Vihje Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet Mustat tai mustaraidalliset johdot ovat napaisuudeltaan og skal tilsluttes minushojttalerterminalerne (–). miinusjohtoja (–), ja ne on liitettava kaiutinliitantojen miinusliittimiin (–).