На сайте 123429 инструкций общим размером 499.45 Гб, которые состоят из 6236153 страниц

Акустическиая система SONY SS-MF450H. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SS-MF450H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SS-MF450H
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
20 Февраля 2021 г.
Просмотры
65 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
132.38 Кб
Название файла
sony_manual_ss_mf450h.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Connection
    Right  Rechts     Amplifier   Versterker     Left  Links
    Connexion                Droite Hoger      Amplificateur  Forstarkare  Gauche  Vanster
    Speaker System                                         Conexion                 DerechoDi destra  Amplificador  Amplificatore  Izquierdo Di sinistra
    Esquerda Venstre
    Direita Hojre
    Amplificador
    Forst?rker
    Rechts            Verstarker                 Links
    SS-MF450H                                              Ligacao
    Anschluss
    Aansluitingen
    4-248-285-12(1)
    Anslutningarna
    Collegamento
    Tilslutninger
    Instructions             Mode d’emploi             Instrucciones            Instrucoes               Anleitung                 Gebruiksaanwijzing       Bruksanvisning            Istruzioni               Brugsvejledning
    English                 Francais                  Espanol                 Portugues                  Deutsch                Nederlands                  Svenska                  Italiano                   Dansk
    Precautions              Precautions               Precauciones             Precaucoes               Zur besonderen Beachtung   Voorzorgsmaatregelen    Forsiktighetsatgarder     Precauzioni              Forsigtighedsregler
    • Avoid driving the speaker system  • Eviter de faire fonctionner les  • Evite hacer funcionar  • Evite alimentar continuamente o  • Betreiben Sie das  • Overbelast deze luidsprekers niet  • Undvik att driva hogtalarsystemet  • Evitare di utilizzare il sistema  • Undga at bruge hojttalerne med
    continuously with a wattage  enceintes de facon continue avec  continuamente el sistema de  sistema de colunas com uma  Lautsprechersystem nicht mit zu  met meer dan het aangegeven  under langre perioder med en hogre  diffusori in modo continuo con un  en vedvarende belastning, der
    exceeding the power handling  une puissance qui depasse la  altavoces con una potencia  potencia superior a potencia  hoher Leistung.  maximum vermogen.  effekt an den           wattaggio superiore rispetto alla  overstiger hojttalersystemets
    capacity of this speaker system.  capacite admissible.  superior a la potencia maxima de  suportada pelo mesmo.  • Schalten Sie vor dem Anschluss  • Om schade aan de luidsprekers te  effekthanteringskapacitet som  potenza di ingresso massima di  belastningsevne.
    • Before connecting, turn off the  • Avant tout raccordement, mettre  entrada de cada altavoz.  • Antes de efectuar as ligacoes,  den Verstarker aus, um eine  voorkomen, moet u de versterker  hogtalarsystem ar avsett for.  questo sistema diffusori.  • Sluk for forst?rkeren for du
    amplifier to avoid damaging the  l’amplificateur hors tension pour  • Antes de realizar las conexiones,  desligue o amplificador para evitar  Beschadigung der Lautsprecher  uitschakelen voordat u de  • Innan hogtalarna ansluts bor  • Prima di effettuare i collegamenti,  forbinder hojttalerne for at undga
    speaker system.          ne pas endommager les enceintes.  desconecte el amplificador para  danificar o sistema de colunas.  zu vermeiden.  luidsprekers aansluit.  forstarkaren slas av for att undvika  spegnere l’amplificatore onde  beskadigelse af hojttalersystemet.
    • If the +/– connection is incorrect,  • Si le raccordement +/– est  evitar danar el sistema de altavoces.  • Se as ligacoes +/– estiverem  • Bei falschem Anschluss der +/–  • Als u de luidsprekers op een  skador pa hogtalarsystemet.  evitare di danneggiare il sistema  • Hvis +/- forbindelserne er
    • Si la conexion de +/– , los tonos  incorrectas os sons graves  Pole scheinen die Basse zu fehlen,  onjuiste manier aansluit, lijkt het  • Om anslutningen av +/– ar felaktig  diffusori.  forkerte, vil det lyde som om
    the bass tones seem to be missing  incorrect, les graves sembleront
    and the position of the instru-  absentes et la position des  bajos pareceran perderse la  parecerao ausentes e a posicao dos  und die Position der Instrumente  of de lage tonen ontbreken.  kommer man att uppleva det som  • Se il collegamento +/- non viene  basgengivelsen mangler, og
    ments becomes obscure.   instruments sera floue.   ubicacion de los instrumentos se  instrumentos tornar-se-a obscura.  ist unklar.  Indien u ongelijkmatige kleuren  om bastonerna saknas och  effettuato correttamente, i toni bassi  placeringen af de forskellige
    volvera obscura.        Caso se verifiquem anomalias                                                 instrumentens placering kommer att  sembreranno assenti e la posizione  instrumenter bliver utydelig.
    In case color irregularity is  Si vous remarquez des irregularites                                    Bei Farbbeeintrachtigungen  ziet op een televisiescherm  upplevas som diffus.  degli strumenti non sara chiara.
    observed on nearby TV screen  dans les couleurs sur l’ecran d’un  En caso de que observe  na cor do ecra de TV  des TV-Bildes  Dankzij de magnetische afscherming                                          Hvis du l?gger m?rke til
    With the magnetically shielded type  televiseur a proximite  irregularidades en el color, en  Em virtude de possuirem blindagem  Aufgrund der magnetischen  van de luidsprekers kunnen deze  Om det uppstar fargskiftningar  Se i colori sullo schermo  uregelm?ssigheder i
    of the speaker system, the speakers  Grace a leur blindage anti-  un televisor cercano  magnetica as colunas pode ser  Abschirmung konnen die  naast een televisietoestel opgesteld  pa bildskarmen pa en  televisivo sono irregolari  farvegengivelsen pa en
    can be installed near a TV set.  magnetique, les enceintes peuvent  Debido a su diseno magneticamente  instaladas perto de um aparelho de  Lautsprecher im Allgemeinen  worden. Toch kunnen er bij een  TVapparat som star intill  Poiche i diffusori sono di tipo  fjernsynssk?rm i n?rheden
    However, color irregularity may still  etre installees a cote d’un televiseur.  apantallado, este sistema de altavoces  TV. Contudo, mesmo assim, podem  problemlos unmittelbar neben ein  bepaald soort televisietoestellen  De magnetiskt avskarmade  schermato magneticamente, e  Et hojttalersystem med magnetisk
    be observed on the TV screen  Toutefois, les couleurs peuvent  puede colocarse cerca de un televisor.  verificar-se anomalias na cor do ecra  Fernsehgerat gestellt werden, ohne  ongelijkmatigheden in de kleuren  hogtalarna kan placeras nara en TV-  possibile installarli in prossimita del  afsk?rmning kan anbringes i
    depending on the type of your TV  afficher des irregularites, selon le type  Sin embargo, es posible que todavia  do TV, dependendo das  dass es zu Farbbeeintrachtigungen  voorkomen.  apparat. Det kan emellertid uppsta  televisore. Tuttavia, in base al tipo di  n?rheden af et fjernsyn. Der kan dog
    set.                     de votre televiseur.      observe ciertas irregularidades en el  caracteristicas do mesmo.  des Fernsehbildes kommt. Sollte es  Indien u ongelijkmatige  fargskiftningar pa bildskarmen  televisore, e possibile che si  stadig opsta uregelm?ssigheder i
    color de la pantalla dependiendo del               dennoch einmal bei einem                          beroende pa vilken typ av TV som                   farvegengivelsen pa
    If color irregularity is observed...  Si vous remarquez des  tipo de televisor que utilice.  Se as anomalias na cor se  bestimmten Fernsehgerat zu  kleuren ziet...  anvands.     verifichino irregolarita del colore.  fjernsynssk?rmen afh?ngigt af
    > Turn off the TV set once, then  irregularites dans les couleurs...       verificarem...            Farbbeeintrachtigungen kommen,  > Zet u de TV uit en na 15 tot 30           In caso di irregolarita del  fjernsynets type.
    turn it on after 15 to 30                       Si observa irregularidades en el  > Desligue o aparelho de TV uma  verfahren Sie wie folgt:  minuten weer aan.  Om man lagger marke till att  colore...
    vez e volte a liga-lo passados 15
    minutes.               > Eteignez le televiseur, puis  color...                                                             Indien u daarna nog steeds  fargskiftningar uppstar...  > Spegnere il televisore, quindi  Hvis der forekommer
    rallumez-le 15 a 30 minutes  > Desconecte la alimentacion del  a 30 minutos.  Wenn es zu                                    >  Stang av TV-apparaten en gang                  uregelm?ssige farver...
    If color irregularity is observed  plus tard.         televisor, y vuelva conectarla  Se as anomalias na cor  Farbbeeintrachtigungen kommt...  ongelijkmatige kleuren ziet...  och sla sedan pa den igen efter  accenderlo di nuovo dopo 15-  > Sluk for fjernsynet en enkelt
    again...                                              despues de 15 a 30 minutos.                      > Schalten Sie das Fernsehgerat  > Zet u de luidsprekers wat verder  15 till 30 minuter.  30 minuti.    gang og t?nd for det igen efter
    > Place the speakers more apart  Si vous ne remarquez aucune               persistirem...               einmal aus und dann nach 15 bis  van het televisietoestel af.            In caso di persistenza di    15 til 30 minutter.
    > Instale as colunas a uma maior
    from the TV set.      amelioration...           Si vuelve a observar        distancia do aparelho de TV.  30 Minuten wieder ein.                     Om man lagger marke till att  irregolarita del colore...
    > Eloignez le televiseur des  irregularidades el color...                   Wenn danach die Farben immer  Technische gegevens  fargskiftningar uppstar igen...  > Installare i diffusori a maggiore  Hvis farveuregelm?ssighederne
    > Aleje mas los altavoces del
    opstar igen...
    > Placera hogtalarna langre ifran
    Specifications               enceintes.               televisor.             Especificacoes           noch beeintrachtigt sind...                           TV-apparaten.            distanza dal televisore.  > Flyt hojttalerne l?ngere v?k fra
    > Stellen Sie die Lautsprecher
    3-weg, magnetisch afgeschermd
    Speaker system            Specifications           Especificaciones         Sistema de colunas           weiter vom Fernsehgerat  Luidsprekersysteem     Tekniska data            Caratteristiche tecniche     fjernsynet.
    3-way-speaker system                                                                                    entfernt auf.         Luidsprekers
    Magnetically shielded type  Systeme d’enceintes   Sistema de altavoces      3 vias, magneticamente blindado                    Lagetonenluidspreker: 16 cm,                                                Specifikationer
    Speaker units             3 voies, blindage magnetique  De 3 vias, magneticamente  Altifalantes       Technische Daten          conustype               Hogtalarsystem            Sistema diffusori
    a 3 vie, schermato magneticamente
    Woofer:  16 cm, cone type  Enceintes               apantallados             Woofer: 16 cm, tipo cone                           Middentonenluidspreker: 8,0 cm,  3-vags, magnetiskt skarmade  Diffusori    Hojttalersystem
    Gama media: 8,0 cm, tipo cone
    Midrange: 8.0 cm, cone type  Graves :  16 cm, type conique  Unidades altavoces                       Lautsprechersystem        conustype               Hogtalarelement            per toni bassi: 16 cm, tipo conico  3-vejs, magnetisk beskyttet
    Tweeter: 2.5 cm, Nano-Fine  Medium: 8,0 cm, type conique  De graves: 16 cm, tipo conico  Tweeter: 2,5 cm, Nano-Fine  3-Wege, magnetisch abgeschirmt  Hogetonenluidspreker:2,5 cm,  Baselement:  midrange: 8,0 cm, tipo conico  Hojttalerenheder
    Balanced Dome
    Balanced Dome            Aigus :  2,5 cm, Nano-Fine  Gama media: 8,0 cm, tipo conico                 Bestuckung                Nano-Fine Balanced Dome  16 cm i diameter, med koner  per toni molto alti: 2,5 cm, Nano-  Bashojttaler: 16 cm, kegletype
    Enclosure type            Balanced Dome             De agudos: 2,5 cm, Nano-Fine  Tipo de caixa        Tieftoner: 16 cm, Konus-Typ  Boxtype              Mellanregisterelement:    Fine Balanced Dome       Mellemtone: 8,0 cm, kegletype
    Bass reflex
    Bass reflex             Type de coffret            Balanced Dome                                      Mitteltoner: 8,0 cm, Konus-Typ  basreflexkast     8,0 cm, med koner        Tipo di cassa             Diskant: 2,5 cm, Nano-Fine Balanced
    Rated impedance  8 ohm    bass reflex              Tipo de caja acustica    Impedancia nominal  8 ohms  Hochtoner: 2,5 cm, Nano-Fine  Nominale impedantie  8 ohm  Diskantelement:  bass reflex              Dome
    Potencia
    Power handling capacity  Impedance nominale  8 ohms  Reflectora de bajos                               Balanced Dome           Belastbaarheid            2,5 cm, Nano-Fine Balanced Dome  Impedenza nominale  8 ohm  Kabinettype
    Maximum input power 150 W  Puissance admissible   Impedancia nominal  8 ohmios  Potencia maxima 150 W  Gehausetyp              maximaal ingangsvermogen 150 W  Hogtalarlada                                Basrefleks
    Sensitivity 88 dB (1 W, 1 m)  puissance d’entree maximale 150 W  Potencia admisible  Sensibilidade  88 dB (1 W, 1 m)  Bassreflex  Gevoeligheid  88 dB (1 W, 1 m)  Basreflexlada   Potenza tollerata        Nominel impedans  8 ohm
    potenza di ingresso massima:
    Effective frequency range  Sensibilite 88 dB (1 W, 1 m)  Potencia de entrada maxima 150 W  Gama de frequencias  Nennimpedanz  8 Ohm  Effectief frequentiebereik  Markimpedans  8 ohm  150 watt             Belastningsevne
    50 Hz – 50.000 Hz
    50 Hz – 50,000 Hz       Gamme de frequences efficace  Sensibilidad  88 dB (1 W, 1 m)                 Belastbarkeit  Max. 150 W  50 Hz – 50.000 Hz      Effekthanteringskapacitet  Sensibilita  88 dB (1 W, 1 m)  Maksimal indgangseffekt 150 W
    Dimensions (w/h/d)        50 Hz – 50.000 Hz        Gama de frecuencias eficaz  Dimensoes (l/a/p)      Empfindlichkeit  88 dB (1 W, 1 m)  Afmetingen (b/h/d)  Maximal ineffekt pa 150 W  Campo di frequenza  Folsomhed  88 dB (1 watt, 1 m)
    Aprox. 220 ? 385 ? 255 mm,
    Approx. 220 ? 850 ? 255 mm,  Dimensions (l/h/p)    50 Hz – 50.000 Hz                                 Effektiver Ubertragungsbereich  Ca. 220 ? 850 ? 255 mm,  Kanslighet 88 dB (1 W, 1m)  50 Hz – 50.000 Hz  Frekvensomrade
    including front grille   env. 220 ? 850 ? 255 mm,  Dimensiones (an/al/prf)  incluindo a tela frontal  50 Hz – 50.000 Hz        incl. voorrooster       Effektivt frekvensomfang                            50 Hz – 50.000 Hz
    Mass                      grille avant comprise     Aprox. 220 ? 850 ? 255 mm,  Peso                  Abmessungen (B/H/T)      Gewicht                   50 Hz – 50.000 Hz        Dimensioni (l/a/p)       Mal (b/h/d)
    circa 220 ? 850 ? 255 mm,
    Approx. 10.2 kg per speaker, net  Poids            incluyendo la rejilla frontal  Aprox. 10,2 kg por coluna  ca. 220 ? 850 ? 255 mm,  ca. 10,2 kg netto per luidspreker  Matt (b/h/d)  compresa la griglia anteriore  Ca. 220 ? 850 ? 255 mm,
    Aprox. 25,0 kg na embalagem de
    Approx. 25.0 kg in shipping carton  env. 10,2 kg net par enceinte  Peso     cartao                    einschl. Frontgitter     ca. 25,0 kg per paar met  Ca 220 ? 850 ? 255 mm,  Peso                      inkl. frontgitter
    env. 25,0 kg avec le carton  Aprox. 10,2 kg por altavoz, neto               Gewicht                   verpakking               inkl. frontgaller         circa 10,2 kg l’uno, netto  V?gt
    Design and specifications are subject  d’emballage  Aprox. 25,0 kg en la caja de envio  Design e especificacoes sujeitos a  ca.10,2 kg netto pro Lautsprecher  Vikt                circa 25,0 kg imballato  Ca. 10,2 kg pr. hojttaler, netto
    to change without notice.                                                                              ca. 25,0 kg im Versandkarton  Het ontwerp en de technische  Ca 10,2 kg per hogtalare, nettovikt      Ca. 25,0 kg i forsendelsesemballage
    La conception et les specifications  El diseno y las especificaciones estan  alteracao sem aviso.     specificaties kunnen zonder  Ca 25,0 kg i leveransladan
    sujetos a cambio sin previo aviso.                                          voorafgaande kennisgeving worden                   Il design e le caratteristiche tecniche  Design og specifikationer kan
    peuvent etre modifiees sans preavis.                                         Anderungen, die dem technischen                                             sono soggetti a modifiche senza
    Fortschritt dienen, bleiben  gewijzigd.           Vi forbehaller oss ratten att andra                ?ndres uden varsel.
    utformning och tekniska data utan  preavviso.
    vorbehalten.
    forvarning.
    ? 2003 by Sony Corporation  Printed in China
  • Liitanta
    Oikea  ??/??        Vahvistin  Ev??????      Vasen A???????
    Pripojka                Pravy  Sag          Zesilovac  Amplifikator   Levy  Sol
    Speaker System                                         Csatlakoztatas          Jobb  Pravy         Erosito  Zosilovac        Bal  aavy
    Prawy
    Wzmacniacz
    Lewy
    Пpaвaя              Уcилитeль                 Лeвая
    SS-MF450H                                              Podlaczenie
    Coeдинeниe
    ??v????
    4-248-285-12(1)
    Baglant?
    Pripojka
    Ohjeet                      Instrukce                    Hasznalati utmutato          Instrukcja obslugi          Инструкция по эксплуатaции   O??????                     Talimatlar                   Instrukcie
    Suomi                         Cesky                       Magyar                       Polski                 pусский язык                    E???????                      Turkce                   Po slovensky
    Varoituksia                 Dulezite upozorneni          Ovintezkedesek               Srodki ostroznosci          Мepы предосторожности        ??&??????                 Uyar?lar                     Dolezite upozornenie
    • Valta jatkuvasti ylittamasta  • Nezatezujte reproduktorovy system  • A hangszorokat ne hasznalja  • Nalezy unikac ciaglego obciazania  • Избегaйтe длитeльнoгo иcпoльзования  • ??o????? ??? ????????µ???  • Hoparlor sistemini, bu hoparlor sisteminin  • Nepouzivajte system reproduktorov
    kaiutinjarjestelman tehon   prilis vysokym vykonem.      huzamosabb ideig a nevleges  zestawu glosnikowego moca   акустической системы c мощностью,  ????????? ?? ?????µ??? ????? µ?  guc kald?rma kapasitesini asan bir vattaj  dlho s napatim, presahujucim
    kasittelykykya.            • Pred pripojenim vypnete zesilovac,  teljesitmenyuket meghalado  przekraczajaca maksymalne obciazenie  превышающей предельно допустимую  ??? ?? ????????? ?? ??????????  (guc) ile surekli cal?st?rmaktan kac?n?n.  maximalny prikon tohto systemu.
    • Ennen liitantaa kytke vahvistin pois,  abyste zabranili poskozeni  hangerovel.       wejsciowe okreslone dla danego  для данной акустической системы.  ?? ?????µ???    • Hoparlor sisteminin hasar gormesini  • Pred pripojenim vypnite zosilnovac,
    jotta kaiutinjarjestelma ei  reproduktoroveho systemu.  • Csatlakoztatas elott kapcsolja ki az  systemu.         • Пepeд подсoeдинeнием выключите  • ???? ????????? ??? ??????? ??? ???  onlemek icin baglant?lar? yapmadan  aby ste zabranili poskodeniu
    vahingoittuisi.            • Je-li polovani +/– nespravne, basy se  erositot, nehogy a hangszorok  • Przed podlaczeniem wylaczyc  уcилительво избежaние повреждения  ?? µ?? ???????? !?µ?? ?? ?????µ?  once cihaz? kapat?n?z.  reproduktoroveho systemu.
    • Kun +/– liitanta on tehty vaarin,  mohou ztratit a pozice nastroju  karosodjanak.    wzmacniacz, aby nie doszlo do  aкycтической системы.     ??? ?????, ????????? ?? o ????????  • +/– baglant?lar? yanl?s yap?lm?ssa, bas  • Ak je polovanie +/– chybne, basy sa
    bassoaanet puuttuvat kokonaan ja  nebudou zretelne.     • Ha nem megfelelo a hangszorok +/–  ewentualnego uszkodzenia glosnikow.  • Если coeдинeния +/– выполнены  ????? ?????.  sesler yok olmus gibi alg?lan?r ve  mozu stratiI a pozicie nastrojov nebudu
    instrumenttien asento muuttuu                            csatlakoztatasa, akkor a    • Przy nieprawidlowym polaczeniu  нeпpaвильнo, тo низкиe чacтoты бyдyт  • E?? ? ?o???????? +/– ??? ?????  enstrumanlar?n konumlar? belirsizlesir.  zreteJne.
    epaselvaksi.               V pripade, ze dojde k barevnemu  basszushangok nem hallhatok, es a  biegunow +/– powstanie wrazenie  пoтepяны, и пoлoжeниe мyзыкaльныx  ???????µ???? ?????, o ?o? ??? ??  Yak?ndaki bir TV ekran?nda renk
    rozladeni TV obrazu           hangszerek terbeli elhelyezkedese  zaniku niskich czestotliwosci i  инcтpyмeнтoв cтaнeт нeяcным.  ??? µ???? ??? ? ???? ??? µo??????          Ak zbadate nepravidelnos# farieb na
    Viereisen TV-nayton varihairioiden                                                                                                                                         kar?s?kl?g? gozlenmesi halinde,  blizkej televiznej obrazovke
    Pri magneticky stinenem typu  bizonytalanna valik.         rozmycia sie? pozycji poszczegolnych  В cлyчae иcкaжeния цвeтoпepeдачи  o?????? ??? ?? ????? ????.
    sattuessa                   reproduktoroveho systemu mohou byt                         ? instrumentow.                                                                     Hoparlorler manyetik korumal? tipteki  Reproduktory systemu s magnetickym
    Magneettisesti eristetyn    reproduktory umisteny v blizkosti  Ha a hangszoro kozeleben levo TV                   на экpaнe близкopacпoлoжeннoгo  ?? ????????? ?? ??????????? ??µ?????  hoparlor sistemi ile, bir televizyonun  odtienenim je mozne umiestiI v blizkosti
    тeлeвизopa.
    kaiutinjarjestelman kaiuttimet voidaan  televizniho prijimace. I tak se vsak mohou  keszuleken szinhiba jelentkezik  Przy pojawieniu sie zmian w kolorach  При иcпoльзoвaнии aкycтичecкoй  ???????? ?? ?????? o?v? ?????????  yak?n?na kurulabilir.  televizora. NepravidelnosI farieb na
    asentaa TV-vastaanottimen lahelle.  v zavislosti na typu vaseho televizoru  Mivel a hangszorok magnesesen  obrazu TV  системы магнитозащищенного типа  ???oµ?vo? ?? ?o ?????µ? ????v ????????  Ancak, yine de televizyonunuzun  televiznej obrazovke vsak moze v
    Varihairioita saattaa kuitenkin esiintya  vyskytnout na televizni obrazovce  arnyekoltak, azok altalaban a TV  Glosniki sa ekranowane magnetycznie i  кoлoнки мoгyт быть ycтaнoвлeны вoзлe  µ??v????? ????????, ?? ???? µ?o?o?v v?  modeline bagl? olarak, TV ekran?n?zda  zavislosti na type Vasho televizora
    TV-vastaanottimesi tyypista riippuen.  barevne nepravidelnosti.  keszulek mellett is elhelyezhetok. Ennek  moga byc zwykle ustawiane w  тeлeвизopa. Однaкo иcкaжeниe  ?o?o??????v ?ov?? ?? ????????.  renk kar?s?kl?g?  pretrvavaI.
    ellenere elofordulhat, hogy bizonyos TV  bezposredniej bliskosci odbiornika TV, W     ????o, ?v?????? ??? ???? ??  gozlenebilir.
    Kun varihairioita esiintyy...  Dojde-li k rozladeni barev...  keszulekek kepe szinhibat mutat.  zaleznosci ot typu posiadanego  цвeтoпepeдaчи мoжeт вce жe  ???o???????? ??µ????? ???????? ???v        Ak zbadate nepravidelnos# farieb...
    > Kytke TV-vastaanotin pois ja sen  > Vypnete televizor a po 15 az 30                odbiornika, zmiany w kolorach na ekranie  нaблюдaться в зaвиcимocти oт типa  o?v? ??? ?????????, ?v??o?? µ? ?ov  Renk kar?s?kl?g? gozlenmesi halinde...  > Vypnite televizor a po 15 az 30
    jalkeen uudelleen paalle 15 – 30  minutach jej znovu zapnete.  Teendok szinhiba eseten..  odbiornika TV moga nadal wystepowac.  вaшeгo тeлeвизopa.  ???o ??? ????????? ???.  > Televizyonunuzu bir kez kapat?n, ve 15  minutach ho opaI zapnite.
    minuutin kuluttua.                                     >  Kapcsolja ki a TV keszuleket, majd 15  Jezeli nastapia zmiany kolorow na  Если нaблюдaeтcя иcкaжeниe              – 30 dakika sonra yeniden ac?n.
    Nevyrovnanost barev nezmizela...                                                      цвeтoпepeдaчи...                                                                      Ak opa# zbadate nepravidelnos#
    Kun varihairioita esiintyy yha...  > Umistete reproduktory dale od  – 30 perc mulva ismet kapcsolja be.  ekranie...  > Выключитe тeлeвизop, a зaтeм  Av ??????????? ??µ????? ????????...  Renk kar?s?kl?g? hala mevcutsa...  farieb...
    > Laita kaiuttimet kauemmas TV-  televizoru.            Ha meg mindig szinhibat eszlel...  >  wylaczyc odbiornik i po uplywie  включитe eгo чepeз 15 – 30 минyт.  > ????? ??v ???????? ??? ?v????  > Hoparlorleri televizyondan daha uzak  > Umiestite reproduktory do vacsej
    vastaanottimesta.                                      >  Helyezze tavolabb a hangszorokat a  15 – 30 minut wlaczyc ponownie                   ??v /?v? µ??? ?? 15 ??? 30 ?????.  bir yere yerlestirin.  vzdialenosti od televizora.
    TV keszulektol.                                       Если снoвa нaблюдaeтcя иcкaжeниe
    Technicke udaje                                          Jezeli nadal wystepuja zmiany w  цвeтoпepeдaчи...        Av ??????????? ?v? ??µ?????
    Tekniset tiedot                                                                      kolorach...                  > Pacпoлoжитe кoлoнки пoдaльшe  ????????...              Teknik Ozellikler            Technicke udaje
    Muszaki adatok                                             oт тeлeвизopa.              > To?o??????? ?? ???? ??o µ?????
    Reproduktorovy system                                      >  oddalic glosniki od odbiornika TV
    Kaiutinjarjestelma           3 pasmovy, magneticky stineny                                                                                        ?? ??v ????????.       Hoparlor sistemi             Reproduktorovy system
    3-kaistainen, magneettisesti suojattu  Osazeni          Hangszororendszer             Dane techniczne             Тexничecкиe хapaктepиcтики                                3-kanall?, manyetik korumal?  trojpasmovy, magneticky odtieneny
    Kaiutinlaitteet:             Hlubokotonovy reproduktor:   3-utas, magnesesen arnyekolt                                                          T????? X?????????????     Hoparlor uniteleri           Osadenie
    Bassokaiutin:16 cm, kartiotyyppinen  16 cm, kuzelovy typ  A rendszer elemei                                      Aкyстичecкaя cиcтeмa                                       Bas hoparlor: 16 cm, konik tip  hlbkovy reproduktor:
    3-кaнaльнaя, мaгнитoзaщищeннaя
    Keskiaanet: 8,0 cm, kartiotyyppinen  Stredni rozsah: 8,0 cm, kuzelovy typ  Melyhangsugarzo: 16 cm, konuszos  Kolumny glosnikowe:  Koмпoнeнты кoлoнки  ?????µ? H???v        Orta aralik: 8.0 cm, konik tip  16 cm, kuzeJovity typ
    Tiz hoparlor: 2,5 cm, Nano-Fine
    3-drozne, ekranowane magnetycznie
    Korkeita aanita toistava kaiutin:  Vysokotonovy reproduktor:  tipus                                                 Гpoмкoгoвopитeль низких чacтoт:  3 ??µ?v, µ? µ???????? ????????  Balanced Dome     Stredny rozsah: 8,0 cm, kuzeJovity typ
    2,5 cm, Nano-Fine Balanced Dome  2,5 cm, Nano-Fine Balanced Dome  Kozepsugarzo: 8,0 cm, konuszos tipus  Typy glosnikow:  16 cм, кoнycooбpaзнoгo типa  Mov???? ????v      Kabin tipi                    vyskovy reproduktor:
    Kehystyyppi                 Typ skrini                    Magashangsugarzo: 2,5 cm, Nano-Fine  glosnik niskotonowy: 16 cm,  Cpeдний диaпaзoн: 8.,0 cм,  Woofer: 16 ??. ???o? ??vo?  Bas refleks          2,5 cm, Nano-Fine Balanced Dome
    Bassorefleksi               Bass reflex§                 Balanced Dome                typ stozkowy                  кoнycooбpaзнoгo типa       Mid-range: 8,0 cm, ???o? ??vo?  Nominal empedans 8 ohm  Typ skrine
    Nimellisimpedanssi  8 ohmia  Jmenovita impedance  8 ohmu  Doboz tipusa                 glosnik sredniotonowy: 8,0 cm, typ  Гpoмкoгoвopитeль выcoкиx чacтoт:  Tweeter: 2,5 ??. Nano-Fine Balanced  Guc kald?rma kapasitesi  bass-reflex
    Tehon kasittelykyky         Zatizitelnost                 Melyreflex                   stozkowy                      2,5 cм, Nano-Fine Balanced Dome  Dome                   Maksimum giris gucu: 150 watt  Menovita impedancia  8 Ohm
    Maksimi sisaantuloteho 150 W  Max. 150 W                Nevleges impedancia  8 ohm    glosnik wysokotonowy: 2,5 cm, Nano-  Tип кopпуca        T??o? ?????o?              Hassasiyet seviyesi          ZaIaziteJnosI
    Herkkyys                    Citlivost                    Terhelhetoseg                 Fine Balanced Dome            фaзoинвepтop               Bass reflex                  88 dB (1W, 1m)              Maximalny prikon: 150 Watt
    88 dB (1 W, 1 m)            88 dB (1 W, 1 m)             Max. 150 watt bemeneti teljesitmeny  Typ obudowy        Hoминaльнoe coпpoтивлeниe    ??????? ?????????  8 Ohm    Frekans aral?g?              Hladina citlivosti
    Tehokas taajuusalue         Efektivni frekvencni rozsah  Erzekenyseg                   bas-refleks                   8 Oм                      X?????????? ?? ???          50 Hz – 50,000 Hz           88 db (1 W, 1 m)
    50 Hz – 50.000 Hz           50 Hz – 50.000 Hz            88 dB (1 W, 1 m)            Impedancja nominalna  8 Ohmow  Пpeдeльнo дoпycтимaя мoщнocть  M?????? ???? ?????: 150  Watt  Boyutlar (g / y / d)  Frekvencny rozsah
    On pancur dahil yakl. 220 ? 850 ? 255 mm
    Mitat  (l/k/s)              Rozmery (s/v/h)              Effektiv frekvenciatartomany  Moc znamionowa                Maкcимaльнaя вxoднaя мoщнocть  E?????????  88 db (1W, 1m)  Ag?rl?k                  50 Hz – 50.000 Hz
    150 Bт
    noin 220 ? 850 ? 255 mm,    Pribl. 220 ? 850 ? 255 mm,   50 Hz – 50.000 Hz            Maksymalna moc wejsciowa 150 W maks.                    ????? ????????            Hoparlor bas?na yaklas?k 10.2 kg, net  Rozmery (s/v/h)
    etuverkko mukaan lukien     vcetne celni mrizky         Meretek (sz/mag/melys)       Czulosc                     чyвcтвитeльнocть              50 Hz – 50.000 Hz                                        Priblizne 220 ? 850 ? 255 mm,
    Paino                       Hmotnost                      Kb. 220 ? 850 ? 255 mm, az elotetet is  88 dB (1 W, 1 m)   88 дБ (1 Bт, 1 м)         ?????????? (?/?/)            Sevkiyat kartonunun icinde yaklas?k  vratane prednej mriezky.
    25.0 kg
    noin 10,2 kg kaiuttimen nettopaino  Pribl. 10,2 kg na jeden reproduktor,  Tomeg      Skuteczne pasmo przenoszenia  Эффeктивный диaпaзoн чacтoт  ?????o? 220 ? 850 ? 255 ??.,                          HmotnosI
    50 Гц – 50.000 Гц
    noin 25,0 kg kuljetuslaatikkoineen  netto                Kb. 10,2 kg hangszoronkent, netto  50 Hz – 50.000 Hz    Гaбapитныe paзмepы (Ш/В/Д)    ??µ??????µ??µ?vo? ?o?    Tasar?m ve teknik ozellikler bildirimde  Cca 10,2 kg na reproduktor, cista
    Pribl. 25,0 kg v transportnim obalu  Kb. 25,0 kg csomagolt allapotban  Wymiary gabarytowe (szer./wys./gleb.)  пpим. 220 ? 850 ? 255 мм, включaя  µ??o???vo? ????µ??o?  bulunulmaks?z?n degistirilebilir.  hmotnosI
    Mallia ja teknisia tietoja saatetaan                                                   okolo 220 ? 850 ? 255 mm,     лицeвyю ceтчaтyю          B??o?                                                     Cca 25,0 kg v expedicnom kartone
    muuttaa erikseen ilmoittamatta.                                                        wlacznie z przednia krata                                ?????o? 10,2 kg ?v? ???o, ?????
    Zmeny vzhledu a technickych parametru                     Masa                        Вecпpим. 10,2 кг/кoлoнкa нeттo
    jsou vyhrazeny bez predchoziho  A formaterv es a muszaki adatok ertesites                пpим. 25,0 кг в тpaнcпopтнoй  ???                                                Zmeny dizajnu a specifikacie su
    upozorneni.                  nelkuli valtoztatasanak joga fenntartva.  okolo 10,2 kg/glosnik,  yпaкoвкe             ?????o? 25,0 kg µ? ?? ??????????                        vyhradene bez predchadzajuceho
    okolo 25,0 kg w opakowaniu
    upozornenia.
    wysylkowym                                              H ??????? ??? ?? ????????????? ??v
    Конструкция и технические характе-
    ристики могут быть изменены без  ????v ?v?????? ?? µ??????o?v
    Konstrukcja i specyfikacje moga ulec  yвeдoмлeния.       ???? ????????.
    zmianie bez wczesniejszego
    zawiadomienia.              Изгoтoвитeль: Coни Kopпopeйшн
    Aдpec: 6-7-35 Kитaшинaгaвa,
    Шинaгaвa-кy,
    Toкиo 141-0001, Япoния

Скачать инструкцию

Файл скачали 15 раз (Последний раз: 20 Ноября 2023 г., в 18:53)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям