На сайте 123473 инструкции общим размером 499.55 Гб, которые состоят из 6237576 страниц

Акустическиая система SONY SS-LAC505ED. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SS-LAC505ED. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SS-LAC505ED
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Февраля 2019 г.
Просмотры
77 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
185.58 Кб
Название файла
sony_manual_ss_lac505ed.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • A                                                                         B                                                   C                                                                                              D
    SS-LA500ED                                                   SS-LA500ED
    Speaker System
    SS-LAC505ED                                                                                                                                                                                                       Amplifier/Amplificateur/
    Verstarker/Amplificador/
    Versterker/Amplificatore/
    Amplificador/???/???
    4-237-485-11(2)
    CENTER
    English                              Francais                             Deutsch                              Espanol                              Nederlands                           Italian                             Portugues                            ??                                   ??
    Precautions                          Precautions                          Sicherheitsma?nahmen                 Precauciones                         Voorzorgsmaatregelen                Precauzioni                          Precaucoes                           ????                                 ????
    • Avoid driving the speaker system continuously  • Ne poussez pas de maniere continue le systeme  • Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen  • Evite excitar el sistema de altavoces de forma  • Laat het luidsprekersysteem niet continu werken  •Evitare di utilizzare il sistema diffusori per un  • Evite utilizar o sistema de colunas  • х??????Ч?????????????  • ?е???????????????????
    with a wattage exceeding the maximum input  d’enceintes a une puissance excedant la capacite  Fall kontinuierlich mit einer Nennleistung an,  continua con un vataje superior a la potencia  met een uitgangsvermogen dat de maximale  periodo continuato ad un wattaggio superiore  continuamente com uma potencia superior a  ???Ч?????b  ?????????f
    power of this speaker system.       d’entree maximum du systeme.         die die maximale Belastbarkeit dieses  maxima de entrada de este sistema de altavoces.  belastbaarheid overschrijdt.  alla potenza di ingresso massima del presente  potencia maxima de entrada do sistema de  • ????d??о????????????b  • ????d???????е???????f
    • Before connecting, turn off the amplifier to avoid  • Avant de proceder au raccordement, mettez  Lautsprechersystems uberschreitet.  • Antes de realizar la conexion, apague el  • Zet de versterker voor het aansluiten af om te  sistema diffusori.  colunas.  • ?+/–?????d????????????            • ?+/–?????dЭ????Ч?????З
    damaging the speaker system.        l’amplificateur hors tension afin d’eviter  • Schalten Sie vor dem Anschlie?en den  amplificador para evitar danar el sistema de  voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt  • Prima di effettuare il collegamento, disattivare  • Antes de efectuar a ligacao, desligue o  ?э??b  ????f
    • If the +/– connection is incorrect, the bass tones  d’endommager le systeme d’enceintes.  Verstarker aus. Andernfalls kann das  altavoces.         beschadigd.                          l’amplificatore onde evitare di danneggiare il  amplificador para evitar danos no sistema de  • ?????????????c??a??a?  • ????????????????e??e?
    colunas.
    seem to be missing and the position of the  • Si la polarite +/– des connexions n’est pas  Lautsprechersystem beschadigt werden.  • Si la conexion +/– es incorrecta, los tonos graves  • Wanneer + en – zijn omgewisseld, is er minder  sistema diffusori.  • Se a ligacao +/– estiver incorrecta, os tons  ??D??????????d???????  ?????????????d???????
    instruments becomes obscure.        correcte, les tonalites graves seront faibles et la  • Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind,  no se apreciaran y la posicion de los  bass-geluid en is de positie van de instrumenten  •Se il collegamento +/– non e stato effettuato  ?э?b              ???f
    • Use caution when placing the speaker on a  position des instruments pourra paraitre  fehlen scheinbar die Basse, und die  instrumentos no sera precisa.  minder duidelijk.              correttamente, i toni bassi sembrano mancare e  graves parece nao existirem e a posicao dos
    instrumentos torna-se pouco clara.
    specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)  instable.              Raumposition der Instrumente ist nicht mehr  • Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos  • Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker  la posizione degli strumenti diventa difficile da  • Tenha cuidado quando instalar a coluna num  ?????????????????  ?????????????????
    floor, as staining or discoloration may result.  •Prenez les precautions necessaires lors de  auszumachen.    tratados de manera especial (encerados,  op een speciaal behandelde vloer (met was of  individuare.            pavimento com um tratamento especial  ???з????d??????????b??            ????????d??????????fШ?
    l’installation du haut-parleur sur un plancher  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher  barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es  olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst;  • Se il diffusore viene collocato su un pavimento  (encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar  ????????d?????????????  ????????d?????????????
    In case color irregularity is observed on nearby  traite (cire, huile, verni, etc.) pour eviter  auf einen besonders behandelten Fu?boden  posible que aparezcan manchas o se descoloren.  anders kunnen vlekken of verkleuringen  trattato con prodotti speciali, quali cera, olio o  manchado ou descolorado.  ???b  ???f
    TV screen                             l’apparition de taches ou la decoloration du sol.  (gewachst, geolt, poliert usw.) stellen, da es zu           optreden.                            lucidanti, prestare attenzione onde evitare                             ???????????                          ???????????
    With the magnetically shielded type of the speaker                         Flecken oder Verfarbungen kommen kann.  Si el color de la pantalla de un TV cercano es                         eventuali macchie o perdite di colore.  No caso de se observarem irregularidades nas  ??о???d???????????b    ??????d??Ї????????f
    system, the speakers can be installed near a TV set.  Si vous observez des irregularites de couleurs           irregular                            Wanneer de kleurweergave op een TV-scherm                                cores no ecra do televisor           ???????ґ??????                       ??????????????
    However color irregularity may still be observed  sur l’ecran du televiseur  Bei Farbstorungen auf einem Fernsehschirm in  Puesto que el sistema de altavoces posee  in de buurt is gestoord  Nel caso in cui si verificassero irregolarita del  Com o tipo de sistema de colunas com blindagem  ?????????????????b  ?????????????????f
    on the TV screen depending on the type of your  Cette enceinte possede un blindage magnetique  der Nahe        proteccion magnetica, estos pueden instalarse  Het luidsprekersysteem is magnetisch  colore di schermi televisivi posti in prossimita  magnetica, pode instalar as colunas proximo de  ??Ч????d??????????????  ???????d??????????????
    TV set.                              qui vous permet de l’installer pres d’un televiseur.  Da das Lautsprechersystem magnetisch  cerca de un TV. No obstante, es posible que se  afgeschermd zodat de luidsprekers dicht bij een  dell’apparecchio  um televisor.  No entanto, dependendo do tipo de  ?b  ?f
    If color irregularity is observed...  Cependant, il est possible que des irregularites de  abgeschirmt ist, konnen die Lautsprecher in der  observe irregularidad en el color de la pantalla del  TV-toestel kunnen worden geplaatst. Afhankelijk  Poiche il sistema diffusori e schermato  televisor. pode continuar a observar
    Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to  couleurs puissent toutefois etre observees sur  Nahe eines Fernsehgerats aufgestellt werden. Bei  TV en funcion del tipo de TV.  van het TV-toestel kan de kleurweergave toch zijn  magneticamente, e possibile collocare i diffusori in  irregularidades nas cores.  ??????  ??????
    30 minutes.                          certains televiseurs.                manchen Fernsehgeraten konnen jedoch immer  Si observa irregularidades en los colores...  gestoord.           prossimita di apparecchi TV.         Se existirem interferencias nas cores...  ?с?????????????????d??          ???????????????????d?е
    If color irregularity is observed again...  Si des anomalies de couleur apparaissent...  noch Farbstorungen auf dem Fernsehschirm  Desconecte la alimentacion de los altavoces, y  Bij kleurafwijkingen...  Tuttavia, a seconda del tipo di apparecchio TV,  Desligue o televisor e ligue-o passados 15 a 30  ??b  ??f
    Place the speakers more apart from the TV set.  Eteignez une fois le televiseur, puis remettez-le  auftreten.  vuelva a conectarla despues de unos 15 a 30  Zet de TV af en zet hem na 15 tot 30 minuten weer  potrebbero verificarsi irregolarita del colore dello  minutos.  ??????????????????????  ??????????????????????
    Since the unit is heavy, attach the unit securely to a  sous tension au bout de 15 a 30 minutes.  Wenn Farbstorungen auftreten...  minutos.         aan.                                schermo.                             Se voltar a observar irregularidades na cor...  ?????????????b            ??????????О??f
    strengthened flat surface.           Si des anomalies de couleur reapparaissent...  Schalten Sie das Fernsehgerat aus und nach 15 bis  Si vuelven a observarse irregularidades de  Indien de kleurafwijkingen nog niet zijn  In caso di irregolarita del colore...  Afaste as colunas do televisor.
    Eloignez les enceintes du televiseur.  30 Minuten wieder ein.             color...                             verdwenen...                        Spegnere il televisore, quindi accenderlo di nuovo  Como a coluna e pesada, fixe-o com seguranca a
    Safety Precaution                    Etant donne que l’appareil est lourd, fixez-le  Wenn noch immer Farbstorungen auftreten...  Aleje los altavoces del televisor.  Plaats de luidsprekers verder van de televisie af.  dopo 15 o 30 minuti.  uma superficie plana reforcada.  ??                     ??
    solidement sur une surface plane renforcee.  Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom  Debido a su peso, se aconseja fijar firmemente la  Het toestel is zwaar en dient veilig te worden  In caso di persistenza delle irregolarita del  ??g                       ??j
    Make sure the speakers are placed on a stable TV                          Fernsehgerat entfernt auf.           unidad a una superficie plana.       bevestigd aan een stevige vlakke ondergrond.  colore...                  Medida de seguranca                  ??Ч????d?????d??????Ч?               ???????d?????d????????
    set or stand to prevent them from toppling.                                                                                                                                                                                                                       ??????b                              ?????Гf
    Please note that we can take no responsibility for  Precautions de securite  Da der Lautsprecher schwer ist, mussen Sie ihn                                                             Posizionare i diffusori ulteriormente a distanza  Certifique-se de que os altifalantes estao colocados  ????Ч???d??с????????d?  ????????d???????????d?
    dall’apparecchio TV.
    sobre um televisor ou suporte estavel a fim de
    sicher an einer verstarkten ebenen Flache
    any damage— direct or incidental—that may be  Veillez a installer les enceintes sur un televiseur stable       Precaucion de seguridad              Veiligheidsmaatregel                                                                                          ????b                                ????f
    caused by the improper installation of the  ou un pied pour eviter qu’elles ne se renversent.  anbringen.      Cerciorese de que los altavoces esten colocados  Kontroleer voor het opstellen van de luidsprekers  Poiche l'apparecchio e pesante, posizionarlo su una  evitar quedas.
    superficie piatta rinforzata.
    Note que nao podemos nos responsabilizar por
    speakers.                            Il est a noter que nous ne pouvons prendre la                             sobre un televisor o un soporte estable para evitar  op een TV-toestel, een standaard of een tafeltje, of                                          ????d????????????????                ????d???????Э????????
    responsabilite d’aucun dommage—direct ou  Zur Sicherheit                  que se caigan.                       deze ondergrond stevig en stabiel genoeg is, zodat                       qualquer dano— directo ou indirecto  ?bcAD                                ?f?A?
    — eventualmente causado por uma instalacao
    Installation                         incidentel— pouvant etre du a une installation  Achten Sie darauf, da? die Lautsprecher auf einer  Recuerde que no aceptamos ninguna responsabilidad  de luidsprekers niet kunnen omvallen.  Precauzione di sicurezza  inadequada dos altifalantes.  ??????????d???????????  ??????????d???????????
    incorrecte des enceintes.            stabilen Unterlage (Fernseher, Stander usw.)  por danos directos o incidentes que pueden derivar do  Sony aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid  Assicurarsi di collocare i diffusori su un televisore
    Note:                                                                                                                                                                                                                                                             ????????????bcBD                     ???????е????f?B?
    aufgestellt sind und nicht wackeln.  una instalacion incorrecta del altavoz.  voor direkte of indirekte persoonlijks of materiele  o un supporto stabile per evitare che cadano.
    Since the unit is heavy, you risk damaging the unit                       Sony kann leider nicht fur direkte oder indirekte
    or others if it falls.               Installation                                                                                                   schade die te wijten kan zijn aan onjuiste of  Sony non e responsabile per danni diretti o casuali  Instalacao  1                                  1
    schaden aufkommen, die durch unsachgema?e  Instalacion                    onzorgvuldige plaatsing van een luidspreker.  che possono essere causati dall’incorretta                         ?Ч?????????????b                     ?????Ъ?????????f
    When you locate the unit, be sure to set it on a flat  Remarque :         Lautsprecherinstallation entstanden sind.                                                                     installazione dei diffusori.         Nota:                                   cCD                                  ?C?
    surface such as a TV set, etc.       Etant donne que l’appareil est lourd, vous risquez                        Nota:                                                                                                         Como as colunas sao pesadas, se deixar cair uma
    de l’abimer ou d’endommager d’autres appareils                            Debido al considerable peso de la unidad, podrian  Installatie                                                delas, corre o risco de as danificar.
    You can adjust the angle by loosening the screw on  en cas de chute.      Aufstellung                          producirse danos en la misma o en otros elementos  Opmerking:            Installazione                        Quando instalar a coluna, coloque-a sobre uma  2  ?????????????????????   2  ?????????????????????
    the bottom of the stand as necessary. (A)  Lors de la mise en place de l’appareil, installez-le  Hinweis:      en caso de caida.                    Het toestel is zwaar en kan worden beschadigd of  Nota:                  superficie plana, como um televisor, etc.  ?d??????????????                  ?d??????????????
    When you connect the speaker cord, be careful not  sur une surface plane comme un televiseur, etc.  Der Lautsprecher ist schwer. Wenn er  Asegurese de colocar la unidad en una superficie  beschadigingen veroorzaken wanneer het valt.  Poiche e pesante, non lasciare cadere l’apparecchio  ??c??Dd?????????  ??????d?????????
    to touch the ends of the cord on the speaker’s body                                                            plana como, por ejemplo, un televisor, etc.  Plaats het toestel op een vlakke ondergrond zoals                Se necessario, pode regular o angulo desapertando  ????????bcDD              ????????f?D?
    herunterfallt, konnen er sowie andere Gerate in                                                               onde evitare di danneggiarlo o di causare ferite
    and cords a short circuit. (B)       Vous pouvez ajuster l’angle en desserrant la vis  der Nahe beschadigt werden.                                  bijvoorbeeld een TV of dergelijke.  alle persone.                        o parafuso existente na base do pe. (A)
    situee dans la partie inferieure du support, a votre  Stellen Sie den Lautsprecher deshalb unbedingt  Si es necesario, ajuste el angulo aflojando el  Assicurarsi di posizionare l’apparecchio su una  Quando ligar o cabo da coluna, tenha cuidado para
    1   To use the system as a center speaker  convenance. (A)                auf eine ebene Flache, wie zum Beispiel das  tornillo de la parte inferior del soporte. (A)  U kunt eventueel de hoek regelen door de schroef  superficie piana quale un apparecchio TV o simili.  nao tocar nas extremidades do cabo das colunas  ??  ??
    Cuando conecte el cable del altavoz, no toque los
    system. (C)                      Lorsque vous raccordez le cable de l’enceinte,  Fernsehgerat usw.                                              onderaan de stand los te schroeven. (A)                                  pois pode provocar um curto-circuito. (B)
    prenez garde que les extremites du cable n’entrent                        extremos del cable que tocan el cuerpo del altavoz  Zorg er bij het aansluiten van de luidsprekerkabel  In base alle necessita, e possibile regolare  ?????        ??d??з               ?????           ??d???
    pas en contact avec le corps de l’enceinte car cela                       ni los demas cables ya que ello podria ocasionar un  voor dat beide uiteinden van de kabel niet in            1                                    ?????           ?????g???????d       ?????           Э????j???????d
    2   To put the SS-LAC505ED on your TV  risquerait de provoquer un court-circuit. (B)  Sie konnen den Winkel bei Bedarf einstellen. Losen  cortocircuito. (B)  contact komen met de luidsprekerbehuizing om  l’angolatura allentando la vite nella parte inferiore  Para utilizar o sistema como uma coluna  ???        ???
    set, attach a foot (supplied) to the                                  Sie dazu die Schraube an der Unterseite des                               kortsluiting te vermijden. (B)      del supporto. (A)                        central.(C)                                      ?????g?????d?                        ?????j?????d?
    Quando viene collegato il cavo del diffusore,
    Standers. (A)
    bottom four corners of the speaker,  1  Pour utiliser le systeme comme  Wenn Sie das Lautsprecherkabel anschlie?en,  1  Para utilizar el sistema como sistema                       assicurarsi che le estremita del cavo non entrino in                                      ??                                   ??
    and make sure that the speaker is                                     achten Sie darauf, da? die Enden des Kabels nicht  de altavoces central. (C)  1                               contatto con il rivestimento del diffusore,  2  Para instalar a SS-LAC505ED em  ??        ????                 ??              Э???
    systeme acoustique central  (C)                                                                                Het systeem gebruiken als
    completely flat on top of the TV. (D)                                 das Lautsprechergehause beruhren. Andernfalls                                middenluidsprekersysteem. (C)    diversamente si potrebbero causare cortocircuiti. (B)  cima do televisor, monte o pe  ????  ???                ????            ???
    2  Pour placer le systeme SS-LAC505ED  kann es zu einem Kurzschlu? kommen. (B)  2  Para colocar SS-LAC505ED en el                                                                           (fornecido) na base de cada um dos  ??????       ??????g????          ??????          ??????j????
    quatro cantos da coluna e verifique
    ????????????
    ?????
    ????????????
    ?????
    sur votre televiseur, fixez le pied                                       televisor, fije una almohadilla   2  Om de SS-LAC505ED op uw TV te    1   Per utilizzare il sistema come sistema  se a mesma esta completamente  ????           ???????????????      ????            ???????????????
    Specifications                          (fourni) aux quatre coins inferieurs  1  So setzen Sie den Lautsprecher als  (suministrada) en las cuatro esquinas  plaatsen, bevestigt u een voetje  diffusori centrale. (C)            nivelada em cima do televisor. (D)  ??c?????D    ???????????????????  ?????????       ??????????????????
    Speaker system  2-way, magnetically     du haut-parleur et assurez-vous qu’il  mittleren Lautsprecher ein.(C)     inferiores del altavoz y asegurese de  (meegeleverd) onderaan de vier                                                                                           ???????????????????                  ??????????????????
    shielded                est bien installe completement a plat                                     que el altavoz queda perfectamente   hoeken van de luidspreker en zorgt u  2  Per posizionare il sistema SS-                                                    c????D                               ??????
    Speaker units   Woofer:  9 cm ? 2, cone  sur le televiseur. (D)           2  Wenn Sie den SS-LAC505ED auf das     nivelado en la parte superior del    ervoor dat de luidspreker volledig   LAC505ED sull’apparecchio TV,                                                         ???????????????????                  ??????????????????
    type                                                         Fernsehgerat stellen wollen, bringen  televisor. (D)                      vlak op de TV staat. (D)             applicare un piedino antiscivolo (in  Caracteristicas tecnicas                        c????D                               ??????
    Tweeter:  2.5 cm, dome                                       Sie an allen vier Ecken an der                                                                                 dotazione) ai quattro angoli inferiori  Sistema de colunas  2 vias, com blindagem  ??  ?????               ??              ?????
    type                                                         Unterseite des Lautsprechers eine                                                                                                                               magnetica            ?????           ??                   ?????           ??
    Enclosure type  Bass reflex          Specifications                          Unterlage an (mitgeliefert). Achten                                                                            del diffusore ed assicurarsi che  Colunas:       9 cm ? 2, tipo conico
    Rated impedance  8 ohms              Systeme d’enceinte  2 voies  blindage   Sie darauf, da? der Lautsprecher  Especificaciones                     Technische gegevens                     quest’ultimo sia in posizione                    Tweeter:  2,5 cm, tipo  ???????э???????b                  ????????????Б??f
    Power handling capacity Maximum input power:         magnetique                                                Sistema de altavoces  2 vias, proteccion  Luidsprekersysteem  2-weg, magnetisch  completamente orizzontale sulla parte        cupula
    120 watts            Unites d’enceinte  Haut-parleur de graves :  ganz eben auf dem Fernsehgerat               magnetica                           afgeschermd              superiore dell’apparecchio TV.(D)  Tipo          Reflexo dos graves
    Sensitivity level  87 dB (1 W, 1 m)                  9 cm ? 2, type conique  steht.(D)                         Unidades de altavoz  Altavoz de graves:  9 cm  Luidsprekers  Woofer:  9 cm ? 2,                               Impedancia nominal  8 ohms
    Potencia maxima de
    Gestao de energia
    Frequency range  58 Hz - 70,000 Hz                   Haut-parleur aigu : 2,5                                                   ? 2, tipo conico                    conustype                                                                 entrada:  120 watts
    Dimensions (w/h/d)  Approx. 350 ? 198 ? 226          cm, en forme de dome                                                      Altavoz para altas                  Tweeter:  2,5 cm,    Caratteristiche tecniche             Nivel de sensibilidade  87 dB (1 W, 1 m)
    mm                   Type d’enceinte  Bass reflex         Technische Daten                                     audiofrecuencias:  2,5              koepeltype           Sistema diffusori  a 2 vie, schermato  Intervalo de frequencia  58 Hz - 70.000 Hz
    Approx. 350 ? 205 ? 234  Impedance nominale  8 ohms       Lautsprechersystem  2-Wege-System,                   cm, tipo boveda      Kasttype       Bass reflex                          magneticamente       Dimensoes (l/a/p)  Aprox. 350 ? 198 ? 226
    mm (pointed upwards)  Capacite electrique  Puissance d’entree             magnetisch abgeschirmt  Tipo de alojamiento  Reflejo de graves  Nominale impedantie  8 ohm    Unita diffusori  Woofer: 9 cm ? 2, tipo a            mm
    Approx. 350 ? 194 ? 232              maximale :  120 watts  Lautsprechereinheiten  Woofer: 9 cm ? 2, Konus  Impedancia nominal  8 ohmios  Belastbaarheid  Maximum                       cono                                 Aprox. 350 ? 205 ? 234
    mm (pointed          Niveau de sensibilite  87 dB (1 W, 1 m)              Hochtonlautsprecher: 2,5  Capacidad de potencia  Potencia maxima de      ingangsvermogen:  120                                                     mm (virado para cima)
    downwards)           Gamme de frequences  58 Hz - 70.000 Hz                                                    entrada:  120 vatios                watt                                 Tweeter: 2,5 cm, tipo a              Aprox. 350 ? 194 ? 232
    Mass            Approx. 6 kg         Dimensions (l/h/p)  Environ 350 ? 198 ? 226          cm Durchmesser, Kalotte  Nivel de sensibilidad  87 dB (1 W, 1 m)  Gevoeligheid  87 dB (1 W, 1 m)              cupola                               mm (virado para baixo)
    Supplied accessories  Foot (4)                       mm                   Gehausetyp      Ba?reflexsystem      Margen de frecuencias  58 Hz - 70.000 Hz  Frequentiebereik  58 Hz - 70.000 Hz  Tipo di enclosure  Bass reflex  Peso           Aprox. 6 kg
    Impedenza nominale
    Nennimpedanz
    8 ohm
    8 Ohm
    Environ 350 ? 205 ? 234                                   Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 350 ? 198 ? 226  Afmetingen (b/h/d)  Ong. 350 ? 198 ? 226 mm                  Acessorios fornecidos  Pes (4)
    Design and specifications are subject to change      mm (vers le haut)    Belastbarkeit   Maximale Belastbarkeit:              mm                                  Ong. 350 ? 205 ? 234 mm  Potenza nominale  Potenza di ingresso
    massima: 120 watt
    120 Watt
    without notice.                                      Environ 350 ? 194 ? 232                                                   Aprox. 350 ? 205 ? 234              (naar omhoog)                                             O design e as caracteristicas tecnicas estao sujeitas
    Schalldruckpegel  87 dB (1 W, 1 m)                                                                            Livello di sensibilita  87 db (1 W, 1 m)
    mm (vers le bas)     Frequenzbereich  58 Hz - 70.000 Hz                   mm (orientado hacia                 Ong. 350 ? 194 ? 232 mm                                   a alteracoes sem aviso previo.
    Poids           Environ 6 kg                                                              arriba)                             (naar omlaag)        Gamma di frequenza  58 Hz - 70.000 Hz
    Abmessungen (B/H/T) ca. 350 ? 198 ? 226 mm                                                                    Dimensioni (l/a/p)  Circa 350 ? 198 ? 226 mm
    Accessoires fournis  Pied (4)                                                             Aprox. 350 ? 194 ? 232  Gewicht     Ong. 6 kg
    ca. 350 ? 205 ? 234 mm               mm (orientado hacia  Meegeleverde toebehoren  Voetje (4)                 Circa 350 ? 205 ? 234 mm
    (nach oben gerichtet)                                                                                         (rivolto verso l’alto)
    La conception et les specifications peuvent etre                                          abajo)
    ca. 350 ? 194 ? 232 mm                                                                                        Circa 350 ? 194 ? 232 mm
    modifiees sans preavis.                                                   Peso            Aprox. 6 kg          Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
    (nach unten gerichtet)                                                                                        (rivolto verso il basso)
    Accesorios suminisrados - Almohadilla (4)  voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
    Gewicht         ca. 6 kg                                                                                      Peso            Circa 6 kg
    Mitgeliefertes Zubehor  Unterlage (4)                                                                         Accessori in dotazione  Piedini antiscivolo (4)
    Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin
    previo aviso.
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt                                                                   Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
    dienen, bleiben vorbehalten.                                                                                  a modifiche senza preavviso.
    ? 2001 Sony Corporation  Printed in China
  • •
    •
    •
    •
    2
    1
    Citlivost
    Cesky
    Hmotnost
    televizoru.
    Typ skrine
    systemu.
    Poznamka:
    zabarveni.
    Instalace
    Reproduktory
    jinym skodam.
    znovu zapnete.
    Rozmery (s/v/h)
    stabilne. (D)
    Technicke udaje
    Kmitoctovy rozsah
    Soustava reproduktoru
    Jmenovita impedance
    Vykonova zatizitelnost
    instalaci reproduktoru.
    vyztuzi, neboQ je tezke.
    Dodavane prislusenstvi
    aby nedoslo k jejich prekoceni.
    8 ohmu
    226 mm
    plose, napriklad na televizoru atd.
    2cestna,
    Bezpecnostni opatreni
    Bezpecnostni opatreni
    soustavy reproduktoru vykonem
    pozornost kontaktum konektoru na
    120 wattu
    Bassreflex
    Nevyrovnanost barev nezmizela...
    Hloubkovy
    Dochazi k nevyrovnanosti barev...
    televizoru jsou nevyrovnane barvy
    Vyhnete se dlouhodobemu buzeni
    Nozicka (4)
    Nezapomente, ze neneseme zadnou
    nahodne, ktere vzniknou nespravnou
    reproduktoroveho systemu.(C)
    nedoslo k poskozeni reproduktoru.
    Zvlastni pozornost venujte umisteni
    Pouziti soustavy jako centralniho
    zdat, ze chybi basove tony a pozice
    Na obrazovce nedaleko umisteneho
    Chcete-li umistit reproduktor SS-
    spodni strane stojanu dle potreby. (A)
    Priblizne 6 kg
    zmeneny bez predchoziho upozorneni.
    smerem dolu)
    Vzhledem k velke hmotnosti zarizeni by
    reproduktoru na podlahy se specialni
    Zarizeni by melo byt umisteno na rovne
    Je-li pripojeni +/– nespravne, bude se
    mohlo pri padu dojit k jeho poskozeni ci
    presahujicim maximalni prikon tohoto
    LAC505ED na televizor, pripevnete
    cm, klenuty typ
    Vzhled a technicke parametry mohou byt
    Uhel muzete zmenit uvolnenim sroubu na
    je reproduktor na televizoru umisten
    muze na obrazovce televizoru dochazet k
    Umistete reproduktory dale od televizoru.
    jednotlivych nastroju budou nezretelne.
    Pred pripojenim vypnete zesilovac, aby
    reproduktoru, aby nedoslo ke zkratu. (B)
    smerem nahoru)
    87 dB (1 W, 1 m)
    na stabilnim televizoru nebo na podstavci,
    zodpovednost za skody, aQ uz prime nebo
    reproduktor:  2,5
    SS-LAC505ED
    urcite nevyrovnanosti barev, zalezi na typu
    neboQ muze dojit k jejich zaspineni nebo
    ? 2, kuzelovy typ
    (soucast dodavky) a zkontrolujte, zda
    Pribl. 350 ? 198 ?
    Magneticky stinena soustava reproduktoru
    Vyskovy Vyskovy
    Pribl. 350 ? 194 ?
    upravou (voskovane, olejovane, lestene),
    Pribl. 350 ? 205 ?
    Maximalni prikon:
    234 mm (otoceno
    232 mm (otoceno
    Pri pripojovani kabelu reproduktoru venujte
    reproduktor: 9 cm
    58 Hz - 70 000 Hz
    Vypnete televizor a po 15 az 30 minutach jej
    zespoda do rohu reproduktoru nozicky
    Zarizeni by melo byt pripevneno na plochu s
    muze byt umistena blizko televizoru. I tak ale
    Zkontrolujte, zda jsou reproduktory umisteny
    magneticky stinena
    Speaker System
    Speaker System
    SS-LAC505ED
    •
    •
    •
    •
    1
    2
    szinek.
    Tomeg
    Magyar
    A
    Hangszorok
    Teljesitmeny
    Megjegyzes:
    Doboz tipusa
    Felszereles
    Muszaki adatok
    Erzekenysegi szint
    Meretek (sz/ma/me)
    Mellekelt tartozekok
    Frekvenciatartomany
    Nevleges impedancia
    Hangsugarzorendszer
    televiziokeszuleket stb.
    esetleg elszinezodhet.
    Ovintezkedesek
    rovidzarlatot okozhat. (B)
    Helyezze a hangszorokat a
    eszlelheto egyertelmuen.
    ertesites nelkul - fenntartjuk.
    kozeleben is elhelyezhetok. A
    watt
    Biztonsagi eloirasok
    megakadalyozasa erdekeben
    A hangsugarzok nem megfelelo
    es mas targyakat is tonkretehet.
    8 ohm
    Lab (4)
    hozza a hangfal-testhez, mert az
    nagyobb watt-teljesitmenyu jel.
    A muszaki adatok es a formaterv
    fenyezett stb.) feluletre helyezi,
    Ha nem megfeleloek a szinek...
    Ketutas,
    226 mm
    232 mm
    234 mm
    Kb. 6 kg
    allvanyra tegye, nehogy leessenek.
    televiziokeszulektol meg tavolabb.
    hangszerek elhelyezkedese sem
    arnyekolt
    bemeneti
    meg a megfelelo lapos feluletet, pl.
    mely hangok hianyozhatnak es a
    30 perc elteltevel kapcsolja be ujra.
    Maximalis
    Melyreflex
    kezelt (viasszal, olajjal kezelt vagy
    stabilan allo televiziokeszulekre vagy
    Ha meg mindig rosszak a szinek...
    stabilan all a TV-keszuleken. (D)
    A rendszer hasznalata kozponti
    valtoztatasanak jogat - minden kulon
    maximalis bemeneti teljesitmenynel
    bemeneteire ne keruljon a nevleges
    hangsugarzo rendszerkent. (C)
    Ugyeljen arra, hogy a hangsugarzokat
    hangsugarzo aljara a sarkokba, es
    Mivel a hangfal nehez, biztonsagosan
    (ha lefele all)
    magnesesen
    szerelje fel megerositett sima feluletre.
    illesszen egy-egy (mellekelt) labat a
    (ha felfele all)
    cm, domboru
    Ha az SS-LAC505ED hangsugarzot
    Magas hangu
    ? 2, konuszos
    korultekintoen jarjon el, mert a felulet
    A hangfal kabelenek csatlakoztatasakor
    igy is elofordulhat, hogy megvaltoznak a
    karert a Sony ceg felelosseget nem vallal.
    hangszoro:  2,5
    ugyeljen arra, hogy a kabel vege ne erjen
    A hangsugarzorendszer karosodasanak
    Kb. 350 ? 205 ?
    Kb. 350 ? 198 ?
    Kb. 350 ? 194 ?
    elhelyezesebol vagy felszerelesebol adodo
    Ha a kozelben levo televiziokeszuleken
    87 dB (1 W, 1 m)
    eseten a hangsugarzok a televiziokeszulek
    Szukseg szerint beallithatja a szoget: ehhez
    nem megfeleloen jelennek meg a szinek
    58 Hz - 70000 Hz
    teljesitmeny:  120
    Kapcsolja ki a televiziokeszuleket, majd 15-
    Ha a +/– csatlakoztatas nem megfelelo, a
    televiziokeszulek tipusatol fuggoen azonban
    Ha a hangsugarzot valamilyen specialisan
    lazitsa meg a talp aljan talalhato csavart. (A)
    televiziokeszulekre kivanja helyezni, akkor
    Melysugarzo: 9 cm
    semminemu kozvetlen vagy kovetkezmenyes
    Mivel a hangfal nehez, ha leesik, megserulhet
    csatlakoztatas elott kapcsolja ki az erositot.
    A hangfal elhelyezesekor gondosan valassza
    gyozodjek meg arrol, hogy a hangsugarzo
    Ugyeljen arra, hogy a hangsugarzorendszer
    Magnesesen arnyekolt hangsugarzorendszer
    •
    •
    •
    •
    1
    2
    Macca
    чacтот
    cиcтeм.
    Mощноcть
    Tип коpпyca
    тeлeвизоpa
    цвeтноcти...
    цвeтноcти...
    повepxноcти.
    Пpимeчaниe:
    yвeдомлeния.
    от тeлeвизоpa.
    подcтaвки. (A)
    Уcтaновкa
    Гaбapиты (ш/в/г)
    Комплeктyющиe
    опpокидывaния.
    пpинaдлeжноcти
    тeлeвизоpe и т.д.
    Русский язык
    Гpомкоговоpитeли
    cтaнeт нeяcным.
    cиcтeмы. (C)
    от типa тeлeвизоpa.
    гpомкоговоpитeлeй.
    измeнeнию цвeтa.
    тeлeвизоpa. (D)
    Уpовeнь чyвcтвитeльноcти
    Bxодящиe в комплeкт
    Aкycтичecкaя cиcтeмa
    Hоминaльноe cопpотивлeниe
    Aкycтичecкиe cиcтeмы
    Диaпaзон воcпpоизводимыx
    eго чepeз 15 - 30 минyт.
    Пpи нeобxодимоcти можно
    Пpeждe чeм пpоизводить
    8 Oм
    обpaзом (нaтepтыx воcком,
    cиcтeмa aбcолютно pовно
    отpeгyлиpовaть yгол нaклонa,
    повpeдить дpyгиe ycтpойcтвa.
    Пpи pacположeнии ycтpойcтвa
    вxоднaя
    Ecли нaблюдaeтcя иcкaжeниe
    ? 226 мм
    Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи
    нeвepно, низкиe чacтоты бyдyт
    Texничecкиe xapaктepиcтики
    pacположeнa нa повepxноcти
    мaгнитозaщищeнного типa можно
    Hожкa (4)
    Убeдитecь, что гpомкоговоpитeли
    Ecли cоeдинeниe +/– выполнeно
    пpикpeпитe eго к пpочной плоcкой
    измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
    отвeтcтвeнноcти зa любой yщepб -
    плоcкой повepxноcти, нaпpимep нa
    Пpибл. 6 кг
    BЧ:  2,5 cм,
    Для иcпользовaния cиcтeмы в
    полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это
    обязaтeльно ycтaнaвливaйтe eго нa
    paзмeщeнии гpомкоговоpитeля нa
    ножки к чeтыpeм нижним yглaм
    Taк кaк ycтpойcтво тяжeлоe, то пpи
    B cлyчae иcкaжeния цвeтноcти нa
    экpaнe нaxодящeгоcя поблизоcти
    ? 232 мм (пpи
    пpямой или побочный - котоpый cтaл
    HЧ:  9 cм ? 2,
    ? 234 мм (пpи
    cлeдcтвиeм нeпpaвильной ycтaновки
    aкycтичecкиx cиcтeм c мощноcтью,
    ycтaнaвливaть pядом c тeлeвизоpом.
    Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт
    Mepa пpeдоcтоpожноcти
    cиcтeмы нe пpикacaйтecь ничeм к eго
    полax, котоpыe обpaботaны оcобым
    или подcтaвкe, чтобы нe допycтить иx
    покpaшeнныx мacляными кpacкaми,
    Фaзоинвepтоp
    Mepы пpeдоcтоpожноcти
    Maкcимaльнaя
    двyxполоcнaя,
    Taк кaк ycтpойcтво тяжeлоe, нaдeжно
    cpeзaны, a положeниe инcтpyмeнтов
    гpомкоговоpитeля и yбeдитecь, что
    Ecли cновa нaблюдaeтcя иcкaжeниe
    конycного типa
    Чтобы ycтaновить SS-LAC505ED нa
    Пpимитe во внимaниe, что мы нe нeceм
    58 Гц - 70000 Гц
    Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe
    Пpи подключeнии кaбeля aкycтичecкой
    87 дБ (1 Bт, 1 м)
    кyпольного типa
    ycтaновлeны нa ycтойчивом тeлeвизоpe
    Пpибл. 350 ? 194
    Пpибл. 350 ? 198
    Пpибл. 350 ? 205
    мощноcть этой aкycтичecкой cиcтeмы.
    Paзмecтитe гpомкоговоpитeли подaльшe
    Oднaко иcкaжeниe цвeтноcти можeт вce
    нaпpaвлeнии вниз)
    избeжaниe повpeждeния aкycтичecкиx
    Избeгaйтe длитeльного иcпользовaния
    во избeжaниe коpоткого зaмыкaния.  (B)
    подключeниe, выключитe ycилитeль во
    кaчecтвe цeнтpaльной aкycтичecкой
    концaм нa коpпyce aкycтичecкой cиcтeмы
    нaпpaвлeнии ввepx)
    пpeвоcxодящeй мaкcимaльнyю вxоднyю
    жe нaблюдaтьcя нa экpaнe в зaвиcимоcти
    тeлeвизоp, пpикpeпитe (пpилaгaeмыe)
    отвоpaчивaя винт нa нижнeй повepxноcти
    пaдeнии оно можeт быть повpeждeно или
    можeт пpивecти к появлeнию пятeн или
    мощноcть:  120 Bт
    мaгнитозaщищeннaя
    •
    •
    •
    •
    2
    1
    povrch.
    prikon.
    uhol. (A)
    HmotnosQ
    ostatnym.
    systemu.
    Poznamka:
    ZaQaziteZnosQ
    nevyrazna.
    Reproduktory
    Slovensky
    Typ ozvucnice
    Instalacia
    zodpovednosQ.
    Rozmery (s/v/h)
    Uroven citlivosti
    Frekvencny rozsah
    Odporucania
    alebo stratu farby.
    Menovita impedancia
    vodorovne. (D)
    televizneho prijimaca.
    B
    Reproduktorovy system
    Dodavane prislusenstvo
    Technicke parametre
    ne9aleko od reproduktorov
    vzniknu nespravnou instalaciou
    nadol)
    nahor)
    minut a potom ho opaQ zapnite.
    reproduktorov, nenesieme ziadnu
    Reproduktory umiestnite Walej od
    Hlbkovy
    Vyskovy
    otvorom
    8 ohmov
    napriklad televizny prijimac a pod.
    obrazovke televizneho prijimaca
    odtieneny
    ? 232 mm
    ? 234 mm
    ? 226 mm
    nozicky (4)
    podstavci, aby ste predisli ich padu.
    120 wattov
    magneticky
    V pripade potreby mozete uvoZnenim
    televiznom prijimaci umiestneny
    Bezpecnostne opatrenia
    system je mozne umiestniQ v blizkosti
    reproduktoroveho systemu. (C)
    dvojsmerny,
    skontrolujte, ci je reproduktor na
    Magneticky odtieneny reproduktorovy
    pocuQ basy a poloha nastrojov bude
    Nerovnomerne zobrazenie farieb na
    Ak chcete system SS-LAC505ED
    Za priame alebo nahodne skody, ktore
    moze v pripade padu ubliziQ vam alebo
    priblizne 6 kg
    pretoze to moze sposobiQ zafarbenie
    Pouzitie systemu ako centralneho
    VzhZad a technicke parametre sa mozu
    na stabilnom televiznom prijimaci alebo
    ? 2, kuzeZovity
    skrutky na spodnej casti stojana upraviQ
    cm, kupolovity
    so specialnou upravou (navoskovana,
    reproduktora nozicky (dodavane) a
    to, aby ste nespojili konce kablov na tele
    s basreflexnym
    napriek tomu zobrazovaQ nerovnomerne.
    Ak sa farby zobrazuju nerovnomerne...
    ho bezpecne upevnite na zosilneny rovny
    bolo polozene na rovnom povrchu, ako je
    (pri nasmerovani
    do vsetkych styroch rohov podstavy
    (pri nasmerovani
    televizneho prijimaca.  V zavislosti od typu
    reproduktor:  2,5
    Pred pripojenim vypnite zosilnovac, cim
    87 dB (1 W, 1 m)
    Pri pripajani kabla reproduktorov dbajte na
    predidete poskodeniu reproduktoroveho
    naolejovana, lestena atW.) buWte opatrni,
    prijimaca sa mozu farby na jeho obrazovke
    Skontroluje, ci su reproduktory umiestnene
    58 Hz - 70 000 Hz
    reproduktora, pretoze by vznikol skrat. (B).
    Maximalny prikon:
    Zariadenie ma dosQ vysoku hmotnosQ, preto
    Ak pripojite poly + a – nespravne, nebude
    zmeniQ bez predchadzajuceho upozornenia.
    Vypnite televizny prijimac, pockajte 15 az 30
    vykonom, ktory prevysuje jeho maximalny
    reproduktor:  9 cm
    Ak sa farby opa< zobrazuju nerovnomerne...
    Reproduktorovy system trvalo nezaQazujte
    Priblizne 350 ? 194
    Priblizne 350 ? 205
    Pri umiestnovani reproduktora na podlahu
    umiestniQ na televizny prijimac, pripojte
    Priblizne 350 ? 198
    KeWze zariadenie ma dosQ vysoku hmotnosQ,
    Pri umiestnovani zariadenia dbajte na to, aby
    •
    •
    •
    •
    1
    2
    den.
    V?gt
    igen...
    Dansk
    Bem?rk!:
    forbeholdes.
    Mal (b/h/d)
    til 30 minutter.
    Stromkapacitet
    Hojttalersystem
    Frekvensomrade
    Hojttalerenheder
    indgangseffekt.
    kortslutning.  (B)
    Folsomhedsniveau
    Installation
    Specifikationer
    Nominel impedans
    Afsk?rmningstype
    -sk?rme i n?rheden
    Medfolgende tilbehor
    Forholdsregler
    position bliver utydelig.
    pletter eller misfarvning.
    For at undga at beskadige
    Undga vedvarende brug af
    under stativet efter behov. (A)
    8 ohm
    centerhojttalersystem. (C)
    Sikkerhedsforskrift
    forst?rkeren inden tilslutning.
    Sadan bruges systemet som
    226 mm
    234 mm
    Ca. 6 kg
    232 mm
    Pude (4)
    120 watt
    beskyttet
    Da enheden er tung, risikerer du at
    Maksimal
    overflade, f.eks. et tv eller lignende.
    noget ansvar—hverken direkte eller
    Basrefleks
    af fejiagtig installation af hojttalerne.
    hojttalersystemet bor du slukke for
    Sorg for at placere enheden pa en plan
    overstiger hver hojttalers maksimale
    (pegende op)
    fjernsyn eller sokkel, sa de ikke v?lter.
    pude i hjornerne pa undersiden af
    (pegende ned)
    Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt,
    indgangseffekt:
    Bem?rk venligst, at vi ikke kan patage os
    Ret til ?ndring i design og specifikationer
    87 dB (1 W, 1 m)
    Idet hojttalersystemet er magnetbeskyttet,
    Anbring hojttalerne l?ngere v?k fra tv’et.
    Diskanthojttaler:
    kan hojttalerne installeres t?t pa tv’et. Der
    Cirka 350 ? 194 ?
    V?r forsigtig, hvis hojttaleren anrbinges
    Du kan justere vinklen ved at losne skruen
    sorge for, at ledningens ender ikke berorer
    kan dog opsta farveuregelm?ssigheder pa
    Cirka 350 ? 205 ?
    Cirka 350 ? 198 ?
    forsvarligt til en forst?rket plan overflade.
    mangler bastonerne, og instrumenternes
    2-vejs, magnetisk
    2,5 cm, kegletype
    58 Hz - 70.000 Hz
    Hvis der opstar farveuregelm?ssigheder
    Sorg for at anbringe hojttalerne pa et stabilt
    Sluk for tv’et en gang, og t?nd igen efter 15
    Da enheden er tung, skal enheden fastgores
    Nar du tilslutter hojttalerledningen, skal du
    Hvis du vil anbringe SS-LAC505ED pa
    tv-sk?rmen afh?ngigt af, hvilket tv du har.
    ? 2, membrantype
    anbragt fuldst?ndig plant pa tv’et.(D)
    eller oliebehandlet osv.), da der kan opsta
    Hvis der opstar farveunojagigheder pa tv
    Bashojttaler:  9 cm
    tv’et, skal du fastgore den medfolgende
    beskadige enheden eller andet, hvis du taber
    pa et specialbehandlet gulv (poleret, voks-
    hojttalerkabinettet, da dette kan forarsage en
    hojttaleren og sorge for, at hojttaleren er
    hojttalersystemet med et wattforbrug, som
    Hvis der opstar farveuregelm?ssigheder...
    indirekte—for beskadigelse, der er forarsaget
    •
    •
    •
    •
    C
    1
    2
    Paino
    Herkkyys
    Suomi
    Tehonkesto
    Taajuusalue
    Huomautus:
    Mitat (l/k/s)
    hahmottaa.
    Asennus
    Kotelon tyyppi
    Vakiovarusteet
    Kaiutinelementit
    television paalle.
    Turvaohje
    paalla. (D)
    Kaiutinjarjestelma
    Tekniset tiedot
    nakyy varivirheita
    Varotoimet
    eivat vahingoitu.
    Nimellisimpedanssi
    suurin tehonkesto.
    ilman erillista ilmoitusta.
    Jos varivirheita nakyy...
    —suorista tai valittomista.
    tukevalle tasaiselle pinnalle.
    keskikaiuttimena. (C)
    Kaiuttimen kayttaminen
    2-tie,
    SS-LA500ED
    tyypin mukaan voi silti olla, etta
    minuuttia ja kytke virta takaisin.
    suojattu
    226 mm
    paikkaa aanikentassa on vaikea
    8 ohmia
    234 mm
    232 mm
    kaiuttimen jokaiseen neljaan
    kuvaruudussa nakyy varivirheita.
    alaspain)
    Jos varivirheita nakyy edelleen...
    ylospain)
    johtoihin ei synny oikosulkua. (B)
    Noin 6 kg
    ? 2, kartio
    120 wattia
    vahingoittua tai aiheuttaa vammoja.
    Katkaise vahvistimesta virta ennen
    Valmistaja pidattaa itsellaan oikeuden
    Katkaise televisiosta virta, odota 15-30
    asennuksen aiheuttamista vahingoista
    Jos haluat sijoittaa SS-LAC505ED
    vakiovarusteisiin). Varmista, etta
    Voit saataa kulmaa avaamalla jalustan
    Bassorefleksi
    johtojen pailla kaiuttimen runkoa, jotta
    Jos lahella olevan television kuvassa
    (suunnattuna
    (suunnattuna
    2,5 cm, kalotti
    Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen
    Siirra kaiuttimet kauemmas televisiosta.
    magneettisesti
    voi asentaa lahelle televisiota. Television
    kaiuttimien liittamista, jotta kaiuttimet
    Ala kayta kaiuttimia jatkuvasti teholla,
    kiillotetulle tai oljytylle) lattialle, koska
    paalle tai telineeseen, jotta ne eivat putoa.
    87 dB (1 W, 1 m)
    Suurin tuloteho:
    Sijoita laite tasaiselle alustalle, esimerkiksi
    kaiutin on taysin tasaisesti television
    Diskanttikaiutin:
    voi ottaa vastuuta kaiuttimien virheellisen
    Noin 350 ? 194 ?
    Noin 350 ? 198 ?
    Noin 350 ? 205 ?
    aanet kuuluvat vaimeina, ja soitinaanien
    erikoiskasitellylle (esimerkiksi vahatulle,
    Koska laite on painava, se voi pudotessaan
    58 Hz - 70 000 Hz
    -kaiuttimen television paalle, kiinnita
    talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia.
    Koska laite on painava, kiinnita se pitavasti
    Pyydamme ottamaan huomioon, etta emme
    Aseta kaiuttimet vakaan TV-vastaanottimen
    Kaiutin on magneettisesti suojattu, joten sen
    Jos +/– johtimet on liitetty vaarin, matalat
    Bassokaiutin: 9 cm
    alakulmaan pehmustetyyny (sisaltyvat
    Kun liitat kaiutinjohdon, varo koskettamasta
    joka on suurempi kuin naiden kaiuttimien
    Pehmustetyyny (4)
    muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia
    pohjassa olevaa ruuvia tarpeen mukaan. (A)
    •
    •
    •
    •
    1
    2
    Not:
    olun.
    Ag?rl?k
    Boyut
    gorebilir.
    yerlestirin.
    unutmay?n.
    gorulebilir.
    Montaj
    Turkce
    Ozellikler
    Uyar?lar
    Kapsama tipi
    yeniden ac?n.
    (e/y/d)
    b?rakmay?n.
    Frekans aral?g?
    goruldugunde
    Duyarl?l?k duzeyi
    dikkat edin. (B)
    Hoparlor  sistemi
    Hoparlor  birimleri
    Nominal  empedans
    CENTER
    Guc islem kapasitesi
    Birlikte verilen aksesuarlar
    amplifikatoru  kapat?n.
    Guvenlik  Onlemi
    verilmeksizin  degistirilebilir.
    saglam bir sekilde monte edin.
    8 ohm
    olarak kullanmak icin. (C)
    lekelenebilir veya rengi atabilir.
    Hoparlorlerin hatal? kurulmas?ndan
    yonelik)
    Ayak (4)
    120 watt
    uzerine yerlestirmeye dikkat edin.
    korumal?
    onlemek icin, baglamadan once
    ayaklardan tak?n ve hoparlorun
    ? 234 mm
    ? 226 mm
    kaynaklanan - dogrudan veya dolayl? -
    Hoparlor sistemi manyetik korumal?
    taban koselerine, birlikte verilen
    Bas refleks
    giris gucunu bir watt girisine maruz
    Ozel olarak islenmis (parafinle, yagl?
    Yaklas?k 6 kg
    yap?lmazsa, bas tonlar duyulmaz ve
    Tiz hoparlor:
    boyayla islenmis veya cilalanm?s) bir
    +/– kutup baglant?lar? dogru sekilde
    Hoparlor sisteminin zarar gormesini
    Birim ag?r oldugundan, duz bir zemine
    Sistemi merkezi hoparlor sistemi
    saglam bir televizyon seti veya stand?n
    Gorunum ve ozellikler, onceden haber
    Bas  hoparlor:
    gevseterek ac?y? ayarlayabilirsiniz. (A)
    Bununla birlikte, TV setinin turune bagl?
    Devrilmelerini  onlemek  icin  hoparlorleri
    yuzeye koyarken dikkat edin, hoparlor
    Renk  duzensizlikleri  goruldugunde..
    SS-LAC505ED'yi televizyon setinizin
    Tekrar  renk  duzensizligi  gorulurse...
    TV ekran? yan?nda renk duzensizlikleri
    Zesilovac/Erosito/
    Birim  ag?r  oldugundan,  dusuruldugunde
    olusmamas? icin uclar?na dokunmamaya
    2-yol,  manyetik
    uzerine  yerlestirmek  icin,  hoparlorun
    hasarlardan sorumlu olmayacag?m?z? lutfen
    TV setini kapat?n ve 15 – 30 saniye sonra
    birimin kendisi veya diger nesneler hasar
    bir zemin uzerine yerlestirdiginizden emin
    Hoparlor sistemini, surekli olarak azami
    87 dB (1 W, 1 m)
    Hoparlor kablosunu baglarken, k?sa devre
    Gerektiginde, stand?n alt k?sm?ndaki viday?
    Azami giris gucu:
    olarak ekranda yine de renk duzensizlikleri
    Birimi yerlestirirken, televizyon vb. gibi duz
    (yukar?ya yonelik)
    2.5 cm, kubbe tip
    58 Hz - 70,000 Hz
    enstrumanlar?n konumu belirsiz hale gelir.
    Yaklas?k 350 ? 198
    Yaklas?k 350 ? 205
    Yaklas?k 350 ? 194
    Forst?rker/Vahvistin/
    Hoparlorleri televizyondan biraz daha uzaga
    9 cm ?  2, konik tip
    bir sekilde durdugundan emin olun. (D)
    Yukseltici/????????/
    oldugundan, TV seti yak?n?na yerlestirilebilir.
    ? 232 mm (asag?ya
    televizyon setinin uzerinde tamamen duz
    Уcилитeль/Zosilnovac/
    Wzmacniacz/Forstarkare
    •
    •
    •
    •
    2
    1
    ???.
    ????
    ??? ???.
    ??µ?????:
    ???????
    ??????????
    ????. (A)
    ????????.
    ??µ????...
    ???? ?????
    ????????
    ??????????.
    ?????µ? ?????
    ??? ??µ????...
    "?????????????
    ?????????? (?/?/)
    ??
    ???
    ???
    ??? ?????????
    ???????????
    SS-LA500ED
    ????µ??? ?'????µ???
    ? ????µ????µ?.
    P?µ?????? ?????????
    ??????? ????????
    ???????? ?????????? ????
    ??? ?????????. (D)
    ??? ??????? ???. (C)
    8 ohm
    ?????? ??? ?????? ???????
    ?????????? ?? ?? ???? ?????
    ??????? ?? ??? ????????.
    ?????µ??? ??????? ????????.
    - ?? µ???? ?? ???????? ??
    ????????????? µ?? ?? ???
    4??? ?????????? ?? µ????,
    ???? ?? ?????µ??? ?????.
    ?? ????????? ?
    ? ???????????
    ??????? ??? ?? ??????? ???
    ???? ????? ?????? ??????? ??
    ???? ?????? ?? ???? ???
    ?? ????)
    ?? ????)
    ??
    ???
    ? ????????
    ?????µ? ????? µ? ??? ? ???
    ??????? ?? ???µ????? ?? ?????
    ?? ????'?? ???? ?????µ???
    2 ??µ??,
    µ????????
    Bass reflex
    ????????? ?? ? ??? ?????
    ????µ???? ??? ??µ???? ????
    ????????? ?? ????? ???? ?? µ??
    ?? ??????????? ????µ???? ???
    ?? ? µ???????? ???????µ?? ???
    ????????? ?? µ?????? ??? ?????
    ??????µ??? ???? ?? µ?? ???????
    ??????? (4)
    ?????? 6 kg
    ????µ? ? ?? ??? ?????? ??????
    ???? ???
    ???? ????
    ???µ??? ?? ? µ???? ????? ????,
    205 ? 234 mm
    ????????? ??? µ? ??????? ?? µ??
    198 ? 226 mm
    194 ? 232 mm
    ?? ????????? ????????µ?. (B)
    ?????? 350 ?
    ?????? 350 ?
    ?????? 350 ?
    ??????? ????
    µ???? µ??&?? ?? ??????&?? ??? ?
    ????????? ?? ???? ?? µ?????????
    ??????? ?????? ?? ???? µ???
    ??????µ??? ??????????? ??? ?????.
    ?? ? ??????? +/- ????? ??????µ???, ??
    ??? ??? ???? µ??? ?? 15 ??? 30 ?????.
    ?? ??????? ?? ??µ? ?? ???? ???
    ??? ??? ????????? ?????? µ? ??
    ??????? ???? ?? ?????µ? ?????.
    ???? ?? ???????, ????????????? ??
    87 dB (1 W, 1 m)
    ???? ????????, ?????µ??? ???
    ?? ??? ???? ??????????? ????µ????
    ??? ???????? &?µ?? - ?µ??? ? ?????
    ???????? ? ??? ???? ?? µ?? ?????.
    ????'?? ?? µ?? ???µ????? ? ?????
    ????????? ???? ?? µ?? ????????.
    ???µ??? ?? ? µ???? ????? ????, ??
    ????'?? ??? ????????? ? ??? ??
    ? ???? ??? ?? ????????????? µ????
    ??????? (????????) ???? ????????
    ???? µ???? ??? ???? ?? ???????????
    ??????? ???????? ??? µ?? ????????,
    4??? ????????? ? ?????? ?? ????,
    Tweeter:  2.5 cm,
    ??'??????? &?µ?? ??? µ???? ? ????.
    58 Hz - 70.000 Hz
    ??µ?????? ?? ?? ???µ? ??µ?? ??????
    ????µ???? ??? ??µ???? ?? ?
    ?????
    ????????, ??? ??????? ???????????
    ??? ?? ????µ??????? ? ?????µ?
    ??????? ?? ???????? ?????? ?
    (????µµ?? ???
    (????µµ?? ???
    Woofer:  9 cm x 2,
    ???'??????? (????µ?, ????µ?, ??????µ?
    ???), ???? µ???? ?? ???????? ??????µ?
    ??? ?? ????? ? SS-LAC505ED ????
    ?????µ??? ?????, ?? ???? µ???? ??
    ???????µ???Speaker
    ?????:  120 watt
    ?????????? ?? ??? ?? ???? µ??? ???
    D
    •
    •
    •
    •
    2
    1
    itp.
    Masa
    Glosniki
    Uwaga:
    koloru...
    koloru...
    operacyjnej
    zwarcie. (B)
    Wyposazenie
    Typ obudowy
    telewizyjnego.
    odbiornika TV.
    Instalacja
    Poziom czulosci
    Jezyk polski
    Wydolnosc mocy
    lub odbarwienie.
    Dane techniczne
    Zestaw glosnikowy
    instalacje glosnikow.
    plaskiej powierzchni.
    Zakres czestotliwosci
    telewizorze. (D)
    Impedancja znamionowa
    Wymiary (szer./wys./gleb.)
    nieregularnosc koloru...
    zestawu glosnikowego.
    urzadzen w razie upadku.
    uniknac ich przewrocenia.
    Srodki ostroznosci
    Srodki ostroznosci
    uprzedniego powiadomienia.
    wlacz go po 15 - 30 minutach.
    glosnika srodkowego. (C)
    watow
    Podczas podlaczania przewodu
    Glosnik
    instrumentow nie jest wyrazny.
    glosnikowego nie nalezy dotykac
    8 omow
    226 mm
    234 mm
    maksymalnej mocy wejsciowej.
    232 mm
    Ok. 6 kg
    Jezeli ponownie zaobserwujesz
    Ustaw glosniki dalej od odbiornika
    2-drozny,
    ryzyko uszkodzenia jego lub innych
    projektu i danych technicznych bez
    kopulkowy
    koncowkami przewodu do obudowy
    Glosniki nalezy umiescic na stabilnej
    odpowiedzialnosci za zadne szkody,
    Nie wolno w sposob ciagly zasilac
    Bass reflex
    W razie potrzeby mozna ustawic kat,
    Umieszczajac glosnik na podlodze
    podstawie lub na odbiorniku TV, aby
    2,5 cm, typ
    basow i ze dzwiek poszczegolnych
    Urzadzenie nalezy ustawic na plaskiej
    mozna ustawiac w poblizu odbiornika
    ekranowany
    glosnik lezy calkowicie plasko na
    Podkladki (4)
    mozna odniesc wrazenie, ze brakuje
    odbiorniku TV, nalezy w czterech
    starannie zamocowac na wzmocnionej
    pokrytej woskiem, olejem, pasta itp.,
    magnetycznie
    Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc
    Przed podlaczeniem nalezy wylaczyc
    Dzieki budowie zabezpieczajacej przed
    Aby uzywac zestawu jako systemu
    (zwrcony na d)
    byc spowodowane przez nieprawidlowa
    Ok.350 ? 205 ?
    dzialaniem pola magnetycznego glosniki
    Ok.350 ? 194 ?
    wzmacniacz, aby uniknac uszkodzenia
    Poniewaz urzadzenie jest ciezkie, istnieje
    dostarczone nozki i upewnic sie, ze
    Woofer (glosnik
    odkrecajac srubke u dolu podstawy. (A)
    wysokotonowy:
    Ok. 350 ? 198 ?
    rogach podstawy glosnika umiescic
    dotyczace bezpieczenstwa
    Producent zastrzega sobie prawo zmiany
    wejsciowa:  120
    Wylacz odbiornik telewizyjny, a nastepnie
    jednak wystepowac w zaleznosci od typu
    (zwrcony do gry)
    nalezy zachowac ostroznosc, poniewaz
    Jesli polaczenie +/– jest nieprawidlowe,
    glosnika, poniewaz moze to spowodowac
    Nalezy pamietac, ze producent nie ponosi
    87 dB (1 W, 1 m)
    moze to spowodowac jego poplamienie
    glosnikow moca przekraczajaca wartosc
    telewizyjnego. Nieregularnosc koloru moze
    Poniewaz urzadzenie jest ciezkie, nalezy je
    ? 2, typ stozkowy
    Maksymalna moc
    58 Hz - 70.000 Hz
    Aby ustawic zestaw SS-LAC505ED na
    bezposrednie ani przypadkowe, ktore moga
    zostana zaobserwowane nieregularnosci
    Jesli na ekranie odbiornika telewizyjnego
    powierzchni, np. na odbiorniku telewizyjnym
    niskotonowy): 9 cm
    •
    •
    •
    •
    2
    1
    Vikt
    Obs!:
    av TV.
    Kanslighet
    t.ex. en TV.
    Svenska
    Inneslutning
    Matt (b/h/d)
    eller andra illa.
    Effektkapacitet
    Markimpedans
    Hogtalarsystem
    TV:n. (D)
    Frekvensomfang
    Hogtalarelement
    15 till 30 minuter.
    hogtalarinstallation.
    Specificationer
    svar att uppfatta.
    Installation
    Medfoljande tillbehor
    pa TV-skarm i narheten
    flackar eller missfargas.
    uppstar pa grund av felaktig
    maximala ingangseffekt.
    specifikationer forbehalles.
    en plan yta som ar forstarkt.
    mm
    watt
    mitthogtalarsystem. (C)
    Ratt till andring av design och
    8 ohm
    Angaende sakerhet
    Om fargavvikelser upptrader...
    kontyp
    forsvinner mycket av basen och
    skarmat
    Ca. 6 kg
    Maximal
    Om +/– anslutningen ar felaktig
    Basreflex
    kupoltyp
    Observera att vi inte kan ta ansvar for
    Att anvanda systemet som ett
    kan hogtalarna installeras nara en TV.
    Forsiktighetsatgarder
    Emellertid kan fargoregelbundenheter
    Om fargavvikelserna visas pa nytt...
    Du kan justera vinkeln genom att lossa
    risken att forstora hogtalarsystemet.
    Fotkuddar (4)
    eller liknande) eftersom golvet kan fa
    stanga av forstarkaren,sa undviker du
    sa att hogtalaren inte faller ned pa golvet.
    pa undersidan av vart och ett av de
    Nar SS-LAC505ED ska stallas pa TV
    med en effekt som overstiger systemets
    att hogtalaren star helt plant ovanpa
    Diskant:  2,5 cm,
    Placera enheten pa en plan och stadig yta,
    87 dB (1 W, 1 m)
    eftersom det kan orsaka kortslutning. (B)
    Innan du gor nagra anslutningar bor du
    Undvik att driva systemet kontinuerligt
    mm (nedatvand)
    att du inte kommer at hogtalarchassit med
    instrumentens placering i ljudbilden blir
    du att skada den och du kan gora dig sjalv
    ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat
    uppkomma pa TV-skarmen beroende pa typ
    Nar du ansluter hogtalarna maste du se till
    Om fargoregelbundenheter uppkommer
    mm (uppatvand)
    -apparaten: satt fast en fot (medfoljer)
    58 Hz - 70 000 Hz
    Woofer:  9 cm ? 2,
    de oisolerade andarna av hogtalarkablarna,
    Enheten ar tung. Om du tappar den riskerar
    ingangseffekt:  120
    fyra hornen pa hogtalaren. Kontrollera
    Med ett magnetiskt avskarmat hogtalarsystem
    Ca. 350 ? 198 ? 226
    Ca. 350 ? 194 ? 232
    2-vags, magnetiskt
    Ca. 350 ? 205 ? 234
    skruven pa undersidan av hogtalarfoten. (A)
    Placera hogtalaren pa en TV, som star stadigt,
    eventuella skador—direkta eller indirekta—som
    Var forsiktig om du placerar hogtalaren pa
    Eftersom enheten ar tung bor du fasta den pa
    Placera hogtalarna pa storre avstand fran TV:n.
    Stang av TV:n och sla sedan pa den igen efter

Скачать инструкцию

Файл скачали 10 раз (Последний раз: 04 Сентября 2019 г., в 19:32)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям