На сайте 123405 инструкций общим размером 499.33 Гб, которые состоят из 6235256 страниц

Акустическиая система SONY SS-LA300ED. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SS-LA300ED. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SS-LA300ED
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
30 Декабря 2020 г.
Просмотры
77 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
255.1 Кб
Название файла
sony_manual_ss_la300ed.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 1                                      A                                        B                                        C                                                   D                                      E                                             F
    3
    Speaker System
    2
    1
    SS-LA300ED
    2
    4-239-723-11(3)
    Loosen/Desserrer/Losen/Afloje/Losdraaien
    Allentare/Desapertar/??/??                                                                                                                      3
    Tighten/Serrer/Anziehen/Apriete/Vastdraaien/
    Stringere/Apertar/??/??
    English                              Francais                             Deutsch                              Espanol                              Nederlands                           Italian                             Portugues                            ??                                   ??
    Precautions                          Precautions                          Sicherheitsma?nahmen                 Precauciones                         Voorzorgsmaatregelen                Precauzioni                          Precaucoes                           ????                                 ????
    • Avoid driving the speaker system continuously  • Ne poussez pas de maniere continue le systeme  •Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen Fall  • Evite excitar el sistema de altavoces de forma  • Laat het luidsprekersysteem niet continu werken met  • Evitare di utilizzare il sistema diffusori per un periodo  • Evite utilizar o sistema de colunas  • х??????Ч?????????????  • ?е???????????????????
    with a wattage exceeding the maximum input  d’enceintes a une puissance excedant la capacite  kontinuierlich mit einer Nennleistung an, die die  continua con un vatiaje superior a la potencia maxima  een uitgangsvermogen dat de maximale  continuato ad un wattaggio superiore alla potenza di  continuamente com uma potencia superior a  ???Ч?????b  ?????????f
    power of this speaker system.       d’entree maximum du systeme.         maximale Belastbarkeit dieses Lautsprechersystems  de entrada de este sistema de altavoces.  belastbaarheid overschrijdt.  ingresso massima del presente sistema diffusori.  potencia maxima de entrada do sistema de  • ????d??о????????????b  • ????d???????е???????f
    • Before connecting, turn off the amplifier to avoid  •Avant de proceder au raccordement, mettez  uberschreitet.  • Antes de realizar la conexion, apague el amplificador  • Zet de versterker voor het aansluiten af om te  • Prima di effettuare il collegamento, disattivare  colunas.  • ?+/–?????d????????????  • ?+/–?????dЭ????Ч?????З
    damaging the speaker system.        l’amplificateur hors tension afin d’eviter  • Schalten Sie vor dem Anschlie?en den Verstarker aus.  para evitar danar el sistema de altavoces.  voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt  l’amplificatore onde evitare di danneggiare il sistema  • Antes de efectuar a ligacao, desligue o  ?э??b  ????f
    • If the +/– connection is incorrect, the bass tones  d’endommager le systeme d’enceintes.  Andernfalls kann das Lautsprechersystem beschadigt  • Si la conexion +/– es incorrecta, los tonos graves no se  beschadigd.  diffusori.  amplificador para evitar danos no sistema de  • ?????????????c??a??a?  • ????????????????e??e?
    colunas.
    seem to be missing and the position of the  • Si la polarite +/– des connexions n’est pas correcte,  werden.  apreciaran y la posicion de los instrumentos no sera  • Wanneer + en – zijn omgewisseld, is er minder bass-  • Se il collegamento +/– non e stato effettuato  ??D??????????d???????     ?????????????d???????
    instruments becomes obscure.        les tonalites graves seront faibles et la position des  • Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind,  precisa.  geluid en is de positie van de instrumenten minder  correttamente, i toni bassi sembrano mancare e la  • Se a ligacao +/– estiver incorrecta, os tons  ?э?b  ???f
    graves parece nao existirem e a posicao dos
    • Use caution when placing the speaker on a  instruments pourra paraitre instable.  fehlen scheinbar die Basse, und die Raumposition der  • Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados  duidelijk.  posizione degli strumenti diventa difficile da  instrumentos torna-se pouco clara.
    specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)  • Prenez les precautions necessaires lors de  Instrumente ist nicht mehr auszumachen.  de manera especial (encerados, barnizados con  • Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op  individuare.      ?????????????????                    ?????????????????
    • Tenha cuidado quando instalar a coluna num
    floor, as staining or discoloration may result.  l’installation du haut-parleur sur un plancher traite  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf  aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan  een speciaal behandelde vloer (met was of olie  • Se il diffusore viene collocato su un pavimento  pavimento com um tratamento especial  ???з????d??????????b??  ????????d??????????fШ?
    (cire, huile, verni, etc.) pour eviter l’apparition de  einen besonders behandelten Fu?boden (gewachst,  manchas o se descoloren.  behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders  trattato con prodotti speciali, quali cera, olio o                          ????????d?????????????
    (encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar  ????????d?????????????
    In case color irregularity is observed on nearby  taches ou la decoloration du sol.  geolt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder             kunnen vlekken of verkleuringen optreden.  lucidanti, prestare attenzione onde evitare  manchado ou descolorado.  ???b                            ???f
    TV screen                                                                  Verfarbungen kommen kann.           Si el color de la pantalla de un TV cercano es irregular                   eventuali macchie o perdite di colore.                                  ???????????                          ???????????
    With the magnetically shielded type of the speaker  Si vous observez des irregularites de couleurs sur         Puesto que el sistema de altavoces posee proteccion  Wanneer de kleurweergave op een TV-scherm in de          No caso de se observarem irregularidades nas  ?о???d???????????b          ?????d??Ї????????f
    system, the speakers can be installed near a TV set.  l’ecran du televiseur  Bei Farbstorungen auf einem Fernsehschirm in der  magnetica, estos pueden instalarse cerca de un TV. No  buurt is gestoord  Nel caso in cui si verificassero irregolarita del colore di  cores no ecra do televisor  ????????????  ????????????
    Nahe
    However color irregularity may still be observed  Cette enceinte possede un blindage magnetique qui vous       obstante, es posible que se observe alguna irregularidad  Het luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd  schermi televisivi posti in prossimita dell’apparecchio  Com o tipo de sistema de colunas com blindagem  ?????????b  ?????????f
    on the TV screen depending on the type of your  permet de l’installer pres d’un televiseur. Cependant, il  Da das Lautsprechersystem magnetisch abgeschirmt ist,  en el color de la pantalla del TV en funcion del tipo de  zodat de luidsprekers dicht bij een TV-toestel kunnen  Poiche il sistema diffusori e schermato magneticamente, e  magnetica, pode instalar as colunas proximo de
    TV set.                              est possible que des irregularites de couleurs puissent  konnen die Lautsprecher in der Nahe eines  TV.        worden geplaatst. Afhankelijk van het TV-toestel kan de  possibile collocare i diffusori in prossimita di televisiori.  um televisor. No entanto, dependendo do tipo de  ??  ??
    If color irregularity is observed...  toutefois etre observees sur certains televiseurs.  Fernsehgerats aufgestellt werden. Bei manchen  Si observa irregularidades en los colores...  kleurweergave toch zijn gestoord.  Tuttavia, a seconda del tipo di televisore, potrebbero  televisor. pode continuar a observar  ???????????bcAD  ???????????f?A?
    Turn off the TV set, then turn it on after 15 to 30  Si des anomalies de couleur apparaissent...  Fernsehgeraten konnen jedoch immer noch  Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos  Bij kleurafwijkingen...  verificarsi irregolarita del colore dello schermo.  irregularidades nas cores.
    Farbstorungen auf dem Fernsehschirm auftreten.                                                                                                     Se existirem interferencias nas cores...  ?????????d????????????          ?????????d????????????
    minutes.                             Mettez le televiseur hors tension, puis remettez-le                       de 15 a 30 minutos.                  Zet de TV af en vervolgens binnen de 15 a 30 minuten  In caso di irregolarita del colore...                                                        ?d????????f?B?
    If color irregularity is observed again...  sous tension 15 a 30 minutes plus tard.  Wenn Farbstorungen auftreten...  Si vuelve a observar irregularidades en los colores...  weer aan.  Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15 o 30  Desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e  ?d????????bcBD
    Schalten Sie das Fernsehgerat einmal aus und nach 15                                                                                               ligue-o novamente.
    Place the speakers more apart from the TV set.  Si les anomalies reapparaissent...                             Separe los altavoces del televisor.  Indien de kleurafwijkingen nog niet zijn  minuti.                                                                                                  ?????????
    Eloignez les enceintes du televiseur.  bis 30 Minuten wieder ein.                                              verdwenen...                        In caso di persistenza di irregolarita del colore...  Se ainda existirem interferencias nas cores...  ??Ч??????
    Wenn noch immer Farbstorungen auftreten...                                                                                                         Afaste o aparelho do televisor.      ??Ч??б??d?????????????               ????????d?????????????
    Installation                                                              Stellen Sie das Gerat weiter vom Fernsehgerat entfernt  Instalacion       Plaats de luidsprekers verder van de televisie af.  Allontanare l’apparecchio dal televisore.                 ?b                                   ?f
    You can adjust the angle as necessary. (A)  Installation                  auf.                                 Puede ajustar el angulo tanto como sea necesario.                                                             Instalacao                           ???Ч????????d????b                   ????????????d?е??f
    When you connect the speaker cord, be careful not  You pouvez ajuster l’angle selon votre convenance.          (A)                                  Installatie                         Installazione                        Pode regular o angulo como desejado. (A)
    to short the leads of the cord together, or that  (A)                     Installation                         Al conectar el cable del altavoz, tenga cuidado de  U kunt de hoek naar believen regelen. (A)  E possibile regolare l’angolo come desiderato. (A)  1                                    1  ????d?????????2?
    they don’t touch at the terminals. (B)  Lorsque vous raccordez le cable de l’enceinte,  Sie konnen den Winkel nach Bedarf einstellen. (A)  no causar un cortocircuito con los extremos del  Zorg er bij het aansluiten van de luidsprekerkabel  Durante il collegamento del cavo del diffusore,  Quando ligar o cabo da coluna tenha cuidado para  ????d????????c2D  ?????f?C?
    nao deixar as pontas dos dois cabos tocar nos
    veillez a ce que les fils ne se court-circuitent pas ou  Wenn Sie das Lautsprecherkabel anschlie?en,  cable o dejar que se toquen en los terminales. (B)  voor dat de draden niet worden kortgesloten noch  prestare attenzione a non accorciare  ?????bcCD
    To hang the unit on the wall         qu’ils n’entrent pas en contact au niveau des  achten Sie darauf, da? sich die Leitungen nicht                 in aanraking komen met de aansluitingen. (B)  contemporaneamente le estremita del cavo, ne a  terminais ou uma na outra pois pode provocar um  ??????d?с???????  ??????d?????????
    curto-circuito. (B)
    Since the unit is heavy, attach the unit securely to a  bornes. (B)       beruhren und dadurch einen Kurzschlu? auslosen  Para colgar la unidad en la pared                             porre in contatto le stesse con i terminali. (B)                             ?b                                   ?f
    strengthened wall.                                                        und da? sie sich auch an den Anschlussen nicht  Debido a su peso, se aconseja colgar la unidad a  Ophangen aan een muur                            Para montar a coluna na parede
    Make certain the unit is attached securely so that it  Pour fixer l’appareil au mur  beruhren. (B)             una pared firme.                     Het toestel is zwaar en dient veilig te worden  Installazione a parete del diffusore                          2  ??????c1D?????b                   2  ???????1??????f
    will not fall.                       Etant donne que l’appareil est lourd, fixez-le                            Asegurese de que esta bien sujeta para que no se  bevestigd aan een stevige muur.  Poiche il diffusore e pesante, fissarlo saldamente  Como a coluna e pesada, fixe-a de forma segura a  cDD  ?D?
    uma parede forte.
    solidement sur un mur renforce.      So hangen Sie den Lautsprecher an die Wand  desprenda.                    Zorg ervoor dat het goed is bevestigd zodat het  ad una parete rinforzata.
    1   Loosen the screws using the supplied  Assurez-vous qu’il est bien fixe et ne risque pas de  Da der Lautsprecher schwer ist, mussen Sie ihn sicher an  niet van de muur kan vallen.  Assicurarsi che il diffusore sia fissato saldamente,  Verifique se a coluna esta bem presa, para nao cair.  ?с?????????????b  ???????????????f
    einer verstarkten Wand anbringen.
    Allen (Hex) Head driver (2) as   tomber.                              Der Lautsprecher mu? unbedingt sicher angebracht sein,  1  Afloje los tornillos utilizando el                 in modo tale che non possa cadere.   1   Desaperte os parafusos com a chave  ?????????d??????у                    ???І?????d???????
    shown in the figure. (C)                                              so da? er nicht herunterfallen kann.    destornillador Allen (Hex) que se  1  Draai de schroeven los met de                                                                                ?????b                               ?????f
    1  Desserrez les vis a l’aide de la cle a                                    suministra (2) como muestra la       meegeleverde Allen (zeskant) sleutel  1  Allentare le viti utilizzando la chiave  Allen (Hex) fornecida (2) como se  ???????????????????           ???????????????О???
    After adjusting the angle, be sure to                                                                                                                                                                                        mostra na figura. (C)                                                    ???????f
    fasten screws securely.             six pans fournie (2), comme illustre  1  Losen Sie die Schrauben wie in der  figura. (C)                       (2) zoals de afbeelding laat zien. (C)  a brugola in dotazione (2), come                                      ???????b
    a la figure. (C)                                                          Despues de ajustar el angulo, asegurese  Draai de schroeven na het instellen van  indicato nella figura. ( C )  Depois de ajustar o angulo, verifique se
    Abbildung dargestellt mit dem                                                                                                                       voltou a apertar bem os parafusos.                                    3
    2   Fix the supplied bracket (1) to the  Apres avoir ajuste l’angle, resserrez  mitgelieferten Sechskantschlussel (2).  de apretar los tornillos de forma segura.  de hoek weer goed vast.  Dopo aver regolato l’angolo, assicurarsi                              3  ???????????d????                     ???????????d????
    ?????????f?E?
    wall. (D)                           bien les vis.                        (C)                               2                                                                            di stringere saldamente le viti.  2  Monte o suporte fornecido (1) na    ?????у???bcED
    Be sure to secure the bracket with  2                                    Ziehen Sie nach dem Einstellen des Winkels  Fije la escuadra que se proporciona (1)  2  Bevestig de meegeleverde beugel (1)  2                      parede. ( D )                       ???у?????????????d?                  ?????????????????d?
    ??????f
    commercially available heavy duty   Montez le support fourni (1) sur le  unbedingt die Schrauben fest an.     a la pared. ( D )                    op de muur. ( D )                    Fissare la staffa in dotazione (1) alla                                  с??у??b
    screws.                             mur. (D)                                                                  Asegurese de sujetar la escuadra con  Bevestig de beugel met sterke       parete. (D)                          Fixe o suporte com parafusos para
    When installing the bracket by yourself,  Fixez bien le support a l’aide de vis  2  Bringen Sie die mitgelieferte  tornillos suficientemente fuertes que  schroeven die in de handel verkrijgbaar  Assicurarsi di fissare la staffa  cargas pesadas a venda no mercado.  4  ???????c3D????b        4  ????????3?????f
    be sure to use screws appropriate for  renforcees disponibles dans le    Halterung (1) an der Wand an. (D)    encontrara disponibles en el mercado.  zijn.                              mediante viti resistenti disponibili in  Quando instalar o suporte, verifique se  ??????????d????b            ??????????d????f
    the type of wall.                   commerce.                                                                 Cuando sea usted mismo quien instale  Installeer de steun met behulp van  commercio.                           esta a utilizar os parafusos apropriados  cFD                            ?F?
    Sony cannot be held responsible for any  Lorsque vous installez le support vous-  Sichern sie die Halterung unbedingt  la escuadra, asegurese de que los  schroeven die geschikt zijn voor de  Durante l’installazione della staffa,  ao tipo de parede.
    damages or injury due to installation.  meme, utilisez des vis adaptees au type  mit handelsublichen          tornillos son los adecuados para el tipo  muur in kwestie.                assicurarsi di utilizzare viti adeguate al  A Sony nao pode ser responsabilizada
    de mur.                              Hochleistungsschrauben.              de pared.                            Sony kan niet aansprakelijk worden   tipo di parete.                      pelos danos ou ferimentos provocados
    3   Remove the cover on the stand and   Sony decline toute responsabilite vis-a-  Wenn Sie die Halterung selbst   Sony no se responsabiliza de los danos  gesteld voor schade noch          Sony declina ogni responsabilita per  pela instalacao.                ??              ??d??з               ??              ??d???
    danni causati a persone o cose dovuti
    installieren, verwenden Sie unbedingt
    ?????
    ?????
    install the speaker on the wall bracket.  vis d’eventuels dommages ou blessures  Schrauben, die fur den Wandtyp  y lesiones causados por la instalacion.  verwondingen die het gevolg zijn van  all’installazione.       3   Retire a tampa do pe e instale a  ?????          ?????g????d??        ?????           Э????j????d??
    occasionnes lors de l’installation.
    de installatie.
    (E)                                                                      geeignet sind.                    3                                                                                                                 coluna no suporte para parede. (E)               ?                                    ?
    If the wall materials cannot support a  3  Retirez le capot du socle et installez  Sony ubernimmt keinerlei Haftung fur  Retire la tapa de la base e instale el  3  Verwijder de kap van de steun en  3  Rimuovere il coperchio dal supporto  Se o material de que e feita a parede  ?????g??????d?                ?????j??????d?
    altavoz en el soporte de pared. (E)
    load of 50 kg (110 lb 40 oz) or more, be  l’enceinte sur le support du mur. (E)  Schaden, die auf der Installation                                 installeer de luidspreker op de      e installare il diffusore sulla staffa a  nao suportar uma carga de 50 kg ou          ??                                   ??
    sure to reinforce the wall.                                              beruhren.                            Si los materiales de la pared no pueden                                   parete. (E)                          mais, reforce a parede.          ??              ????                 ??              Э???
    Si les materiaux constituant le mur ne                                    soportar cargas superiores a 50 Kg.,  muurbeugel. (E)                                                                                           ????            ???                  ????            ???
    4   Be sure to secure the stand with the  permettent pas de supporter une  3  Nehmen Sie die Abdeckung vom        asegurese de reforzar la pared.      Indien de muur niet minstens 50 kg kan  Se la parete non e in grado di sostenere  4  Verifique se prendeu o pe com os  ??????  ??????g????      ??????          ??????j????
    un peso di 50 kg o superiore, assicurarsi
    ?????
    ????????????
    ?????
    ????????????
    supplied screws (3).                charge de 50 kg (110 li. 40 on.)     Stander ab, und installieren Sie den                                      dragen, moet hij worden versterkt.   di rinforzarla.                                                       ????            ???????????????      ????            ???????????????
    minimum, renforcez-le.               Lautsprecher an der Wandhalterung.  4  Asegurese de sujetar el soporte con                                                                          parafusos fornecidos (3).
    After you have installed screws                                          (E)                                  los tornillos que se proporcionan (3).  4  Bevestig de steun met de                                            Depois de apertar bem os parafusos,  ??c?????D   ??????????????????   ?????????       ??????????????????
    securely in the stand, put the cover on  4  Fixez bien le socle a l’aide des vis                                                                   meegeleverde schroeven (3).      4   Assicurarsi di fissare il supporto   coloque a tampa no suporte. (F)  ??              ???????              ??              ???????
    the stand. (F)                      fournies (3).                        Wenn die Wand eine Last von          Una vez que haya colocado los tornillos                                   mediante le viti in dotazione (3).                                    ??              ??c?D                ??              ?????
    mindestens 50 kg nicht tragen kann,  con firmeza, ponga de nuevo la tapa.  Plaats na het aanbrengen van de                                                                                           ????c?D                              ???????
    Apres avoir installe correctement les vis  mussen Sie die Wand verstarken.  (F)                                schroeven het deksel terug op de stand.  Dopo avere installato saldamente le viti                                          ??c?????Dc?D                         ????????????
    sur le support, mettez le couvercle sur                                                                        (F)                                  nel supporto, applicare il coperchio sul  Caracteristicas tecnicas
    Specifications                          le support. (F)                   4  Sichern Sie den Stander unbedingt mit                                                                          supporto. (F)                    Sistema de colunas  2 vias, com blindagem  ???????????d??????????????     ?????????З?d??????????????
    Speaker system  2-way, magnetically                                          den mitgelieferten Schrauben (3).                                                                                                                               magnetica            c????G???Db                          ?????i????f
    shielded                                                                                       Especificaciones                                                                                              Colunas:        10 cm, tipo conico
    Speaker units   Woofer: 10 cm (4 in.),  Specifications                       Wenn die Schrauben sicher am Stander  Sistema de altavoces  2 vias, proteccion magnetica  Technische gegevens  Caratteristiche tecniche                         Tweeter: 1,9 cm, tipo  ???????э???????b                   ????????????Б??f
    cone type            Systeme d’enceinte  2 voies a blindage  angebracht sind, bringen Sie die  Unidades de altavoz  Altavoz de graves: 10 cm,  Luidsprekersysteem  2-weg, magnetisch                                         cupula
    Tweeter: 1.9 cm (3/4 in.),           magnetique              Abdeckung wieder am Stander an. (F)               tipo conico                         afgeschermd          Sistema diffusori  a 2 vie, schermato  Tipo          Reflexo dos graves
    dome type            Unites d’enceinte  Haut-parleur de graves :                                               Altavoz para altas   Luidsprekers   Woofer: 10 cm, conustype             magneticamente       Impedancia nominal  8 ohms
    Enclosure type  Bass reflex                          10 cm (4 pouces), type  Technische Daten                                  audiofrecuencias: 1,9 cm,           Tweeter: 1,9 cm, koepeltype  Unita diffusori  Woofer: 10 cm, tipo a cono  Gestao de energia  Potencia maxima de
    Rated impedance  8 ohms                              conique                                                                   tipo boveda          Kasttype       Bass reflex                          Tweeter: 1,9 cm, tipo a              entrada: 100 watts
    Power handling capacity Maximum input power:         Haut-parleur aigu : 1,9 cm  Lautsprechersystem  2-Wege-System, magnetisch  Tipo de alojamiento  Reflejo de graves  Nominale impedantie  8 ohm      cupola               Nivel de sensibilidade  86 dB (1 W, 1 m)
    100 watts                            (3/4 pouces), en forme de            abgeschirmt          Impedancia nominal  8 ohmios         Belastbaarheid  Maximum             Tipo di enclosure  Bass reflex       Intervalo de frequencia  60 Hz - 70.000 Hz
    Sensitivity level  86 dB (1 W, 1 m)                  dome                 Lautsprechereinheiten  Woofer: 10 cm, Konus  Capacidad de potencia  Potencia maxima de   ingangsvermogen: 100 watt  Impedenza nominale  8 ohm      Dimensoes (l/a/p)  Aprox. 161 ? 286 ? 214
    Frequency range  60 Hz - 70,000 Hz   Type d’enceinte  Bass reflex                         Hochtonlautsprecher: 1,9             entrada: 100 vatios  Gevoeligheid   86 dB (1 W, 1 m)     Potenza nominale  Potenza di ingresso  Peso          mm
    Aprox. 4,5 kg
    Dimensions (w/h/d)  Approx. 161 ? 286 ? 214  Impedance nominale  8 ohms                   cm Durchmesser, Kalotte  Nivel de sensibilidad  86 dB (1 W, 1 m)  Frequentiebereik  60 Hz - 70.000 Hz         massima: 100 watt
    mm (6 3/8 ? 11 3/8 ?  Capacite electrique  Puissance d’entree  Gehausetyp  Ba?reflexsystem     Margen de frecuencias  60 Hz - 70.000 Hz  Afmetingen (b/h/d)  Ong. 161 ? 286 ? 214 mm  Livello di sensibilita  86 db (1 W, 1 m)  Acessorios fornecidos  Suporte (1)
    Chave de parafusos
    8 1/2 in.)                           maximale : 100 watts  Nennimpedanz   8 Ohm                Dimensiones (an/al/prf)  Aprox. 161 ? 286 ? 214 mm  Gewicht  Ong. 4,5 kg  Gamma di frequenza  60 Hz - 70.000 Hz
    Mass            Approx. 4.5 kg (9 lb 15  Niveau de sensibilite  86 dB (1 W, 1 m)  Belastbarkeit  Maximale Belastbarkeit: 100  Peso  Aprox. 4,5 kg   Meegeleverde toebehoren  Beugel (1)  Dimensioni (l/a/p)  Circa 161 ? 286 ? 214 mm        Allen (Hex) (1)
    oz)                  Gamme de frequences  60 Hz - 70.000 Hz               Watt                 Accesorios suministrados  Escuadra (1)              Allen (zeskant) sleutel (1)  Peso    Circa 4,5 kg                         Parafusos (para a coluna)
    Supplied accessories  Bracket (1)    Dimensions (l/h/p)  Environ 161 ? 286 ? 214 mm  Schalldruckpegel  86 dB (1 W, 1 m)        Destornillador Allen                Schroeven (voor de   Accessori in dotazione  Staffa (1)                   (2)
    Allen (Hex) head driver (1)          (6 3/8 ? 11 3/8 ? 8 1/2  Frequenzbereich  60 Hz - 70.000 Hz               (Hex) (1)                           luidspreker) (2)                     Chiave a brugola (1)  Pode ser aconselhavel utilizar o WS-FV500 (pe
    Screws (for the speaker)             pouces)              Abmessungen (B/H/T)  ca. 161 ? 286 ? 214 mm          Tornillos (para el                                                       Viti (per il diffusore) (2)
    (2)                  Poids           Environ 4,5 kg (9 li. 15 on.)  Gewicht  ca. 4,5 kg                        altavoz) (2)         Gebruik eventueel de WS-FV500 (vloersteun; niet  A seconda del punto di installazione del diffusore,  para o chao; nao fornecido), dependendo do local
    onde instalar a coluna.
    Mitgeliefertes Zubehor
    Halterung (1)
    Accessoires fournis  Support (1)                                                                               meegeleverd), afhankelijk van de plaats waar u de
    It may be desirable to use WS-FV500 (floor stand;    Cle a six pans (1)                   Sechskantschlussel (1)  Puede ser apropiado utilizar WS-FV500 (soporte  luidspreker wilt installeren.  si consiglia di utilizzare il modello WS-FV500  O design e as caracteristicas tecnicas estao sujeitas
    not supplied), depending on the place you set up     Vis (pour l’enceinte) (2)            Schrauben (fur den   de suelo; no se suministra), dependiendo de donde                        (supporto per pavimento; non in dotazione).  a alteracoes sem aviso previo.
    the speaker.                                                                              Lautsprecher) (2)    instale el altavoz.                  Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
    Il peut s’averer souhaitable d’utiliser WS-FV500                                                               voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    Design and specifications are subject to change  (support, non fourni), selon l’endroit ou vous  Je nach Aufstellort fur den Lautsprecher kann es  Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo  modifiche senza preavviso.
    without notice.                      placez l’enceinte.                   erforderlich sein, den WS-FV500 zu verwenden  aviso.
    (Bodenstander, nicht mitgeliefert).
    La conception et les specifications peuvent etre
    modifiees sans preavis.              Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
    bleiben vorbehalten.
    ? 2002 Sony Corporation  Printed in China
  • 1                                         A                                   B                                            C                                                    D                                  E                                          F
    3
    Speaker System
    2
    SS-LA300ED                                                                                                                                                                                                                                         1
    2
    Uvolnit/Meglazitani/Oтвepнyть/Uvo9ni5/Losn/
    Loysenna/Gevsetin/????????/Poluzuj/Skruva loss
    3
    Utahnout/Meghuzni/Зaвepнyть/Upevni5/Stram/
    Kirista/Sikin/????/Dokrec/Skruva fast
    Cesky                            Magyar                            Русский язык                     Slovensky                        Dansk                            Suomi                            Turkce                           ????????                          Jezyk polski                     Svenska
    Bezpecnostni opatreni            Ovintezkedesek                   Mepы пpeдоcтоpожноcти             Odporucania                      Forholdsregler                   Varotoimet                       Uyar?lar                         ????????                      Srodki ostroznosci                Forsiktighetsatgarder
    • Vyhnete se dlouhodobemu buzeni  • Ugyeljen arra, hogy a         • Избeгaйтe длитeльного иcпользовaния  • Reproduktorovy system trvalo nezaQazujte  • Undga vedvarende brug af  • Ala kayta kaiuttimia jatkuvasti teholla,  • Hoparlor sistemini, surekli olarak azami  • ??????? ?? ???????? ?????? ?  • Nie wolno w sposob ciagly zasilac glosnikow  • Undvik att driva systemet kontinuerligt med
    soustavy reproduktoru vykonem    hangsugarzorendszer bemeneteire ne  aкycтичecкиx cиcтeм c мощноcтью,  vykonom, ktory prevysuje jeho maximalny  hojttalersystemet med et wattforbrug, som  joka on suurempi kuin naiden kaiuttimien  giris gucunu asan bir watt girisine maruz  ?????µ? ????? µ? ??? ? ??? ????????? ??  moca przekraczajaca wartosc maksymalnej  en effekt som overstiger systemets maximala
    presahujicim maximalni prikon tohoto  keruljon a nevleges maximalis bemeneti  пpeвоcxодящeй мaкcимaльнyю вxоднyю  prikon.           overstiger hver hojttalers maksimale  suurin tehonkesto.           b?rakmay?n.                      µ?????? ??? ????? ???? ?? ?????µ???  mocy wejsciowej.       ingangseffekt.
    мощноcть этой aкycтичecкой cиcтeмы.
    systemu.                         teljesitmenynel nagyobb watt-teljesitmenyu  • Пpeждe чeм пpоизводить подключeниe,  • Pred pripojenim vypnite zosilnovac, cim  indgangseffekt.  • Katkaise vahvistimesta virta ennen  • Hoparlor sisteminin zarar gormesini  ?????.   • Przed podlaczeniem nalezy wylaczyc  • Innan du gor nagra anslutningar bor du
    • Pred pripojenim vypnete zesilovac, aby  jel.                      выключитe ycилитeль во избeжaниe  predidete poskodeniu reproduktoroveho  • For at undga at beskadige  kaiuttimien liittamista, jotta kaiuttimet  onlemek icin, baglamadan once  • ???? ?? ???????, ????????????? ?? ???????  wzmacniacz, aby uniknac uszkodzenia zestawu  stanga av forstarkaren,sa undviker du risken
    nedoslo k poskozeni reproduktoru.  • A hangsugarzorendszer karosodasanak  повpeждeния aкycтичecкиx cиcтeм.  systemu.                hojttalersystemet bor du slukke for  eivat vahingoitu.             amplifikatoru  kapat?n.          ??? ?? ??????? ??? ??????? ???? ??  glosnikowego.           att forstora hogtalarsystemet.
    megakadalyozasa erdekeben                                                                          forst?rkeren inden tilslutning.                                                                                                    • Jesli polaczenie +/– jest nieprawidlowe, mozna
    • Je-li pripojeni +/– nespravne, bude se zdat,                    • Ecли cоeдинeниe +/– выполнeно нeвepно,  • Ak pripojite poly + a – nespravne, nebude               • Jos +/– johtimet on liitetty vaarin, matalat  • +/– kutup baglant?lar? dogru sekilde  ?????µ? ?????.                              •Om +/– anslutningen ar felaktig forsvinner
    csatlakoztatas elott kapcsolja ki az                                                              • Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt,                                                                                             odniesc wrazenie, ze brakuje basow i ze dzwiek
    ze chybi basove tony a pozice jednotlivych  erositot.             низкиe чacтоты бyдyт cpeзaны, a  pocuQ basy a poloha nastrojov bude  mangler bastonerne, og instrumenternes  aanet kuuluvat vaimeina, ja soitinaanien  yap?lmazsa, bas tonlar duyulmaz ve  • ?? ? ??????? +/- ????? ??????µ???, ?? µ????  poszczegolnych instrumentow nie jest wyrazny.  mycket av basen och instrumentens
    nastroju budou nezretelne.                                        положeниe инcтpyмeнтов cтaнeт нeяcным.  nevyrazna.                                                 paikkaa aanikentassa on vaikea    enstrumanlar?n konumu belirsiz hale gelir.  µ??&?? ?? ??????&?? ??? ? ?????? ???               placering i ljudbilden blir svar att uppfatta.
    • Zvlastni pozornost venujte umisteni  • Ha a +/– csatlakoztatas nem megfelelo, a  • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии  • Pri umiestnovani reproduktora na podlahu  position bliver utydelig.  hahmottaa.  • Ozel olarak islenmis (parafinle, yagl?  ?????? ??????? ??????????.  • Umieszczajac glosnik na podlodze pokrytej  • Var forsiktig om du placerar hogtalaren pa
    mely hangok hianyozhatnak es a   гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe                               • V?r forsigtig, hvis hojttaleren anrbinges                                                                                           woskiem, olejem, pasta itp., nalezy zachowac
    reproduktoru na podlahy se specialni  hangszerek elhelyezkedese sem eszlelheto  обpaботaны оcобым обpaзом (нaтepтыx  so specialnou upravou (navoskovana,  pa et specialbehandlet gulv (poleret, voks-  • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen  boyayla islenmis veya cilalanm?s) bir  • ????'?? ??? ????????? ? ??? ?? ????µ?  ostroznosc, poniewaz moze to spowodowac  ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat
    upravou (voskovane, olejovane, lestene),                                                           naolejovana, lestena atT.) buTte opatrni,                         erikoiskasitellylle (esimerkiksi vahatulle,  yuzeye koyarken dikkat edin, hoparlor  ? ?? ??? ?????? ?????? ???'???????         eller liknande) eftersom golvet kan fa flackar
    egyertelmuen.                    воcком, покpaшeнныx мacляными кpacкaми,                           eller oliebehandlet osv.), da der kan opsta                                                                                          jego poplamienie lub odbarwienie.
    neboQ muze dojit k jejich zaspineni nebo  • Ha a hangsugarzot valamilyen specialisan  полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это можeт  pretoze to moze sposobiQ zafarbenie  pletter eller misfarvning.  kiillotetulle tai oljytylle) lattialle, koska  lekelenebilir veya rengi atabilir.  (????µ?, ????µ?, ??????µ? ???), ???? µ???? ??  eller missfargas.
    zabarveni.                       kezelt (viasszal, olajjal kezelt vagy  пpивecти к появлeнию пятeн или  alebo stratu farby.                                          talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia.                        ???????? ??????µ? ? ????µ????µ?.  Jesli na ekranie odbiornika telewizyjnego
    fenyezett stb.) feluletre helyezi,  измeнeнию цвeтa.             Nerovnomerne zobrazenie farieb na  Hvis der opstar farveunojagigheder pa tv-                       TV ekran? yan?nda renk duzensizlikleri                            zostana zaobserwowane nieregularnosci  Om fargoregelbundenheter uppkommer pa
    Na obrazovce nedaleko umisteneho   korultekintoen jarjon el, mert a felulet  B cлyчae иcкaжeния цвeтноcти нa экpaнe  obrazovke televizneho prijimaca  sk?rme i n?rheden  Jos lahella olevan television kuvassa  goruldugunde            ?? ????????? ?? ??????????? ????µ???? ???  koloru...            TV-skarm i narheten
    televizoru jsou nevyrovnane barvy  esetleg elszinezodhet.         нaxодящeгоcя поблизоcти тeлeвизоpa  ne1aleko od reproduktorov      Idet hojttalersystemet er magnetbeskyttet,  nakyy varivirheita    Hoparlor sistemi manyetik korumal?  ??µ???? ?? ?????? ??? ?????????  Dzieki budowie zabezpieczajacej przed dzialaniem  Med ett magnetiskt avskarmat hogtalarsystem
    Magneticky stinena soustava reproduktoru  Ha a kozelben levo televiziokeszuleken  Aкycтичecкиe cиcтeмы мaгнитозaщищeнного  Magneticky odtieneny reproduktorovy  kan hojttalerne installeres t?t pa tv’et. Der  Kaiutin on magneettisesti suojattu, joten sen  oldugundan, TV seti yak?n?na yerlestirilebilir.  ?? ? µ???????? ???????µ?? ??? ?????µ???  pola magnetycznego glosniki mozna ustawiac w  kan hogtalarna installeras nara en TV.
    muze byt umistena blizko televizoru. I tak ale                    типa можно ycтaнaвливaть pядом c                                   kan dog opsta farveuregelm?ssigheder pa  voi asentaa lahelle televisiota. Television  Bununla birlikte, TV setinin turune bagl?  ?????, ?? ???? µ???? ?? ????????? ????  poblizu odbiornika telewizyjnego. Nieregularnosc  Emellertid kan fargoregelbundenheter
    nem megfeleloen jelennek meg a szinek                              system je mozne umiestniQ v blizkosti
    muze na obrazovce televizoru dochazet k  Magnesesen arnyekolt hangsugarzorendszer  тeлeвизоpом. Oднaко иcкaжeниe цвeтноcти  televizneho prijimaca. V zavislosti od typu  tv-sk?rmen afh?ngigt af, hvilket tv du har.  tyypin mukaan voi silti olla, etta  olarak ekranda yine de renk duzensizlikleri  ?? µ?? ????????. ???? µ???? ??? ???? ??  koloru moze jednak wystepowac w zaleznosci od  uppkomma pa TV-skarmen beroende pa typ av
    urcite nevyrovnanosti barev, zalezi na typu  eseten a hangsugarzok a televiziokeszulek  можeт вce жe нaблюдaтьcя нa экpaнe в  prijimaca sa mozu farby na jeho obrazovke  Hvis der opstar farveuregelm?ssigheder...  kuvaruudussa nakyy varivirheita.  gorulebilir.  ??????????? ????µ???? ??? ??µ???? ????  typu odbiornika TV.  TV.
    televizoru.                      kozeleben is elhelyezhetok. A    зaвиcимоcти от типa тeлeвизоpa.   napriek tomu zobrazovaQ nerovnomerne.  Sluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30  Jos varivirheita nakyy...  Renk  duzensizlikleri  goruldugunde..  ??? ??? ????????? ?????? µ? ?? ??? ???.  Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru...  Om fargavvikelser upptrader...
    Ecли нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтноcти...
    Dochazi k nevyrovnanosti barev...  televiziokeszulek tipusatol fuggoen azonban  Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго  Ak sa farby zobrazuju nerovnomerne...  minutter.  Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30  Televizyonu kapat?n, 15 - 30 dakika sonra  ?? ??????????? ????µ???? ??? ??µ????...  Wylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go  Sla av strommen till TVn, sla sedan pa den
    Vypnete televizor a pote jej po 15 az 30  igy is elofordulhat, hogy megvaltoznak a  cновa чepeз 15 - 30 минyт.  Vypnite televizny prijimac, pockajte 15 az 30  Hvis der opstar farveuregelm?ssigheder  minuuttia ja kytke televisioon virta uudelleen.  yeniden ac?n.  ????????????? ??? ????????, µ???  ponownie po uplywie 15 - 30 minut.  igen efter 15 - 30 minuter.
    minutach znovu zapnete.          szinek.                          Ecли cновa нaблюдaeтcя иcкaжeниe  minut a potom ho opaQ zapnite.   igen...                          Jos varivirheita nakyy edelleen...  Renk  duzensizlikleri  yeniden  ??????????? ??? '??? ?????? ?? 15 µ? 30 ?????.  Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc  Om fagavvikelserna visas pa nytt...
    koloru...
    Nevyrovnanost barev nezmizela...  Ha nem megfeleloek a szinek...  цвeтноcти...                      Ak sa farby opa5 zobrazuju       Anbring enheden l?ngere v?k fra tv'et.  Siirra kaiutin kauemmas televisiosta.  goruldugunde...     ?? ??? ???? ??????????? ????µ???? ???  Ustaw glosnik dalej od odbiornika telewizyjnego.  Placera enheten pa storre avstand fran TV:n.
    Umistete pristroj dale od televizoru.  Kapcsolja ki a televiziokeszuleket, majd  Heмного отодвиньтe ycтpойcтво от                                                                                      Hoparlorleri TV setinden uzaklast?r?n.  ??µ????...
    15–30 perc mulva ismet kapcsolja be.  тeлeвизоpa.                  nerovnomerne...                  Installation                     Asennus                                                           ????????? ?? ???? ?? µ????????? ???????                        Installation
    Umiestnite reproduktory Talej od
    Instalace                        Ha meg mindig rosszak a szinek...                                  televizneho prijimaca.           Du kan justere vinklen efter behov. (A)  Voit saataa kulmaa tarpeen mukaan. (A)  Kurulum           ?? ??? ????????.               Instalacja                        Vid behov kan du justera vinkeln. (A)
    Helyezze a hangszorot televiziokeszulektol  Уcтaновкa                                               Nar du tilslutter hojttalerledningen, skal du                                                                                       Kat mozna ustawic odpowiednio do potrzeb.
    Uhel muzete pootocenim nastavit podle  tavolabb.                  Mожно нacтpоить yгол по cвоeмy ycмотpeнию.                         v?re forsigtigt, at du ikke s?tter ledningerne  Kun liitat kaiutinjohdon, ala paasta johtimien  Ac?y? gerektigi gibi ayarlayabilirsiniz. (A)  (A)                     Se till sa att du inte kortsluter
    potreby. (A)                                                      (A)                               Instalacia                       sammen og kortslutter dem, og at du ikke  paita koskettamaan toisiaan liittamisen  Hoparlor  kablosunu  baglarken  kablonun  ???????????  Podczas podlaczania przewodu  hogtalarkablarna eller gor sa att de kommer i
    Pri pripojovani kabelu reproduktoru davejte  Felszereles          Пpи подключeнии кaбeля гpомкоговоpитeлeй  Uhol mozete prisposobiQ podZa potreby. (A)  rorer ved stikkene. (B)  aikana tai liitettyasi ne liitantoihin. Muutoin  uclar?n?n k?sa devre yapmamas?na veya  ??????? ?? ???µ????? ?? ????? ???  glosnikowego nalezy zachowac ostroznosc,  kontakt med varandra vid terminalerna. (B)
    pozor, aby nedoslo ke zkratu mezi vodici  Szukseg szerint a szog is beallithato. (A)  нe пepeмыкaйтe eго пpоводa и нe допycкaйтe  Pri pripajani kabla reproduktora dbajte na to,  syntyy oikosulku. (B)  terminallerde  birbirine  degmemesine  dikkat  ????&????. (A)  aby nie zewrzec razem przewodow oraz aby
    kabelu nebo mezi vodici a zdirkami. (B)  A hangfal kabelenek csatlakoztatasakor  иx контaктa нa paзъeмax. (B)  aby nedoslo k skratu koncoviek kabla alebo  Sadan monteres enheden pa v?ggen            edin. (B)                        1??? ????????? ? ?????? ?? ????,  nie dotykaly one zaciskow. (B)  Hanga upp hogtalaren pa vaggen
    ugyeljen arra, hogy az erek ne erjenek ossze,                      aby sa koncovky nedotykali v konektore. (B)  Da enheden er tung, skal enheden fastgores  Laitteen ripustaminen seinalle             ????'?? ?? µ? ???????????? ??                                   Eftersom hogtalaren vager ratt mycket ska
    Zaveseni zarizeni na ze1         es hogy ugyanahhoz a csatlakozohoz se  Mонтaж ycтpойcтвa нa cтeнe                                   forsvarligt til en forst?rket v?g.  Koska laite on painava, kiinnita se pitavasti  Birimi duvara asma icin  ???? ??, ? ?? µ?? ???µ????? ????  Aby zawiesic urzadzenie na scianie  du helst hanga upp den pa en vagg som ar
    Zarizeni by melo byt pripevneno na zeT s  erjenek. (B)            Taк кaк ycтpойcтво тяжeлоe, нaдeжно  Upevnenie zariadenia na stene  Sorg for, at enheden er fastgjort forsvarligt,  tukevaan seinaan.  Birim ag?r oldugundan, saglam bir duvara  ?????????. (B)       Poniewaz urzadzenie jest ciezkie, nalezy je  forstarkt.
    vyztuzi, neboQ je tezke.                                          пpикpeпитe eго к пpочной cтeнe.   Zariadenie ma vysoku hmotnosQ, preto ho  sa den ikke falder ned.  Varmista, etta kiinnitat laitteen pitavasti,  guvenli bir sekilde monte edin.                      starannie zamocowac na wzmocnionej scianie.   Se till att du faster hogtalaren ordentligt, sa
    Pripevnete zarizeni velmi dukladne, aby  A hangfal felszerelese a falra  Bо избeжaниe пaдeния ycтpойcтвa yбeдитecь,  bezpecne upevnite na zosilnenu stenu.            jotta se ei putoa.               Birimin,  dusmeyecek  sekilde  monte  ??? ?? ???µ????? ?? µ???? ?? ?? ??                      att du inte riskerar att den lossnar och faller
    Mivel a hangfal nehez, biztonsagosan                                                                                                                                                                                                    Nalezy upewnic sie, ze urzadzenie jest
    nespadlo.                                                         что оно нaдeжно пpикpeплeно.      Dbajte na to, aby bolo zariadenie bezpecne                                                         edilmesine  dikkat  edin.        ???µ??? ?? ? µ???? ????? ????, ?????????                    ned.
    szerelje fel megerositett falra.                                   upevnene a nehrozilo jeho spadnutie.  1  Losn skruerne ved hj?lp af den                                                             ??? µ? ??????? ?? ???? ?????µ?? ??.  zamocowane prawidlowo, aby nie spadlo.
    Ugyeljen arra, hogy a hangfal megfelelo                                                                                              1  Loysenna ruuveja vakiovarusteisiin
    1  Povolte srouby pomoci imbusoveho  biztonsaggal alljon a falon, es ne essen le.  1  Oтвepнитe винты c помощью                         medfolgende unbrakonogle (2), som  sisaltyvalla kuusiokulma-avaimella  1  Verilen anahtar? (2) kullanarak,  ?'???????? ?? ? µ???? ????? ??????µ???  1  Poluzuj sruby za pomoca dostarczonego  1  Skruva loss skruvarna med den
    klice (2) - viz obrazek. (C)                                       пpилaгaeмого тоpцового (шecтигpaнного)  1  Pomocou sesQhranneho skrutkovaca  vist pa billedet. (C)  (2) kuvan mukaisesti. (C)        vidalar? sekilde goruldugu gibi  ??????? ???? ???? ?? µ?? ?????.  szesciokatnego klucza imbusowego (2),  medfoljande insexnyckeln (2) pa det
    Jamile upravite uhel, srouby pevne  1  A csomagban talalhato imbiszkulccsal  ключa (2), кaк покaзaно нa pиcyнкe. (C)  (dodava sa s vyrobkom) uvoZnite  Nar du har justeret vinklen, skal du  Kun olet saatanyt kulman, kirista  gevsetin. (C)                             jak pokazano na ilustracji. (C)  satt som bilden visar. (C)
    skrutky tak, ako je to znazornene na
    sorge for at stramme skruerne
    zasroubujte.                      (2) lazitsa meg a csavarokat az abra  Oтpeгyлиpовaв yгол, обязaтeльно  obrazku (2). (C)            forsvarligt.                     ruuvit pitavasti.                 Ac?y? ayarlad?ktan sonra vidalar? iyice  1                        Po ustawieniu kata starannie dokrec sruby.  Nar du har stallt in vinkeln drar du at
    нaдeжно зaтянитe винты.                                                                                                                                               4???????? ??? ???? µ? ? ????µ??                              skruvarna ordentligt.
    szerint. (C)                                                      Skrutky po uprave uhla opaQ pevne                                                                   s?kt?g?n?zdan emin olun.         ???????? Allen (2) ??? ??????? ????
    2  Pripevnete dodavany drzak (1) na  A kivant szog beallitasa utan erosen                              zaskrutkujte.                 2                                2  Kiinnita vakiovarusteisiin sisaltyva                               ?????. (C)                  2   Przytwierdz dostarczony wspornik (1) do
    zeT. (D)                          huzza meg a csavarokat.      2   Пpикpeпитe пpилaгaeмый дepжaтeль                                  Monter det medfolgende beslag (1) pa  asennuskiinnike (1) seinaan. ( D )  2  Verilen tutucuyu (1) duvara monte  ???? ?? ???µ??? ??? ??????, ????????? ??  sciany. (D)  2  Fast det medfoljande fastet (1) pa
    v?ggen. (D)
    (1) к cтeнe. (D)                                                                                                                                                                                                                        vaggen. (D)
    Drzak pevne prisroubujte pomoci                                                                  2  Konzolu (obrazok (1), dodava sa s  Sorg for at montere beslaget med de  Kiinnita asennuskiinnike kaupoista  edin. (D)                ??'??? µ? ??????? ??? ????.   Przykrec wspornik, uzywajac dostepnych w
    zvlaste pevnych sroubu bezne  2   A csomagban talalhato tartot (1)  Oбязaтeльно зaкpeпитe дepжaтeль c  vyrobkom) pripevnite k stene. (D)  korrekte skruer.            saatavilla vahvoilla ruuveilla.  Tutucunun duvara montaj? s?ras?nda,                                sprzedazy srub o duzej wytrzymalosci.  Anvand kraftiga skruvar (finns att
    dostupnych v obchodni siti.       rogzitse a falra. (D)            помощью имeющиxcя в пpодaжe винтов,                               Hvis du selv installerer beslaget, skal  Jos asennat asennuskiinnikkeen itse,  piyasada bulunan ozel, saglam vidalar  2  ????????? ? ????µ?? ??????µ? (1)  Podczas samodzielnej instalacji wspornika  kopa i handeln).
    Pokud instalujete drzak sami, meli                                 выдepживaющиx большyю нaгpyзкy.  Pripevnite ju skrutkami, ktore unesu  du sorge for at anvende skruer, der  varmista, etta kaytat seinan tyypille  kullan?n.          ??? ??. (D)                  nalezy pamietac, aby sruby uzywane do  Se till att du anvander ratt skruv med
    byste pouzit odpovidajici srouby pro  A tarto felrogzitesehez kiskereskedelmi  Пpи caмоcтоятeльной ycтaновкe  veZku zaQaz (su dostupne v obchodnej                    sopivia ruuveja.                 Tutucuyu kendiniz monte ediyorsan?z,                               montazu byly odpowiednie dla danego typu  tanke pa materialet i vaggen.
    forgalomban kaphato, nagy terhelest  дepжaтeля обязaтeльно иcпользyйтe  sieti).                    passer til din v?gtype.
    dany typ zdi.                                                                                                                        Sony er ikke ansvarlig for eventuelle  Sony ei ole vastuussa vahingoista tai  duvar?n turune gore vida kullanmaya  ?????????? ?? ?????????? ? ??????µ? µ?  sciany.  Sony kan inte stallas till ansvar for
    Spolecnost Sony nemuze zodpovidat  biro csavart hasznaljon.        винты, подxодящиe к имeющeмycя типy  Ak konzolu upevnujete sami, pouzite                           vammoista, jotka aiheutuvat      dikkat  edin.                     ???? ????? ???? ?? ?µ????.  Firma Sony nie ponosi odpowiedzialnosci  skador eller personskador som orsakats
    Ha sajat maga szereli fel a tartot,  cтeны.                       skrutky vyhovujuce pre dany typ steny.  skader eller personskader, der skyldes
    za skody ci poraneni zpusobene                                     Sony нe нeceт никaкой отвeтcтвeнноcти                             installation.                    asennuksesta.                    Sony, kurulum veya montajdan      1??? ????????? ? ??????µ? µ?? ???,  za jakiekolwiek szkody lub obrazenia ciala  till foljd av installationen.
    nespravnou instalaci.             ugyeljen arra, hogy a fal fajtajanak                              SpolocnosQ Sony nenesie                                                                            kaynaklanan hasar ve              ????????? ?? ????µ?????? ????  powstale wskutek instalacji sprzetu.
    megfelelo csavart hasznaljon.    зa кaкиe бы то ни было yбытки или  zodpovednosQ za ziadne skody alebo                                                               yaralanmalardan  sorumlu  tutulamaz.  ?????????? ??? ?? ??? ?? ???.
    A Sony semminemu felelosseget nem  повpeждeния, cвязaнныe c ycтaновкой.  zranenia, ktore by mohli byQ  3  Fjern d?kslet pa stativet, og monter  3  Poista suojus jalustasta ja asenna                  ? Sony ??? µ???? ?? ??????? ??µ?? ??????                     3  Ta bort tackbrickan fran stativet och
    3  Sejmete kryt stojanu a nainstalujte  vallal a felszereles mikentjebol                               sposobene instalaciou zariadenia.                                 kaiutin seinakiinnikkeeseen. (E)                                   ??? ????????? &?µ??? ? ????µ????µ??  3  Zdejmij oslone z podstawy i zainstaluj  hang upp hogtalaren pa
    reproduktor do drzaku na zdi. (E)  szarmazo karoket es serulesekert.  3  Cнимитe кpышкy cо cтойки и ycтaновитe                       hojttaleren pa v?gbeslaget. (E)  Jos seinamateriaali ei pysty kantamaan  3  Ayag?n kapag?n? c?kar?n ve hoparloru  ?? ??????? ???? ???????????.  glosnik na wsporniku sciennym. (E)  vaggkonsolen. (E)
    Je-li nosnost zdi mensi nez 50 kg, meli                            гpомкоговоpитeль нa дepжaтeль нa  3  Odstrante kryt stojana a reproduktor  Hvis v?ggens materiale ikke kan holde  yli 50 kg:n kuormaa, seinaa on  duvar konsoluna tak?n. (E)                           Jesli material, z ktorego wykonana jest  Om du bedomer att vaggmaterialet inte
    en v?gt pa 50 kg eller mere, skal du
    byste ji vyztuzit.            3   Vegye le a talp boritasat, es szerelje fel  cтeнe. (E)            umiestnite na konzolu na stene. (E)  sorge for at forst?rke v?ggen.  vahvistettava.                 Duvar malzemesi 50 kg veya daha ag?r  3  ???????? ? ????µµ? ??? ?? ?? ??? ???  sciana uniemozliwia montaz przedmiotow o  kan bara en vikt pa 50 kg eller mer
    a hangsugarzot a fali tartora. (E)  Ecли мaтepиaл, из котоpого cдeлaнa   Ak stena neudrzi zaQaz vyssiu ako 50                                                         yukleri  kald?ram?yorsa,  guclendirin.  ????????? ? ??? ?? ??????µ? ??  wadze powyzej 50 kg, nalezy wzmocnic  maste du forst forstarka vaggen.
    4  Upevnete stojan pomoci prilozenych  Ha a fal anyaga nem bir el legalabb 50  cтeнa, нe выдepживaeт нaгpyзкy 50 кг и  kg, bude ju treba spevniQ.  4                  4  Kiinnita jalusta vakiovarusteisiin                                 ???. (E)                      sciane.
    болee, обязaтeльно yкpeпитe cтeнy.                                Sorg for at montere stativet med de                            4                                                                                                   4
    sroubu (3).                       kg-os terhelest, erositse meg a falat.                                                                                              sisaltyvilla ruuveilla (3).       Stand?, verilen vidalarla (3)                                                                      Se till att du sakrar stativet med de
    medfolgende skruer (3).                                                                             ??? ?? ????? ?? ??? ??? µ???? ??  4
    Po dukladnem pripevneni sroubu na                              4                                 4  Drziak upevnite skrutkami, ktore sa  Nar du har fastgjort skruerne pa  Kun olet kiinnittanyt ruuvit pitavasti  saglamlast?rmay? unutmay?n.  ?????'?? ??? ??? 50 kg ? ?????????,  Przykrec podstawe za pomoca  medfoljande skruvarna (3).
    stojan nasaTte kryt stojanu. (F)  4  Az alapot a csomagban talalhato  Oбязaтeльно зaкpeпитe кpонштeйн c  dodavaju spolu s vyrobkom (3).  stativet, skal du placere d?kslet pa  jalustaan, asenna suojus jalustaan. (F)  Vidalar? standa saglam bir sekilde  ????????? ?? ???? ???????? ?? ??.  dostarczonych srub (3).  Nar du skruvat fast skruvarna i stativet
    csavarokkal rogzitse (3).        помощью пpилaгaeмыx винтов (3).                                                                                                      takt?ktan sonra kapag?n? kapat?n. (F)                             Po starannym przykreceniu wkretow do  satter du tillbaka tackbrickan igen. (F)
    Po pevnom priskrutkovani drziaka nan  stativet. (F)
    Поcлe нaдeжной ycтaновки винтов в                                                                                                                                 4                                    podstawy, nalezy zalozyc oslone na
    Miutan a talpba teljesen becsavarta a  cтойкy ycтaновитe нa мecто кpышкy. (F)  pripevnite kryt. (F)                                                                                                    ?????????? ?? ?????????? ?? ??? µ? ???  podstawe. (F)
    Technicke udaje                      csavarokat, tegye vissza a talp                                                                                                  Tekniset tiedot                                                       ????µ???? ???? (3).
    boritasat. (F)
    Soustava reproduktoru  2cestna,                                                                     Technicke parametre              Specifikationer                  Kaiutinjarjestelma  2-tie,       Ozellikler                           ?? ?????????? ???? µ? ??????? ???                        Specificationer
    magneticky stinena                                Texничecкиe xapaктepиcтики                                                                                          magneettisesti   Hoparlor  sistemi  2-yol,  manyetik  ???, ????????? ? ????µµ? ??? ???.  Dane techniczne        Hogtalarsystem  2-vags, magnetiskt
    Reproduktory    Hloubkovy        Muszaki adatok                   Aкycтичecкaя cиcтeмa  двyxполоcнaя,  Reproduktorovy system dvojsmerny,  Hojttalersystem  2-vejs, magnetisk          suojattu                         korumal?             (F)                          Zestaw glosnikowy  2-drozny,                     skarmat
    beskyttet
    reproduktor: 10  Hangsugarzorendszer  Ketutas,                    мaгнитозaщищeннaя                magneticky        Hojttalerenheder  Bashojttaler: 10 cm,  Kaiutinelementit  Bassokaiutin: 10  Hoparlor  birimleri  Bas  hoparlor:                                     ekranowany        Hogtalarelement  Woofer: 10 cm,
    cm, kuzelovy typ                 magnesesen       Гpомкоговоpитeли  HЧ: 10 cм,                     odtieneny                         membrantype                      cm, kartio                       10 cm, konik tip                                                  magnetycznie                     kontyp
    Vyskovy                          arnyekolt                        конycного типa    Reproduktory   Hlbkovy                           Diskanthojttaler:                Diskanttikaiutin:                Tiz hoparlor:                                     Glosniki        Woofer (glosnik                  Diskant: 1,9 cm,
    reproduktor: 1,9  Hangszorok     Melysugarzo: 10                  BЧ: 1,9 cм,                      reproduktor: 10                   1,9 cm, kegletype                1,9 cm, kalotti                  1.9 cm, kubbe tip  ?????????????                                 niskotonowy): 10 cm,             kupoltyp
    cm, klenuty typ                  cm, konuszos                     кyпольного типa                  cm, kuzeZovity                                                                                                       ?????µ? ?????  2 ??µ??, µ????????              typ stozkowy
    Typ skrine      Bassreflex                                        Tип коpпyca     Фaзоинвepтоp                     Vyskovy           Afsk?rmningstype  Basrefleks     Kotelon tyyppi  Bassorefleksi    Kapsama tipi    Bas refleks                                                                         Inneslutning   Basreflex
    Magas hangu      Hоминaльноe cопpотивлeниe                                          Nominel impedans  8 ohm          Nimellisimpedanssi  8 ohmia      Nominal  empedans  8 ohm                         ???????µ???Speaker               Glosnik           Markimpedans   8 ohm
    Jmenovita impedance  8 ohmu                      hangszoro: 1,9 cm,               8 Oм                             reproduktor: 1,9  Stromkapacitet  Maksimal         Tehonkesto      Suurin tuloteho:                                  ???????        Woofer: 10 cm, ????             wysokotonowy: 1,9  Effektkapacitet  Maximal
    Vykonova zatizitelnost  Maximalni prikon:        domboru          Mощноcть        Maкcимaльнaя                     cm, kupolovity                    indgangseffekt: 100                               Guc islem kapasitesi  Azami giris gucu:          ????                            cm, typ kopulkowy
    100 wattu        Doboz tipusa    Melyreflex                       вxоднaя мощноcть:  Typ ozvucnice  s basreflexnym                                                    100 wattia                       100 watt                         Tweeter: 1.9 cm,  Typ obudowy    Bass reflex                      ingangseffekt: 100
    Citlivost       86 dB (1 W, 1 m)  Nevleges impedancia  8 ohm                      100 Bт                           otvorom           Folsomhedsniveau  watt           Herkkyys        86 dB (1 W, 1 m)  Duyarl?l?k duzeyi  86 dB (1 W, 1 m)             ???? ???      Impedancja znamionowa  8 omow                    watt
    86 dB (1 W, 1 m)
    Kmitoctovy rozsah  60 Hz - 70 000 Hz  Teljesitmeny  Maximalis     Уpовeнь чyвcтвитeльноcти          Menovita impedancia  8 ohmov     Frekvensomrade  60 Hz - 70.000 Hz  Taajuusalue   60 Hz - 70 000 Hz  Frekans aral?g?  60 Hz - 70,000 Hz  ???? ?????  Bass reflex    Wydajnosc mocy operacyjnej Maksymalna moc  Kanslighet  86 dB (1 W, 1 m)
    Rozmery (s/v/h)  Pribl. 161 ? 286 ?              bemeneti                         86 дБ (1 Bт, 1 м)  ZaQaziteZnosQ  Maximalny prikon:  Mal (b/h/d)   Cirka 161 ? 286 ?  Mitat (l/k/s)  Noin 161 ? 286 ?  Boyut  (e/y/d)  Yaklas?k 161 ? 286  Q?µ?????? ?????????  8 ohm                 wejsciowa: 100 W  Frekvensomfang  60 Hz - 70 000 Hz
    214 mm                           teljesitmeny: 100  Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот                100 wattov                                                         214 mm                           ? 214 mm                                          Poziom czulosci  86 dB (1 W, 1 m)  Matt (b/h/d)  Ca. 161 ? 286 ? 214
    Hmotnost        Priblizne 4,5 kg                 watt                             60 Гц - 70000 Гц  Uroven citlivosti  86 dB (1 W, 1 m)  V?gt        214 mm           Paino           Noin 4,5 kg      Ag?rl?k         Yaklas?k 4.5 kg  ???????? ?????????? ???? ??????? ????  Zakres czestotliwosci  60 Hz - 70 000 Hz  mm
    Ca. 4,5 kg
    Dodavane prislusenstvi Drzak (1)  Erzekenysegi szint  86 dB (1 W, 1 m)  Гaбapиты (ш/в/г)  Пpибл. 161 ? 286 ?  Frekvencny rozsah  60 Hz - 70 000 Hz                    Vakiovarusteet  Asennuskiinnike  Verilen aksesuarlar  Konsol (1)                  ?????: 100 watt  Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 161 ? 286 ? 214  Vikt  Ca. 4,5 kg
    Imbusovy klic (1)  Frekvenciatartomany  60 Hz–70000 Hz            214 мм            Rozmery (s/v/h)  Priblizne 161 ? 286  Medfolgende tilbehor  V?gbeslag (1)         (1)                              Alyan (On alt?l?k)  ??????????   86 dB (1 W, 1 m)                 mm                Medfoljande tillbehor  Vaggkonsol (1)
    Unbrakonogle (1)
    Srouby (pro      Meretek (sz/ma/me)  Kb. 161 ? 286 ?  Macca       Пpибл. 4,5 кг                    ? 214 mm                          Skruer (til                      Kuusiokulma-                     (1)              ??????? ????????  60 Hz - 70.000 Hz  Masa     Ok. 4,5 kg                       Insexnyckel (1)
    Комплeктyющиe
    reproduktor) (2)                 214 mm                                                                                                                               avain (1)                        Vidalar  (hoparlor  ?????????? (?/?/)  ?????? 161 ? 286 ?  Wyposazenie  Wspornik (1)             Skruvar (for
    пpинaдлeжноcти  Дepжaтeль (1)     HmotnosQ       priblizne 4,5 kg                  hojttaleren) (2)                                                                                   214 mm
    Tomeg           Kb. 4,5 kg                                         Dodavane prislusenstvo Konzola (1)                                                Ruuvit (kaiutinta                icin)  (2)                                                        Szesciokatny klucz               hogtalaren) (2)
    V nekterych pripadech muze byt vhodnejsi  Mellekelt tartozekok  Fali tarto (1 db)  Tоpцовый                                                                                           varten) (2)                                       ????           ?????? 4.5 kg                   imbusowy (1)
    (шecтигpaнный)                   SesQhranny        Det kan v?re bedst at anvende WS-FV500                                                             ????µ??? ?'????µ???  ??????µ? (1)
    pouzit podlahovy stojan WS-FV500 (neni           Imbiszkulcs (1 db)               ключ (1)                         skrutkovac (1)    (gulvstativ, medfolger ikke), afh?ngigt af                        Hoparloru kurdugunuz yere bagl? olarak                                            Wkrety (do        Om du tycker det skulle vara battre finns ett
    soucasti dodavky), zalezi na umisteni            Csavar (a                                                                                                            Kaiuttimen asennuspaikan mukaan voi olla  WS-FV500 (zemin stand?; ayr? olarak sat?l?r)  ???????? Allen (1)        zamocowania       golvstativ (WS-FV500, medfoljer ej) som du
    Bинты (для                       Skrutky (pre      hojttalerens placering.                                                                                            ????? (??? ? ???) (2)
    reproduktoru.                                    hangfalhoz) (2 db)                                                                                                   tarpeen kayttaa jalustaa WS-FV500  kullanman?z  gerekebilir.                                                       glosnika) (2)     kan anvanda som alternativ. Vad du valjer
    гpомкоговоpитeля)                reproduktor) (2)
    Attol fuggoen, hogy hova kivanja elhelyezni      (2)                                                Ret til ?ndring i design og specifikationer  (lattiajalusta, ei sisally vakiovarusteisiin).        ????? ?? ????? ????µ???? ? ???? ?? WS-                        beror pa hur du vill ha hogtalaren placerad.
    Vzhled a technicke parametry mohou byt  a hangfalat, elofordulhat, hogy celszerubb                  V zavislosti od miesta, na ktorom chcete  forbeholdes.                                             Gorunum ve ozellikler, onceden haber                              W zaleznosci od miejsca ustawienia glosnika
    zmeneny bez predchoziho upozorneni.                               Bозможно, потpeбyeтcя иcпользовaть  umiestniQ reproduktory, budete mozno                            Valmistaja pidattaa itsellaan oikeuden  verilmeksizin  degistirilebilir.  FV500 (??? ??????, ??? ????????), ?????? µ?  moze byc pozadane uzycie stojaka podlogowego  Ratt till andring av design och specifikationer
    WS-FV500 tipusu allvanyt (nincs a                                                                                                                                                                      ? ?? ?? ?????????? ? ???.
    нaпольнyю подcтaвкy WS-FV500 (нe вxодит в  potrebovaQ stojan na dlazku typu WS-FV500                muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia                                                        WS-FV500 (nie nalezy do zestawu).  forbehalles.
    csomagban) hasznalnia.
    комплeкт) в зaвиcимоcти от мecтa ycтaновки  (nedodava sa s vyrobkom).                               ilman erillista ilmoitusta.
    A muszaki adatok es a formaterv  aкycтичecкой cиcтeмы.             VzhZad a technicke parametre sa mozu                                                                                                ? ???? ??? ?? ????????????? µ???? ??  Producent zastrzega sobie prawo zmiany projektu
    valtoztatasanak jogat–minden kulon ertesites                                                                                                                                                           ????'?? ???? ?????µ??? ????????.  i danych technicznych bez uprzedniego
    nelkul–fenntartjuk.              Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя  zmeniQ bez predchadzajuceho upozornenia.                                                                                                                powiadomienia.
    бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.

Скачать инструкцию

Файл скачали 6 раз (Последний раз: 29 Декабря 2023 г., в 22:09)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям