На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя SONY SS-LA300ED. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1 A B C D E F 3 Speaker System 2 1 SS-LA300ED 2 4-239-723-11(3) Loosen/Desserrer/Losen/Afloje/Losdraaien Allentare/Desapertar/??/?? 3 Tighten/Serrer/Anziehen/Apriete/Vastdraaien/ Stringere/Apertar/??/?? English Francais Deutsch Espanol Nederlands Italian Portugues ?? ?? Precautions Precautions Sicherheitsma?nahmen Precauciones Voorzorgsmaatregelen Precauzioni Precaucoes ???? ???? • Avoid driving the speaker system continuously • Ne poussez pas de maniere continue le systeme •Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen Fall • Evite excitar el sistema de altavoces de forma • Laat het luidsprekersysteem niet continu werken met • Evitare di utilizzare il sistema diffusori per un periodo • Evite utilizar o sistema de colunas • х??????Ч????????????? • ?е??????????????????? with a wattage exceeding the maximum input d’enceintes a une puissance excedant la capacite kontinuierlich mit einer Nennleistung an, die die continua con un vatiaje superior a la potencia maxima een uitgangsvermogen dat de maximale continuato ad un wattaggio superiore alla potenza di continuamente com uma potencia superior a ???Ч?????b ?????????f power of this speaker system. d’entree maximum du systeme. maximale Belastbarkeit dieses Lautsprechersystems de entrada de este sistema de altavoces. belastbaarheid overschrijdt. ingresso massima del presente sistema diffusori. potencia maxima de entrada do sistema de • ????d??о????????????b • ????d???????е???????f • Before connecting, turn off the amplifier to avoid •Avant de proceder au raccordement, mettez uberschreitet. • Antes de realizar la conexion, apague el amplificador • Zet de versterker voor het aansluiten af om te • Prima di effettuare il collegamento, disattivare colunas. • ?+/–?????d???????????? • ?+/–?????dЭ????Ч?????З damaging the speaker system. l’amplificateur hors tension afin d’eviter • Schalten Sie vor dem Anschlie?en den Verstarker aus. para evitar danar el sistema de altavoces. voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt l’amplificatore onde evitare di danneggiare il sistema • Antes de efectuar a ligacao, desligue o ?э??b ????f • If the +/– connection is incorrect, the bass tones d’endommager le systeme d’enceintes. Andernfalls kann das Lautsprechersystem beschadigt • Si la conexion +/– es incorrecta, los tonos graves no se beschadigd. diffusori. amplificador para evitar danos no sistema de • ?????????????c??a??a? • ????????????????e??e? colunas. seem to be missing and the position of the • Si la polarite +/– des connexions n’est pas correcte, werden. apreciaran y la posicion de los instrumentos no sera • Wanneer + en – zijn omgewisseld, is er minder bass- • Se il collegamento +/– non e stato effettuato ??D??????????d??????? ?????????????d??????? instruments becomes obscure. les tonalites graves seront faibles et la position des • Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, precisa. geluid en is de positie van de instrumenten minder correttamente, i toni bassi sembrano mancare e la • Se a ligacao +/– estiver incorrecta, os tons ?э?b ???f graves parece nao existirem e a posicao dos • Use caution when placing the speaker on a instruments pourra paraitre instable. fehlen scheinbar die Basse, und die Raumposition der • Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados duidelijk. posizione degli strumenti diventa difficile da instrumentos torna-se pouco clara. specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) • Prenez les precautions necessaires lors de Instrumente ist nicht mehr auszumachen. de manera especial (encerados, barnizados con • Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op individuare. ????????????????? ????????????????? • Tenha cuidado quando instalar a coluna num floor, as staining or discoloration may result. l’installation du haut-parleur sur un plancher traite • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan een speciaal behandelde vloer (met was of olie • Se il diffusore viene collocato su un pavimento pavimento com um tratamento especial ???з????d??????????b?? ????????d??????????fШ? (cire, huile, verni, etc.) pour eviter l’apparition de einen besonders behandelten Fu?boden (gewachst, manchas o se descoloren. behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders trattato con prodotti speciali, quali cera, olio o ????????d????????????? (encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar ????????d????????????? In case color irregularity is observed on nearby taches ou la decoloration du sol. geolt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder kunnen vlekken of verkleuringen optreden. lucidanti, prestare attenzione onde evitare manchado ou descolorado. ???b ???f TV screen Verfarbungen kommen kann. Si el color de la pantalla de un TV cercano es irregular eventuali macchie o perdite di colore. ??????????? ??????????? With the magnetically shielded type of the speaker Si vous observez des irregularites de couleurs sur Puesto que el sistema de altavoces posee proteccion Wanneer de kleurweergave op een TV-scherm in de No caso de se observarem irregularidades nas ?о???d???????????b ?????d??Ї????????f system, the speakers can be installed near a TV set. l’ecran du televiseur Bei Farbstorungen auf einem Fernsehschirm in der magnetica, estos pueden instalarse cerca de un TV. No buurt is gestoord Nel caso in cui si verificassero irregolarita del colore di cores no ecra do televisor ???????????? ???????????? Nahe However color irregularity may still be observed Cette enceinte possede un blindage magnetique qui vous obstante, es posible que se observe alguna irregularidad Het luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd schermi televisivi posti in prossimita dell’apparecchio Com o tipo de sistema de colunas com blindagem ?????????b ?????????f on the TV screen depending on the type of your permet de l’installer pres d’un televiseur. Cependant, il Da das Lautsprechersystem magnetisch abgeschirmt ist, en el color de la pantalla del TV en funcion del tipo de zodat de luidsprekers dicht bij een TV-toestel kunnen Poiche il sistema diffusori e schermato magneticamente, e magnetica, pode instalar as colunas proximo de TV set. est possible que des irregularites de couleurs puissent konnen die Lautsprecher in der Nahe eines TV. worden geplaatst. Afhankelijk van het TV-toestel kan de possibile collocare i diffusori in prossimita di televisiori. um televisor. No entanto, dependendo do tipo de ?? ?? If color irregularity is observed... toutefois etre observees sur certains televiseurs. Fernsehgerats aufgestellt werden. Bei manchen Si observa irregularidades en los colores... kleurweergave toch zijn gestoord. Tuttavia, a seconda del tipo di televisore, potrebbero televisor. pode continuar a observar ???????????bcAD ???????????f?A? Turn off the TV set, then turn it on after 15 to 30 Si des anomalies de couleur apparaissent... Fernsehgeraten konnen jedoch immer noch Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos Bij kleurafwijkingen... verificarsi irregolarita del colore dello schermo. irregularidades nas cores. Farbstorungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Se existirem interferencias nas cores... ?????????d???????????? ?????????d???????????? minutes. Mettez le televiseur hors tension, puis remettez-le de 15 a 30 minutos. Zet de TV af en vervolgens binnen de 15 a 30 minuten In caso di irregolarita del colore... ?d????????f?B? If color irregularity is observed again... sous tension 15 a 30 minutes plus tard. Wenn Farbstorungen auftreten... Si vuelve a observar irregularidades en los colores... weer aan. Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15 o 30 Desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ?d????????bcBD Schalten Sie das Fernsehgerat einmal aus und nach 15 ligue-o novamente. Place the speakers more apart from the TV set. Si les anomalies reapparaissent... Separe los altavoces del televisor. Indien de kleurafwijkingen nog niet zijn minuti. ????????? Eloignez les enceintes du televiseur. bis 30 Minuten wieder ein. verdwenen... In caso di persistenza di irregolarita del colore... Se ainda existirem interferencias nas cores... ??Ч?????? Wenn noch immer Farbstorungen auftreten... Afaste o aparelho do televisor. ??Ч??б??d????????????? ????????d????????????? Installation Stellen Sie das Gerat weiter vom Fernsehgerat entfernt Instalacion Plaats de luidsprekers verder van de televisie af. Allontanare l’apparecchio dal televisore. ?b ?f You can adjust the angle as necessary. (A) Installation auf. Puede ajustar el angulo tanto como sea necesario. Instalacao ???Ч????????d????b ????????????d?е??f When you connect the speaker cord, be careful not You pouvez ajuster l’angle selon votre convenance. (A) Installatie Installazione Pode regular o angulo como desejado. (A) to short the leads of the cord together, or that (A) Installation Al conectar el cable del altavoz, tenga cuidado de U kunt de hoek naar believen regelen. (A) E possibile regolare l’angolo come desiderato. (A) 1 1 ????d?????????2? they don’t touch at the terminals. (B) Lorsque vous raccordez le cable de l’enceinte, Sie konnen den Winkel nach Bedarf einstellen. (A) no causar un cortocircuito con los extremos del Zorg er bij het aansluiten van de luidsprekerkabel Durante il collegamento del cavo del diffusore, Quando ligar o cabo da coluna tenha cuidado para ????d????????c2D ?????f?C? nao deixar as pontas dos dois cabos tocar nos veillez a ce que les fils ne se court-circuitent pas ou Wenn Sie das Lautsprecherkabel anschlie?en, cable o dejar que se toquen en los terminales. (B) voor dat de draden niet worden kortgesloten noch prestare attenzione a non accorciare ?????bcCD To hang the unit on the wall qu’ils n’entrent pas en contact au niveau des achten Sie darauf, da? sich die Leitungen nicht in aanraking komen met de aansluitingen. (B) contemporaneamente le estremita del cavo, ne a terminais ou uma na outra pois pode provocar um ??????d?с??????? ??????d????????? curto-circuito. (B) Since the unit is heavy, attach the unit securely to a bornes. (B) beruhren und dadurch einen Kurzschlu? auslosen Para colgar la unidad en la pared porre in contatto le stesse con i terminali. (B) ?b ?f strengthened wall. und da? sie sich auch an den Anschlussen nicht Debido a su peso, se aconseja colgar la unidad a Ophangen aan een muur Para montar a coluna na parede Make certain the unit is attached securely so that it Pour fixer l’appareil au mur beruhren. (B) una pared firme. Het toestel is zwaar en dient veilig te worden Installazione a parete del diffusore 2 ??????c1D?????b 2 ???????1??????f will not fall. Etant donne que l’appareil est lourd, fixez-le Asegurese de que esta bien sujeta para que no se bevestigd aan een stevige muur. Poiche il diffusore e pesante, fissarlo saldamente Como a coluna e pesada, fixe-a de forma segura a cDD ?D? uma parede forte. solidement sur un mur renforce. So hangen Sie den Lautsprecher an die Wand desprenda. Zorg ervoor dat het goed is bevestigd zodat het ad una parete rinforzata. 1 Loosen the screws using the supplied Assurez-vous qu’il est bien fixe et ne risque pas de Da der Lautsprecher schwer ist, mussen Sie ihn sicher an niet van de muur kan vallen. Assicurarsi che il diffusore sia fissato saldamente, Verifique se a coluna esta bem presa, para nao cair. ?с?????????????b ???????????????f einer verstarkten Wand anbringen. Allen (Hex) Head driver (2) as tomber. Der Lautsprecher mu? unbedingt sicher angebracht sein, 1 Afloje los tornillos utilizando el in modo tale che non possa cadere. 1 Desaperte os parafusos com a chave ?????????d??????у ???І?????d??????? shown in the figure. (C) so da? er nicht herunterfallen kann. destornillador Allen (Hex) que se 1 Draai de schroeven los met de ?????b ?????f 1 Desserrez les vis a l’aide de la cle a suministra (2) como muestra la meegeleverde Allen (zeskant) sleutel 1 Allentare le viti utilizzando la chiave Allen (Hex) fornecida (2) como se ??????????????????? ???????????????О??? After adjusting the angle, be sure to mostra na figura. (C) ???????f fasten screws securely. six pans fournie (2), comme illustre 1 Losen Sie die Schrauben wie in der figura. (C) (2) zoals de afbeelding laat zien. (C) a brugola in dotazione (2), come ???????b a la figure. (C) Despues de ajustar el angulo, asegurese Draai de schroeven na het instellen van indicato nella figura. ( C ) Depois de ajustar o angulo, verifique se Abbildung dargestellt mit dem voltou a apertar bem os parafusos. 3 2 Fix the supplied bracket (1) to the Apres avoir ajuste l’angle, resserrez mitgelieferten Sechskantschlussel (2). de apretar los tornillos de forma segura. de hoek weer goed vast. Dopo aver regolato l’angolo, assicurarsi 3 ???????????d???? ???????????d???? ?????????f?E? wall. (D) bien les vis. (C) 2 di stringere saldamente le viti. 2 Monte o suporte fornecido (1) na ?????у???bcED Be sure to secure the bracket with 2 Ziehen Sie nach dem Einstellen des Winkels Fije la escuadra que se proporciona (1) 2 Bevestig de meegeleverde beugel (1) 2 parede. ( D ) ???у?????????????d? ?????????????????d? ??????f commercially available heavy duty Montez le support fourni (1) sur le unbedingt die Schrauben fest an. a la pared. ( D ) op de muur. ( D ) Fissare la staffa in dotazione (1) alla с??у??b screws. mur. (D) Asegurese de sujetar la escuadra con Bevestig de beugel met sterke parete. (D) Fixe o suporte com parafusos para When installing the bracket by yourself, Fixez bien le support a l’aide de vis 2 Bringen Sie die mitgelieferte tornillos suficientemente fuertes que schroeven die in de handel verkrijgbaar Assicurarsi di fissare la staffa cargas pesadas a venda no mercado. 4 ???????c3D????b 4 ????????3?????f be sure to use screws appropriate for renforcees disponibles dans le Halterung (1) an der Wand an. (D) encontrara disponibles en el mercado. zijn. mediante viti resistenti disponibili in Quando instalar o suporte, verifique se ??????????d????b ??????????d????f the type of wall. commerce. Cuando sea usted mismo quien instale Installeer de steun met behulp van commercio. esta a utilizar os parafusos apropriados cFD ?F? Sony cannot be held responsible for any Lorsque vous installez le support vous- Sichern sie die Halterung unbedingt la escuadra, asegurese de que los schroeven die geschikt zijn voor de Durante l’installazione della staffa, ao tipo de parede. damages or injury due to installation. meme, utilisez des vis adaptees au type mit handelsublichen tornillos son los adecuados para el tipo muur in kwestie. assicurarsi di utilizzare viti adeguate al A Sony nao pode ser responsabilizada de mur. Hochleistungsschrauben. de pared. Sony kan niet aansprakelijk worden tipo di parete. pelos danos ou ferimentos provocados 3 Remove the cover on the stand and Sony decline toute responsabilite vis-a- Wenn Sie die Halterung selbst Sony no se responsabiliza de los danos gesteld voor schade noch Sony declina ogni responsabilita per pela instalacao. ?? ??d??з ?? ??d??? danni causati a persone o cose dovuti installieren, verwenden Sie unbedingt ????? ????? install the speaker on the wall bracket. vis d’eventuels dommages ou blessures Schrauben, die fur den Wandtyp y lesiones causados por la instalacion. verwondingen die het gevolg zijn van all’installazione. 3 Retire a tampa do pe e instale a ????? ?????g????d?? ????? Э????j????d?? occasionnes lors de l’installation. de installatie. (E) geeignet sind. 3 coluna no suporte para parede. (E) ? ? If the wall materials cannot support a 3 Retirez le capot du socle et installez Sony ubernimmt keinerlei Haftung fur Retire la tapa de la base e instale el 3 Verwijder de kap van de steun en 3 Rimuovere il coperchio dal supporto Se o material de que e feita a parede ?????g??????d? ?????j??????d? altavoz en el soporte de pared. (E) load of 50 kg (110 lb 40 oz) or more, be l’enceinte sur le support du mur. (E) Schaden, die auf der Installation installeer de luidspreker op de e installare il diffusore sulla staffa a nao suportar uma carga de 50 kg ou ?? ?? sure to reinforce the wall. beruhren. Si los materiales de la pared no pueden parete. (E) mais, reforce a parede. ?? ???? ?? Э??? Si les materiaux constituant le mur ne soportar cargas superiores a 50 Kg., muurbeugel. (E) ???? ??? ???? ??? 4 Be sure to secure the stand with the permettent pas de supporter une 3 Nehmen Sie die Abdeckung vom asegurese de reforzar la pared. Indien de muur niet minstens 50 kg kan Se la parete non e in grado di sostenere 4 Verifique se prendeu o pe com os ?????? ??????g???? ?????? ??????j???? un peso di 50 kg o superiore, assicurarsi ????? ???????????? ????? ???????????? supplied screws (3). charge de 50 kg (110 li. 40 on.) Stander ab, und installieren Sie den dragen, moet hij worden versterkt. di rinforzarla. ???? ??????????????? ???? ??????????????? minimum, renforcez-le. Lautsprecher an der Wandhalterung. 4 Asegurese de sujetar el soporte con parafusos fornecidos (3). After you have installed screws (E) los tornillos que se proporcionan (3). 4 Bevestig de steun met de Depois de apertar bem os parafusos, ??c?????D ?????????????????? ????????? ?????????????????? securely in the stand, put the cover on 4 Fixez bien le socle a l’aide des vis meegeleverde schroeven (3). 4 Assicurarsi di fissare il supporto coloque a tampa no suporte. (F) ?? ??????? ?? ??????? the stand. (F) fournies (3). Wenn die Wand eine Last von Una vez que haya colocado los tornillos mediante le viti in dotazione (3). ?? ??c?D ?? ????? mindestens 50 kg nicht tragen kann, con firmeza, ponga de nuevo la tapa. Plaats na het aanbrengen van de ????c?D ??????? Apres avoir installe correctement les vis mussen Sie die Wand verstarken. (F) schroeven het deksel terug op de stand. Dopo avere installato saldamente le viti ??c?????Dc?D ???????????? sur le support, mettez le couvercle sur (F) nel supporto, applicare il coperchio sul Caracteristicas tecnicas Specifications le support. (F) 4 Sichern Sie den Stander unbedingt mit supporto. (F) Sistema de colunas 2 vias, com blindagem ???????????d?????????????? ?????????З?d?????????????? Speaker system 2-way, magnetically den mitgelieferten Schrauben (3). magnetica c????G???Db ?????i????f shielded Especificaciones Colunas: 10 cm, tipo conico Speaker units Woofer: 10 cm (4 in.), Specifications Wenn die Schrauben sicher am Stander Sistema de altavoces 2 vias, proteccion magnetica Technische gegevens Caratteristiche tecniche Tweeter: 1,9 cm, tipo ???????э???????b ????????????Б??f cone type Systeme d’enceinte 2 voies a blindage angebracht sind, bringen Sie die Unidades de altavoz Altavoz de graves: 10 cm, Luidsprekersysteem 2-weg, magnetisch cupula Tweeter: 1.9 cm (3/4 in.), magnetique Abdeckung wieder am Stander an. (F) tipo conico afgeschermd Sistema diffusori a 2 vie, schermato Tipo Reflexo dos graves dome type Unites d’enceinte Haut-parleur de graves : Altavoz para altas Luidsprekers Woofer: 10 cm, conustype magneticamente Impedancia nominal 8 ohms Enclosure type Bass reflex 10 cm (4 pouces), type Technische Daten audiofrecuencias: 1,9 cm, Tweeter: 1,9 cm, koepeltype Unita diffusori Woofer: 10 cm, tipo a cono Gestao de energia Potencia maxima de Rated impedance 8 ohms conique tipo boveda Kasttype Bass reflex Tweeter: 1,9 cm, tipo a entrada: 100 watts Power handling capacity Maximum input power: Haut-parleur aigu : 1,9 cm Lautsprechersystem 2-Wege-System, magnetisch Tipo de alojamiento Reflejo de graves Nominale impedantie 8 ohm cupola Nivel de sensibilidade 86 dB (1 W, 1 m) 100 watts (3/4 pouces), en forme de abgeschirmt Impedancia nominal 8 ohmios Belastbaarheid Maximum Tipo di enclosure Bass reflex Intervalo de frequencia 60 Hz - 70.000 Hz Sensitivity level 86 dB (1 W, 1 m) dome Lautsprechereinheiten Woofer: 10 cm, Konus Capacidad de potencia Potencia maxima de ingangsvermogen: 100 watt Impedenza nominale 8 ohm Dimensoes (l/a/p) Aprox. 161 ? 286 ? 214 Frequency range 60 Hz - 70,000 Hz Type d’enceinte Bass reflex Hochtonlautsprecher: 1,9 entrada: 100 vatios Gevoeligheid 86 dB (1 W, 1 m) Potenza nominale Potenza di ingresso Peso mm Aprox. 4,5 kg Dimensions (w/h/d) Approx. 161 ? 286 ? 214 Impedance nominale 8 ohms cm Durchmesser, Kalotte Nivel de sensibilidad 86 dB (1 W, 1 m) Frequentiebereik 60 Hz - 70.000 Hz massima: 100 watt mm (6 3/8 ? 11 3/8 ? Capacite electrique Puissance d’entree Gehausetyp Ba?reflexsystem Margen de frecuencias 60 Hz - 70.000 Hz Afmetingen (b/h/d) Ong. 161 ? 286 ? 214 mm Livello di sensibilita 86 db (1 W, 1 m) Acessorios fornecidos Suporte (1) Chave de parafusos 8 1/2 in.) maximale : 100 watts Nennimpedanz 8 Ohm Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 161 ? 286 ? 214 mm Gewicht Ong. 4,5 kg Gamma di frequenza 60 Hz - 70.000 Hz Mass Approx. 4.5 kg (9 lb 15 Niveau de sensibilite 86 dB (1 W, 1 m) Belastbarkeit Maximale Belastbarkeit: 100 Peso Aprox. 4,5 kg Meegeleverde toebehoren Beugel (1) Dimensioni (l/a/p) Circa 161 ? 286 ? 214 mm Allen (Hex) (1) oz) Gamme de frequences 60 Hz - 70.000 Hz Watt Accesorios suministrados Escuadra (1) Allen (zeskant) sleutel (1) Peso Circa 4,5 kg Parafusos (para a coluna) Supplied accessories Bracket (1) Dimensions (l/h/p) Environ 161 ? 286 ? 214 mm Schalldruckpegel 86 dB (1 W, 1 m) Destornillador Allen Schroeven (voor de Accessori in dotazione Staffa (1) (2) Allen (Hex) head driver (1) (6 3/8 ? 11 3/8 ? 8 1/2 Frequenzbereich 60 Hz - 70.000 Hz (Hex) (1) luidspreker) (2) Chiave a brugola (1) Pode ser aconselhavel utilizar o WS-FV500 (pe Screws (for the speaker) pouces) Abmessungen (B/H/T) ca. 161 ? 286 ? 214 mm Tornillos (para el Viti (per il diffusore) (2) (2) Poids Environ 4,5 kg (9 li. 15 on.) Gewicht ca. 4,5 kg altavoz) (2) Gebruik eventueel de WS-FV500 (vloersteun; niet A seconda del punto di installazione del diffusore, para o chao; nao fornecido), dependendo do local onde instalar a coluna. Mitgeliefertes Zubehor Halterung (1) Accessoires fournis Support (1) meegeleverd), afhankelijk van de plaats waar u de It may be desirable to use WS-FV500 (floor stand; Cle a six pans (1) Sechskantschlussel (1) Puede ser apropiado utilizar WS-FV500 (soporte luidspreker wilt installeren. si consiglia di utilizzare il modello WS-FV500 O design e as caracteristicas tecnicas estao sujeitas not supplied), depending on the place you set up Vis (pour l’enceinte) (2) Schrauben (fur den de suelo; no se suministra), dependiendo de donde (supporto per pavimento; non in dotazione). a alteracoes sem aviso previo. the speaker. Lautsprecher) (2) instale el altavoz. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Il peut s’averer souhaitable d’utiliser WS-FV500 voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Design and specifications are subject to change (support, non fourni), selon l’endroit ou vous Je nach Aufstellort fur den Lautsprecher kann es Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo modifiche senza preavviso. without notice. placez l’enceinte. erforderlich sein, den WS-FV500 zu verwenden aviso. (Bodenstander, nicht mitgeliefert). La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis. Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. ? 2002 Sony Corporation Printed in China
1 A B C D E F 3 Speaker System 2 SS-LA300ED 1 2 Uvolnit/Meglazitani/Oтвepнyть/Uvo9ni5/Losn/ Loysenna/Gevsetin/????????/Poluzuj/Skruva loss 3 Utahnout/Meghuzni/Зaвepнyть/Upevni5/Stram/ Kirista/Sikin/????/Dokrec/Skruva fast Cesky Magyar Русский язык Slovensky Dansk Suomi Turkce ???????? Jezyk polski Svenska Bezpecnostni opatreni Ovintezkedesek Mepы пpeдоcтоpожноcти Odporucania Forholdsregler Varotoimet Uyar?lar ???????? Srodki ostroznosci Forsiktighetsatgarder • Vyhnete se dlouhodobemu buzeni • Ugyeljen arra, hogy a • Избeгaйтe длитeльного иcпользовaния • Reproduktorovy system trvalo nezaQazujte • Undga vedvarende brug af • Ala kayta kaiuttimia jatkuvasti teholla, • Hoparlor sistemini, surekli olarak azami • ??????? ?? ???????? ?????? ? • Nie wolno w sposob ciagly zasilac glosnikow • Undvik att driva systemet kontinuerligt med soustavy reproduktoru vykonem hangsugarzorendszer bemeneteire ne aкycтичecкиx cиcтeм c мощноcтью, vykonom, ktory prevysuje jeho maximalny hojttalersystemet med et wattforbrug, som joka on suurempi kuin naiden kaiuttimien giris gucunu asan bir watt girisine maruz ?????µ? ????? µ? ??? ? ??? ????????? ?? moca przekraczajaca wartosc maksymalnej en effekt som overstiger systemets maximala presahujicim maximalni prikon tohoto keruljon a nevleges maximalis bemeneti пpeвоcxодящeй мaкcимaльнyю вxоднyю prikon. overstiger hver hojttalers maksimale suurin tehonkesto. b?rakmay?n. µ?????? ??? ????? ???? ?? ?????µ??? mocy wejsciowej. ingangseffekt. мощноcть этой aкycтичecкой cиcтeмы. systemu. teljesitmenynel nagyobb watt-teljesitmenyu • Пpeждe чeм пpоизводить подключeниe, • Pred pripojenim vypnite zosilnovac, cim indgangseffekt. • Katkaise vahvistimesta virta ennen • Hoparlor sisteminin zarar gormesini ?????. • Przed podlaczeniem nalezy wylaczyc • Innan du gor nagra anslutningar bor du • Pred pripojenim vypnete zesilovac, aby jel. выключитe ycилитeль во избeжaниe predidete poskodeniu reproduktoroveho • For at undga at beskadige kaiuttimien liittamista, jotta kaiuttimet onlemek icin, baglamadan once • ???? ?? ???????, ????????????? ?? ??????? wzmacniacz, aby uniknac uszkodzenia zestawu stanga av forstarkaren,sa undviker du risken nedoslo k poskozeni reproduktoru. • A hangsugarzorendszer karosodasanak повpeждeния aкycтичecкиx cиcтeм. systemu. hojttalersystemet bor du slukke for eivat vahingoitu. amplifikatoru kapat?n. ??? ?? ??????? ??? ??????? ???? ?? glosnikowego. att forstora hogtalarsystemet. megakadalyozasa erdekeben forst?rkeren inden tilslutning. • Jesli polaczenie +/– jest nieprawidlowe, mozna • Je-li pripojeni +/– nespravne, bude se zdat, • Ecли cоeдинeниe +/– выполнeно нeвepно, • Ak pripojite poly + a – nespravne, nebude • Jos +/– johtimet on liitetty vaarin, matalat • +/– kutup baglant?lar? dogru sekilde ?????µ? ?????. •Om +/– anslutningen ar felaktig forsvinner csatlakoztatas elott kapcsolja ki az • Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt, odniesc wrazenie, ze brakuje basow i ze dzwiek ze chybi basove tony a pozice jednotlivych erositot. низкиe чacтоты бyдyт cpeзaны, a pocuQ basy a poloha nastrojov bude mangler bastonerne, og instrumenternes aanet kuuluvat vaimeina, ja soitinaanien yap?lmazsa, bas tonlar duyulmaz ve • ?? ? ??????? +/- ????? ??????µ???, ?? µ???? poszczegolnych instrumentow nie jest wyrazny. mycket av basen och instrumentens nastroju budou nezretelne. положeниe инcтpyмeнтов cтaнeт нeяcным. nevyrazna. paikkaa aanikentassa on vaikea enstrumanlar?n konumu belirsiz hale gelir. µ??&?? ?? ??????&?? ??? ? ?????? ??? placering i ljudbilden blir svar att uppfatta. • Zvlastni pozornost venujte umisteni • Ha a +/– csatlakoztatas nem megfelelo, a • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии • Pri umiestnovani reproduktora na podlahu position bliver utydelig. hahmottaa. • Ozel olarak islenmis (parafinle, yagl? ?????? ??????? ??????????. • Umieszczajac glosnik na podlodze pokrytej • Var forsiktig om du placerar hogtalaren pa mely hangok hianyozhatnak es a гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe • V?r forsigtig, hvis hojttaleren anrbinges woskiem, olejem, pasta itp., nalezy zachowac reproduktoru na podlahy se specialni hangszerek elhelyezkedese sem eszlelheto обpaботaны оcобым обpaзом (нaтepтыx so specialnou upravou (navoskovana, pa et specialbehandlet gulv (poleret, voks- • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen boyayla islenmis veya cilalanm?s) bir • ????'?? ??? ????????? ? ??? ?? ????µ? ostroznosc, poniewaz moze to spowodowac ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat upravou (voskovane, olejovane, lestene), naolejovana, lestena atT.) buTte opatrni, erikoiskasitellylle (esimerkiksi vahatulle, yuzeye koyarken dikkat edin, hoparlor ? ?? ??? ?????? ?????? ???'??????? eller liknande) eftersom golvet kan fa flackar egyertelmuen. воcком, покpaшeнныx мacляными кpacкaми, eller oliebehandlet osv.), da der kan opsta jego poplamienie lub odbarwienie. neboQ muze dojit k jejich zaspineni nebo • Ha a hangsugarzot valamilyen specialisan полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это можeт pretoze to moze sposobiQ zafarbenie pletter eller misfarvning. kiillotetulle tai oljytylle) lattialle, koska lekelenebilir veya rengi atabilir. (????µ?, ????µ?, ??????µ? ???), ???? µ???? ?? eller missfargas. zabarveni. kezelt (viasszal, olajjal kezelt vagy пpивecти к появлeнию пятeн или alebo stratu farby. talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia. ???????? ??????µ? ? ????µ????µ?. Jesli na ekranie odbiornika telewizyjnego fenyezett stb.) feluletre helyezi, измeнeнию цвeтa. Nerovnomerne zobrazenie farieb na Hvis der opstar farveunojagigheder pa tv- TV ekran? yan?nda renk duzensizlikleri zostana zaobserwowane nieregularnosci Om fargoregelbundenheter uppkommer pa Na obrazovce nedaleko umisteneho korultekintoen jarjon el, mert a felulet B cлyчae иcкaжeния цвeтноcти нa экpaнe obrazovke televizneho prijimaca sk?rme i n?rheden Jos lahella olevan television kuvassa goruldugunde ?? ????????? ?? ??????????? ????µ???? ??? koloru... TV-skarm i narheten televizoru jsou nevyrovnane barvy esetleg elszinezodhet. нaxодящeгоcя поблизоcти тeлeвизоpa ne1aleko od reproduktorov Idet hojttalersystemet er magnetbeskyttet, nakyy varivirheita Hoparlor sistemi manyetik korumal? ??µ???? ?? ?????? ??? ????????? Dzieki budowie zabezpieczajacej przed dzialaniem Med ett magnetiskt avskarmat hogtalarsystem Magneticky stinena soustava reproduktoru Ha a kozelben levo televiziokeszuleken Aкycтичecкиe cиcтeмы мaгнитозaщищeнного Magneticky odtieneny reproduktorovy kan hojttalerne installeres t?t pa tv’et. Der Kaiutin on magneettisesti suojattu, joten sen oldugundan, TV seti yak?n?na yerlestirilebilir. ?? ? µ???????? ???????µ?? ??? ?????µ??? pola magnetycznego glosniki mozna ustawiac w kan hogtalarna installeras nara en TV. muze byt umistena blizko televizoru. I tak ale типa можно ycтaнaвливaть pядом c kan dog opsta farveuregelm?ssigheder pa voi asentaa lahelle televisiota. Television Bununla birlikte, TV setinin turune bagl? ?????, ?? ???? µ???? ?? ????????? ???? poblizu odbiornika telewizyjnego. Nieregularnosc Emellertid kan fargoregelbundenheter nem megfeleloen jelennek meg a szinek system je mozne umiestniQ v blizkosti muze na obrazovce televizoru dochazet k Magnesesen arnyekolt hangsugarzorendszer тeлeвизоpом. Oднaко иcкaжeниe цвeтноcти televizneho prijimaca. V zavislosti od typu tv-sk?rmen afh?ngigt af, hvilket tv du har. tyypin mukaan voi silti olla, etta olarak ekranda yine de renk duzensizlikleri ?? µ?? ????????. ???? µ???? ??? ???? ?? koloru moze jednak wystepowac w zaleznosci od uppkomma pa TV-skarmen beroende pa typ av urcite nevyrovnanosti barev, zalezi na typu eseten a hangsugarzok a televiziokeszulek можeт вce жe нaблюдaтьcя нa экpaнe в prijimaca sa mozu farby na jeho obrazovke Hvis der opstar farveuregelm?ssigheder... kuvaruudussa nakyy varivirheita. gorulebilir. ??????????? ????µ???? ??? ??µ???? ???? typu odbiornika TV. TV. televizoru. kozeleben is elhelyezhetok. A зaвиcимоcти от типa тeлeвизоpa. napriek tomu zobrazovaQ nerovnomerne. Sluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 Jos varivirheita nakyy... Renk duzensizlikleri goruldugunde.. ??? ??? ????????? ?????? µ? ?? ??? ???. Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru... Om fargavvikelser upptrader... Ecли нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтноcти... Dochazi k nevyrovnanosti barev... televiziokeszulek tipusatol fuggoen azonban Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго Ak sa farby zobrazuju nerovnomerne... minutter. Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 Televizyonu kapat?n, 15 - 30 dakika sonra ?? ??????????? ????µ???? ??? ??µ????... Wylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go Sla av strommen till TVn, sla sedan pa den Vypnete televizor a pote jej po 15 az 30 igy is elofordulhat, hogy megvaltoznak a cновa чepeз 15 - 30 минyт. Vypnite televizny prijimac, pockajte 15 az 30 Hvis der opstar farveuregelm?ssigheder minuuttia ja kytke televisioon virta uudelleen. yeniden ac?n. ????????????? ??? ????????, µ??? ponownie po uplywie 15 - 30 minut. igen efter 15 - 30 minuter. minutach znovu zapnete. szinek. Ecли cновa нaблюдaeтcя иcкaжeниe minut a potom ho opaQ zapnite. igen... Jos varivirheita nakyy edelleen... Renk duzensizlikleri yeniden ??????????? ??? '??? ?????? ?? 15 µ? 30 ?????. Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc Om fagavvikelserna visas pa nytt... koloru... Nevyrovnanost barev nezmizela... Ha nem megfeleloek a szinek... цвeтноcти... Ak sa farby opa5 zobrazuju Anbring enheden l?ngere v?k fra tv'et. Siirra kaiutin kauemmas televisiosta. goruldugunde... ?? ??? ???? ??????????? ????µ???? ??? Ustaw glosnik dalej od odbiornika telewizyjnego. Placera enheten pa storre avstand fran TV:n. Umistete pristroj dale od televizoru. Kapcsolja ki a televiziokeszuleket, majd Heмного отодвиньтe ycтpойcтво от Hoparlorleri TV setinden uzaklast?r?n. ??µ????... 15–30 perc mulva ismet kapcsolja be. тeлeвизоpa. nerovnomerne... Installation Asennus ????????? ?? ???? ?? µ????????? ??????? Installation Umiestnite reproduktory Talej od Instalace Ha meg mindig rosszak a szinek... televizneho prijimaca. Du kan justere vinklen efter behov. (A) Voit saataa kulmaa tarpeen mukaan. (A) Kurulum ?? ??? ????????. Instalacja Vid behov kan du justera vinkeln. (A) Helyezze a hangszorot televiziokeszulektol Уcтaновкa Nar du tilslutter hojttalerledningen, skal du Kat mozna ustawic odpowiednio do potrzeb. Uhel muzete pootocenim nastavit podle tavolabb. Mожно нacтpоить yгол по cвоeмy ycмотpeнию. v?re forsigtigt, at du ikke s?tter ledningerne Kun liitat kaiutinjohdon, ala paasta johtimien Ac?y? gerektigi gibi ayarlayabilirsiniz. (A) (A) Se till sa att du inte kortsluter potreby. (A) (A) Instalacia sammen og kortslutter dem, og at du ikke paita koskettamaan toisiaan liittamisen Hoparlor kablosunu baglarken kablonun ??????????? Podczas podlaczania przewodu hogtalarkablarna eller gor sa att de kommer i Pri pripojovani kabelu reproduktoru davejte Felszereles Пpи подключeнии кaбeля гpомкоговоpитeлeй Uhol mozete prisposobiQ podZa potreby. (A) rorer ved stikkene. (B) aikana tai liitettyasi ne liitantoihin. Muutoin uclar?n?n k?sa devre yapmamas?na veya ??????? ?? ???µ????? ?? ????? ??? glosnikowego nalezy zachowac ostroznosc, kontakt med varandra vid terminalerna. (B) pozor, aby nedoslo ke zkratu mezi vodici Szukseg szerint a szog is beallithato. (A) нe пepeмыкaйтe eго пpоводa и нe допycкaйтe Pri pripajani kabla reproduktora dbajte na to, syntyy oikosulku. (B) terminallerde birbirine degmemesine dikkat ????&????. (A) aby nie zewrzec razem przewodow oraz aby kabelu nebo mezi vodici a zdirkami. (B) A hangfal kabelenek csatlakoztatasakor иx контaктa нa paзъeмax. (B) aby nedoslo k skratu koncoviek kabla alebo Sadan monteres enheden pa v?ggen edin. (B) 1??? ????????? ? ?????? ?? ????, nie dotykaly one zaciskow. (B) Hanga upp hogtalaren pa vaggen ugyeljen arra, hogy az erek ne erjenek ossze, aby sa koncovky nedotykali v konektore. (B) Da enheden er tung, skal enheden fastgores Laitteen ripustaminen seinalle ????'?? ?? µ? ???????????? ?? Eftersom hogtalaren vager ratt mycket ska Zaveseni zarizeni na ze1 es hogy ugyanahhoz a csatlakozohoz se Mонтaж ycтpойcтвa нa cтeнe forsvarligt til en forst?rket v?g. Koska laite on painava, kiinnita se pitavasti Birimi duvara asma icin ???? ??, ? ?? µ?? ???µ????? ???? Aby zawiesic urzadzenie na scianie du helst hanga upp den pa en vagg som ar Zarizeni by melo byt pripevneno na zeT s erjenek. (B) Taк кaк ycтpойcтво тяжeлоe, нaдeжно Upevnenie zariadenia na stene Sorg for, at enheden er fastgjort forsvarligt, tukevaan seinaan. Birim ag?r oldugundan, saglam bir duvara ?????????. (B) Poniewaz urzadzenie jest ciezkie, nalezy je forstarkt. vyztuzi, neboQ je tezke. пpикpeпитe eго к пpочной cтeнe. Zariadenie ma vysoku hmotnosQ, preto ho sa den ikke falder ned. Varmista, etta kiinnitat laitteen pitavasti, guvenli bir sekilde monte edin. starannie zamocowac na wzmocnionej scianie. Se till att du faster hogtalaren ordentligt, sa Pripevnete zarizeni velmi dukladne, aby A hangfal felszerelese a falra Bо избeжaниe пaдeния ycтpойcтвa yбeдитecь, bezpecne upevnite na zosilnenu stenu. jotta se ei putoa. Birimin, dusmeyecek sekilde monte ??? ?? ???µ????? ?? µ???? ?? ?? ?? att du inte riskerar att den lossnar och faller Mivel a hangfal nehez, biztonsagosan Nalezy upewnic sie, ze urzadzenie jest nespadlo. что оно нaдeжно пpикpeплeно. Dbajte na to, aby bolo zariadenie bezpecne edilmesine dikkat edin. ???µ??? ?? ? µ???? ????? ????, ????????? ned. szerelje fel megerositett falra. upevnene a nehrozilo jeho spadnutie. 1 Losn skruerne ved hj?lp af den ??? µ? ??????? ?? ???? ?????µ?? ??. zamocowane prawidlowo, aby nie spadlo. Ugyeljen arra, hogy a hangfal megfelelo 1 Loysenna ruuveja vakiovarusteisiin 1 Povolte srouby pomoci imbusoveho biztonsaggal alljon a falon, es ne essen le. 1 Oтвepнитe винты c помощью medfolgende unbrakonogle (2), som sisaltyvalla kuusiokulma-avaimella 1 Verilen anahtar? (2) kullanarak, ?'???????? ?? ? µ???? ????? ??????µ??? 1 Poluzuj sruby za pomoca dostarczonego 1 Skruva loss skruvarna med den klice (2) - viz obrazek. (C) пpилaгaeмого тоpцового (шecтигpaнного) 1 Pomocou sesQhranneho skrutkovaca vist pa billedet. (C) (2) kuvan mukaisesti. (C) vidalar? sekilde goruldugu gibi ??????? ???? ???? ?? µ?? ?????. szesciokatnego klucza imbusowego (2), medfoljande insexnyckeln (2) pa det Jamile upravite uhel, srouby pevne 1 A csomagban talalhato imbiszkulccsal ключa (2), кaк покaзaно нa pиcyнкe. (C) (dodava sa s vyrobkom) uvoZnite Nar du har justeret vinklen, skal du Kun olet saatanyt kulman, kirista gevsetin. (C) jak pokazano na ilustracji. (C) satt som bilden visar. (C) skrutky tak, ako je to znazornene na sorge for at stramme skruerne zasroubujte. (2) lazitsa meg a csavarokat az abra Oтpeгyлиpовaв yгол, обязaтeльно obrazku (2). (C) forsvarligt. ruuvit pitavasti. Ac?y? ayarlad?ktan sonra vidalar? iyice 1 Po ustawieniu kata starannie dokrec sruby. Nar du har stallt in vinkeln drar du at нaдeжно зaтянитe винты. 4???????? ??? ???? µ? ? ????µ?? skruvarna ordentligt. szerint. (C) Skrutky po uprave uhla opaQ pevne s?kt?g?n?zdan emin olun. ???????? Allen (2) ??? ??????? ???? 2 Pripevnete dodavany drzak (1) na A kivant szog beallitasa utan erosen zaskrutkujte. 2 2 Kiinnita vakiovarusteisiin sisaltyva ?????. (C) 2 Przytwierdz dostarczony wspornik (1) do zeT. (D) huzza meg a csavarokat. 2 Пpикpeпитe пpилaгaeмый дepжaтeль Monter det medfolgende beslag (1) pa asennuskiinnike (1) seinaan. ( D ) 2 Verilen tutucuyu (1) duvara monte ???? ?? ???µ??? ??? ??????, ????????? ?? sciany. (D) 2 Fast det medfoljande fastet (1) pa v?ggen. (D) (1) к cтeнe. (D) vaggen. (D) Drzak pevne prisroubujte pomoci 2 Konzolu (obrazok (1), dodava sa s Sorg for at montere beslaget med de Kiinnita asennuskiinnike kaupoista edin. (D) ??'??? µ? ??????? ??? ????. Przykrec wspornik, uzywajac dostepnych w zvlaste pevnych sroubu bezne 2 A csomagban talalhato tartot (1) Oбязaтeльно зaкpeпитe дepжaтeль c vyrobkom) pripevnite k stene. (D) korrekte skruer. saatavilla vahvoilla ruuveilla. Tutucunun duvara montaj? s?ras?nda, sprzedazy srub o duzej wytrzymalosci. Anvand kraftiga skruvar (finns att dostupnych v obchodni siti. rogzitse a falra. (D) помощью имeющиxcя в пpодaжe винтов, Hvis du selv installerer beslaget, skal Jos asennat asennuskiinnikkeen itse, piyasada bulunan ozel, saglam vidalar 2 ????????? ? ????µ?? ??????µ? (1) Podczas samodzielnej instalacji wspornika kopa i handeln). Pokud instalujete drzak sami, meli выдepживaющиx большyю нaгpyзкy. Pripevnite ju skrutkami, ktore unesu du sorge for at anvende skruer, der varmista, etta kaytat seinan tyypille kullan?n. ??? ??. (D) nalezy pamietac, aby sruby uzywane do Se till att du anvander ratt skruv med byste pouzit odpovidajici srouby pro A tarto felrogzitesehez kiskereskedelmi Пpи caмоcтоятeльной ycтaновкe veZku zaQaz (su dostupne v obchodnej sopivia ruuveja. Tutucuyu kendiniz monte ediyorsan?z, montazu byly odpowiednie dla danego typu tanke pa materialet i vaggen. forgalomban kaphato, nagy terhelest дepжaтeля обязaтeльно иcпользyйтe sieti). passer til din v?gtype. dany typ zdi. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle Sony ei ole vastuussa vahingoista tai duvar?n turune gore vida kullanmaya ?????????? ?? ?????????? ? ??????µ? µ? sciany. Sony kan inte stallas till ansvar for Spolecnost Sony nemuze zodpovidat biro csavart hasznaljon. винты, подxодящиe к имeющeмycя типy Ak konzolu upevnujete sami, pouzite vammoista, jotka aiheutuvat dikkat edin. ???? ????? ???? ?? ?µ????. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialnosci skador eller personskador som orsakats Ha sajat maga szereli fel a tartot, cтeны. skrutky vyhovujuce pre dany typ steny. skader eller personskader, der skyldes za skody ci poraneni zpusobene Sony нe нeceт никaкой отвeтcтвeнноcти installation. asennuksesta. Sony, kurulum veya montajdan 1??? ????????? ? ??????µ? µ?? ???, za jakiekolwiek szkody lub obrazenia ciala till foljd av installationen. nespravnou instalaci. ugyeljen arra, hogy a fal fajtajanak SpolocnosQ Sony nenesie kaynaklanan hasar ve ????????? ?? ????µ?????? ???? powstale wskutek instalacji sprzetu. megfelelo csavart hasznaljon. зa кaкиe бы то ни было yбытки или zodpovednosQ za ziadne skody alebo yaralanmalardan sorumlu tutulamaz. ?????????? ??? ?? ??? ?? ???. A Sony semminemu felelosseget nem повpeждeния, cвязaнныe c ycтaновкой. zranenia, ktore by mohli byQ 3 Fjern d?kslet pa stativet, og monter 3 Poista suojus jalustasta ja asenna ? Sony ??? µ???? ?? ??????? ??µ?? ?????? 3 Ta bort tackbrickan fran stativet och 3 Sejmete kryt stojanu a nainstalujte vallal a felszereles mikentjebol sposobene instalaciou zariadenia. kaiutin seinakiinnikkeeseen. (E) ??? ????????? &?µ??? ? ????µ????µ?? 3 Zdejmij oslone z podstawy i zainstaluj hang upp hogtalaren pa reproduktor do drzaku na zdi. (E) szarmazo karoket es serulesekert. 3 Cнимитe кpышкy cо cтойки и ycтaновитe hojttaleren pa v?gbeslaget. (E) Jos seinamateriaali ei pysty kantamaan 3 Ayag?n kapag?n? c?kar?n ve hoparloru ?? ??????? ???? ???????????. glosnik na wsporniku sciennym. (E) vaggkonsolen. (E) Je-li nosnost zdi mensi nez 50 kg, meli гpомкоговоpитeль нa дepжaтeль нa 3 Odstrante kryt stojana a reproduktor Hvis v?ggens materiale ikke kan holde yli 50 kg:n kuormaa, seinaa on duvar konsoluna tak?n. (E) Jesli material, z ktorego wykonana jest Om du bedomer att vaggmaterialet inte en v?gt pa 50 kg eller mere, skal du byste ji vyztuzit. 3 Vegye le a talp boritasat, es szerelje fel cтeнe. (E) umiestnite na konzolu na stene. (E) sorge for at forst?rke v?ggen. vahvistettava. Duvar malzemesi 50 kg veya daha ag?r 3 ???????? ? ????µµ? ??? ?? ?? ??? ??? sciana uniemozliwia montaz przedmiotow o kan bara en vikt pa 50 kg eller mer a hangsugarzot a fali tartora. (E) Ecли мaтepиaл, из котоpого cдeлaнa Ak stena neudrzi zaQaz vyssiu ako 50 yukleri kald?ram?yorsa, guclendirin. ????????? ? ??? ?? ??????µ? ?? wadze powyzej 50 kg, nalezy wzmocnic maste du forst forstarka vaggen. 4 Upevnete stojan pomoci prilozenych Ha a fal anyaga nem bir el legalabb 50 cтeнa, нe выдepживaeт нaгpyзкy 50 кг и kg, bude ju treba spevniQ. 4 4 Kiinnita jalusta vakiovarusteisiin ???. (E) sciane. болee, обязaтeльно yкpeпитe cтeнy. Sorg for at montere stativet med de 4 4 sroubu (3). kg-os terhelest, erositse meg a falat. sisaltyvilla ruuveilla (3). Stand?, verilen vidalarla (3) Se till att du sakrar stativet med de medfolgende skruer (3). ??? ?? ????? ?? ??? ??? µ???? ?? 4 Po dukladnem pripevneni sroubu na 4 4 Drziak upevnite skrutkami, ktore sa Nar du har fastgjort skruerne pa Kun olet kiinnittanyt ruuvit pitavasti saglamlast?rmay? unutmay?n. ?????'?? ??? ??? 50 kg ? ?????????, Przykrec podstawe za pomoca medfoljande skruvarna (3). stojan nasaTte kryt stojanu. (F) 4 Az alapot a csomagban talalhato Oбязaтeльно зaкpeпитe кpонштeйн c dodavaju spolu s vyrobkom (3). stativet, skal du placere d?kslet pa jalustaan, asenna suojus jalustaan. (F) Vidalar? standa saglam bir sekilde ????????? ?? ???? ???????? ?? ??. dostarczonych srub (3). Nar du skruvat fast skruvarna i stativet csavarokkal rogzitse (3). помощью пpилaгaeмыx винтов (3). takt?ktan sonra kapag?n? kapat?n. (F) Po starannym przykreceniu wkretow do satter du tillbaka tackbrickan igen. (F) Po pevnom priskrutkovani drziaka nan stativet. (F) Поcлe нaдeжной ycтaновки винтов в 4 podstawy, nalezy zalozyc oslone na Miutan a talpba teljesen becsavarta a cтойкy ycтaновитe нa мecто кpышкy. (F) pripevnite kryt. (F) ?????????? ?? ?????????? ?? ??? µ? ??? podstawe. (F) Technicke udaje csavarokat, tegye vissza a talp Tekniset tiedot ????µ???? ???? (3). boritasat. (F) Soustava reproduktoru 2cestna, Technicke parametre Specifikationer Kaiutinjarjestelma 2-tie, Ozellikler ?? ?????????? ???? µ? ??????? ??? Specificationer magneticky stinena Texничecкиe xapaктepиcтики magneettisesti Hoparlor sistemi 2-yol, manyetik ???, ????????? ? ????µµ? ??? ???. Dane techniczne Hogtalarsystem 2-vags, magnetiskt Reproduktory Hloubkovy Muszaki adatok Aкycтичecкaя cиcтeмa двyxполоcнaя, Reproduktorovy system dvojsmerny, Hojttalersystem 2-vejs, magnetisk suojattu korumal? (F) Zestaw glosnikowy 2-drozny, skarmat beskyttet reproduktor: 10 Hangsugarzorendszer Ketutas, мaгнитозaщищeннaя magneticky Hojttalerenheder Bashojttaler: 10 cm, Kaiutinelementit Bassokaiutin: 10 Hoparlor birimleri Bas hoparlor: ekranowany Hogtalarelement Woofer: 10 cm, cm, kuzelovy typ magnesesen Гpомкоговоpитeли HЧ: 10 cм, odtieneny membrantype cm, kartio 10 cm, konik tip magnetycznie kontyp Vyskovy arnyekolt конycного типa Reproduktory Hlbkovy Diskanthojttaler: Diskanttikaiutin: Tiz hoparlor: Glosniki Woofer (glosnik Diskant: 1,9 cm, reproduktor: 1,9 Hangszorok Melysugarzo: 10 BЧ: 1,9 cм, reproduktor: 10 1,9 cm, kegletype 1,9 cm, kalotti 1.9 cm, kubbe tip ????????????? niskotonowy): 10 cm, kupoltyp cm, klenuty typ cm, konuszos кyпольного типa cm, kuzeZovity ?????µ? ????? 2 ??µ??, µ???????? typ stozkowy Typ skrine Bassreflex Tип коpпyca Фaзоинвepтоp Vyskovy Afsk?rmningstype Basrefleks Kotelon tyyppi Bassorefleksi Kapsama tipi Bas refleks Inneslutning Basreflex Magas hangu Hоминaльноe cопpотивлeниe Nominel impedans 8 ohm Nimellisimpedanssi 8 ohmia Nominal empedans 8 ohm ???????µ???Speaker Glosnik Markimpedans 8 ohm Jmenovita impedance 8 ohmu hangszoro: 1,9 cm, 8 Oм reproduktor: 1,9 Stromkapacitet Maksimal Tehonkesto Suurin tuloteho: ??????? Woofer: 10 cm, ???? wysokotonowy: 1,9 Effektkapacitet Maximal Vykonova zatizitelnost Maximalni prikon: domboru Mощноcть Maкcимaльнaя cm, kupolovity indgangseffekt: 100 Guc islem kapasitesi Azami giris gucu: ???? cm, typ kopulkowy 100 wattu Doboz tipusa Melyreflex вxоднaя мощноcть: Typ ozvucnice s basreflexnym 100 wattia 100 watt Tweeter: 1.9 cm, Typ obudowy Bass reflex ingangseffekt: 100 Citlivost 86 dB (1 W, 1 m) Nevleges impedancia 8 ohm 100 Bт otvorom Folsomhedsniveau watt Herkkyys 86 dB (1 W, 1 m) Duyarl?l?k duzeyi 86 dB (1 W, 1 m) ???? ??? Impedancja znamionowa 8 omow watt 86 dB (1 W, 1 m) Kmitoctovy rozsah 60 Hz - 70 000 Hz Teljesitmeny Maximalis Уpовeнь чyвcтвитeльноcти Menovita impedancia 8 ohmov Frekvensomrade 60 Hz - 70.000 Hz Taajuusalue 60 Hz - 70 000 Hz Frekans aral?g? 60 Hz - 70,000 Hz ???? ????? Bass reflex Wydajnosc mocy operacyjnej Maksymalna moc Kanslighet 86 dB (1 W, 1 m) Rozmery (s/v/h) Pribl. 161 ? 286 ? bemeneti 86 дБ (1 Bт, 1 м) ZaQaziteZnosQ Maximalny prikon: Mal (b/h/d) Cirka 161 ? 286 ? Mitat (l/k/s) Noin 161 ? 286 ? Boyut (e/y/d) Yaklas?k 161 ? 286 Q?µ?????? ????????? 8 ohm wejsciowa: 100 W Frekvensomfang 60 Hz - 70 000 Hz 214 mm teljesitmeny: 100 Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот 100 wattov 214 mm ? 214 mm Poziom czulosci 86 dB (1 W, 1 m) Matt (b/h/d) Ca. 161 ? 286 ? 214 Hmotnost Priblizne 4,5 kg watt 60 Гц - 70000 Гц Uroven citlivosti 86 dB (1 W, 1 m) V?gt 214 mm Paino Noin 4,5 kg Ag?rl?k Yaklas?k 4.5 kg ???????? ?????????? ???? ??????? ???? Zakres czestotliwosci 60 Hz - 70 000 Hz mm Ca. 4,5 kg Dodavane prislusenstvi Drzak (1) Erzekenysegi szint 86 dB (1 W, 1 m) Гaбapиты (ш/в/г) Пpибл. 161 ? 286 ? Frekvencny rozsah 60 Hz - 70 000 Hz Vakiovarusteet Asennuskiinnike Verilen aksesuarlar Konsol (1) ?????: 100 watt Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 161 ? 286 ? 214 Vikt Ca. 4,5 kg Imbusovy klic (1) Frekvenciatartomany 60 Hz–70000 Hz 214 мм Rozmery (s/v/h) Priblizne 161 ? 286 Medfolgende tilbehor V?gbeslag (1) (1) Alyan (On alt?l?k) ?????????? 86 dB (1 W, 1 m) mm Medfoljande tillbehor Vaggkonsol (1) Unbrakonogle (1) Srouby (pro Meretek (sz/ma/me) Kb. 161 ? 286 ? Macca Пpибл. 4,5 кг ? 214 mm Skruer (til Kuusiokulma- (1) ??????? ???????? 60 Hz - 70.000 Hz Masa Ok. 4,5 kg Insexnyckel (1) Комплeктyющиe reproduktor) (2) 214 mm avain (1) Vidalar (hoparlor ?????????? (?/?/) ?????? 161 ? 286 ? Wyposazenie Wspornik (1) Skruvar (for пpинaдлeжноcти Дepжaтeль (1) HmotnosQ priblizne 4,5 kg hojttaleren) (2) 214 mm Tomeg Kb. 4,5 kg Dodavane prislusenstvo Konzola (1) Ruuvit (kaiutinta icin) (2) Szesciokatny klucz hogtalaren) (2) V nekterych pripadech muze byt vhodnejsi Mellekelt tartozekok Fali tarto (1 db) Tоpцовый varten) (2) ???? ?????? 4.5 kg imbusowy (1) (шecтигpaнный) SesQhranny Det kan v?re bedst at anvende WS-FV500 ????µ??? ?'????µ??? ??????µ? (1) pouzit podlahovy stojan WS-FV500 (neni Imbiszkulcs (1 db) ключ (1) skrutkovac (1) (gulvstativ, medfolger ikke), afh?ngigt af Hoparloru kurdugunuz yere bagl? olarak Wkrety (do Om du tycker det skulle vara battre finns ett soucasti dodavky), zalezi na umisteni Csavar (a Kaiuttimen asennuspaikan mukaan voi olla WS-FV500 (zemin stand?; ayr? olarak sat?l?r) ???????? Allen (1) zamocowania golvstativ (WS-FV500, medfoljer ej) som du Bинты (для Skrutky (pre hojttalerens placering. ????? (??? ? ???) (2) reproduktoru. hangfalhoz) (2 db) tarpeen kayttaa jalustaa WS-FV500 kullanman?z gerekebilir. glosnika) (2) kan anvanda som alternativ. Vad du valjer гpомкоговоpитeля) reproduktor) (2) Attol fuggoen, hogy hova kivanja elhelyezni (2) Ret til ?ndring i design og specifikationer (lattiajalusta, ei sisally vakiovarusteisiin). ????? ?? ????? ????µ???? ? ???? ?? WS- beror pa hur du vill ha hogtalaren placerad. Vzhled a technicke parametry mohou byt a hangfalat, elofordulhat, hogy celszerubb V zavislosti od miesta, na ktorom chcete forbeholdes. Gorunum ve ozellikler, onceden haber W zaleznosci od miejsca ustawienia glosnika zmeneny bez predchoziho upozorneni. Bозможно, потpeбyeтcя иcпользовaть umiestniQ reproduktory, budete mozno Valmistaja pidattaa itsellaan oikeuden verilmeksizin degistirilebilir. FV500 (??? ??????, ??? ????????), ?????? µ? moze byc pozadane uzycie stojaka podlogowego Ratt till andring av design och specifikationer WS-FV500 tipusu allvanyt (nincs a ? ?? ?? ?????????? ? ???. нaпольнyю подcтaвкy WS-FV500 (нe вxодит в potrebovaQ stojan na dlazku typu WS-FV500 muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia WS-FV500 (nie nalezy do zestawu). forbehalles. csomagban) hasznalnia. комплeкт) в зaвиcимоcти от мecтa ycтaновки (nedodava sa s vyrobkom). ilman erillista ilmoitusta. A muszaki adatok es a formaterv aкycтичecкой cиcтeмы. VzhZad a technicke parametre sa mozu ? ???? ??? ?? ????????????? µ???? ?? Producent zastrzega sobie prawo zmiany projektu valtoztatasanak jogat–minden kulon ertesites ????'?? ???? ?????µ??? ????????. i danych technicznych bez uprzedniego nelkul–fenntartjuk. Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя zmeniQ bez predchadzajuceho upozornenia. powiadomienia. бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.