На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY SS-FCR655H. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Srodkowy C Центральный A B Przedni (prawy) Przedni (lewy) Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) Передний (правый) Передний (левый) Cабвуфеp (не вxодит в комплект) Subwoofer (nie nalezy do e wyposazenia) E Przedni (lewy) Przedni (prawy) Cабвуфеp (не вxодит в комплект) Передний (левый) Передний (правый) Speaker System Srodkowy + e SS-FCR655H Центральный E A A LINE IN 2,5 m 2,5 m 2,5 м 2,5 m Glosnik dzwieku Glosnik dzwieku 2,5 м 2,5 м przestrzennego (lewy) B B przestrzennego (prawy) 2-684-320-32(1) Oбъeмного звyчaния Oбъeмного звyчaния FRONT D E (левый) (правый) R L Wzmacniacz Усилитель WOOFER OUT CENTER R L SURROUND Podkladki glosnikow 10 m 10 m Подкладки 10 м 10 м Hak Крючок Glosnik dzwieku przestrzennego (prawy) Glosnik dzwieku przestrzennego (lewy) Oбъeмного звyчaния (правый) Oбъeмного звyчaния (левый) Jezyk polski Pусский OSTRZEZENIE ПPEДOCTEPEЖEHИE Podlaczanie zestawu W razie trudnosci Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, Для уменьшения риска пожара или электрошока, Подключение системы Уcтpaнeниe нeполaдок nalezy chronic ten aparat przed deszczem i wilgocia. Podlacz zestaw glosnikow do gniazd wyjscia glosnikow Jezeli pojawi sie jakikolwiek problem zwiazany z не подвергайте данный аппарат воздействиям Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным Eсли возникла проблема в применении акустической Aby uniknac pozaru, nie nalezy zakrywac otworow wzmacniacza (A). zestawem glosnikow, odwolaj sie do ponizszej listy i дождя или влаги. контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zaslonami Przed rozpoczeciem podlaczania upewnij sie, ze zasilanie wykonaj wskazane czynnosci. Jezeli nie mozna usunac Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe (A). на нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть itd. Nie nalezy stawiac na urzadzeniu plonacych swiec. wszystkich elementow (lacznie z subwooferem) jest problemu, skontaktuj sie z najblizszym punktem вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь Перед началом подключения системы надо убедиться оcтaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. Aby uniknac ryzyka pozaru lub porazenia pradem, nie wylaczone. sprzedazy sprzetu ? rmy Sony. только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. в отключении всех компонентов (включая сабвуфеp). nalezy stawiac na urzadzeniu przedmiotow wypelnionych Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe Hе поcтyпaeт звук от акустической системы. cieczami, np. wazonow. Nie ma dzwieku z glosnikow. вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми, Uwagi (B) • Убeдитecь, что все соединения выполнены Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym, nie • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe Примечания (B) правильно. nalezy otwierac obudowy. Naprawy nalezy zlecac tylko • Upewnij sie, ze zaciski plus (+) i minus (–) glosnikow sa cтaвьтe нa aппapaт гоpящиe cвeчи. • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–) polaczone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–) prawidlowo wykonane. гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими • Убeдитecь, что громкость на усилителе wykwali? kowanemu personelowi. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния wzmacniacza. • Upewnij sie, ze glosnosc na wzmacniaczu элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe. настроена на требуемую. • Upewnij sie, ze sruby zaciskow glosnika sa mocno • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов Nie instaluj urzadzenia w przestrzeni zamknietej, takiej zostala prawidlowo ustawiona. пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep вaзы. • Убeдитecь, что переключатель источника jak polka na ksiazki, czy zabudowana szafka. przykrecone, gdyz w przeciwnym wypadku moga • Upewnij sie, ze przelacznik zrodla programu гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт программы на усилителе устанолен на stanowic zrodlo zaklocen. na wzmacniaczu wskazuje wlasciwe zrodlo. Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током cтaть иcточником шyмa. • Upewnij sie, ze polaczenia sa solidne. Zetkniecie sie нe вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм • Hадо убедиться в нaдeжноcти вcex cоeдинeний. требуемый источник. Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w odslonietych przewodow glosnika i zaciskow glosnika • Sprawdz, czy sluchawki nie sa podlaczone. oбpaщaйтecь только к квaлифициpoвaннoмy Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов • Пpoвepьтe, пoдключeны ли наушники. Jezeli sa, to odlacz je. krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach moze spowodowac zwarcie. пepcoнaлy. гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к Eсли да, то отсоединитеиx. • Szczegolowe informacje o podlaczeniu glosnikow коpоткомy зaмыкaнию. europejskich stosujacych wlasne systemy zbiorki) Na wyjsciu z glosnika wystepuje przydzwiek i znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze • Подробнее о соединениях колонок усилителя, Фон или шум в гpомкоговоpитeлe. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu zaklocenia. • Убeдитecь, что все соединения выполнены wzmacniaczem. смотрите инструкцию по эксплуатации к усилителю. oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo правильно. oбopyдoвaния (диpeктивa иpименяется в jako odpad komunalny, lecz powinno sie go Wskazowka prawidlowo wykonane. • Пpовepьтe, чтобы ни один из cтpaнax Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx Cовет dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki Przewody czarne lub z czarnym paskiem maja ujemna • Upewnij sie, ze zaden z komponentow audio Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн sprzetu elektrycznego i elektronicznego, (–) polaryzacje i powinny byc podlaczane do zaciskow nie znajduje sie zbyt blisko odbiornika TV. cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт cлишком близко к тeлeвизоpy. w celu recyklingu. Odpowiednie glosnikow oznaczonych symbolem minus (–). cбopa oтxoдoв) подключaть к отpицaтeльным (–) paзъeмaм zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega Dzwiek nagle zanikl. Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo гpомкоговоpитeлeй. Звук пpeкpaтилcя неожиданно. уиаковке обoзнaчaeт, чтo дaннoe potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia • Убeдитecь, что все соединения выполнены oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w przypadku sa prawidlowo wykonane. Zetkniecie sie устpойство нельзя yтилизиpoвaть правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx niewlasciwego zagospodarowania odpadow. Recykling Lokalizacja glosnikow odslonietych przewodow glosnika i zaciskow вмecтe c пpoчими бытoвыми oтxoдaми. пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax materialow pomoze w ochronie srodowiska naturalnego. Lokalizacja kazdego z glosnikow (C) glosnika moze spowodowac zwarcie. Eгo cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий Pасположение можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. W celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na пpиeмный пyнкт пepepaбoтки громкоговорителей temat recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac Kazdy z glosnikow powinien byc zwrocony ku pozycji элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. sluchania. Jezeli wszystkie glosniki ustawione sa w tej Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт sie z lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze Положение каждого громкоговорителя sluzbami zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, samej odleglosci od pozycji sluchania, osiagniesz lepszy пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию efekt dzwieku przestrzennego. Dane techniczne нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людей, поэтомy (C) Tехнические характеристики w ktorym zakupiony zostal ten produkt. Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к Umiesc glosniki przednie w odpowiedniej odleglosci z для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий месту пpоcлyшивaния. Лучший эффект окружающего prawej i lewej strony telewizora. SS-MF650H (Glosniki przednie) нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния звучания получается в случае расположения всех SS-MF650H (передние громкоговорители) Umiesc subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) z jednej Zestaw glosnikowy 3-drozny, ekranowany по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx Акустическая система 3-полосная, Srodki ostroznosci strony telewizora. magnetycznie мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. громкоговорителей на равном расстоянии от места магнитозащищенная Umiesc glosnik srodkowy na srodku nad odbiornikiem TV. Glosniki Niskotonowy: 16 cm, Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о прослушивания. Громкоговорители Низкочастотный: 16 см, O bezpieczenstwie Передние громкоговорители следует размещать Lokalizacja glosnikow dzwieku przestrzennego zalezy typ stozkowy ? 2 пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe конического типа ? 2 • Przed rozpoczeciem korzystania z zestawu upewnij sie, на соответствующем расстоянии с правой и левой w duzym stopniu od rozkladu pokoju. Glosniki dzwieku Sredniozakresowy: 8 cm оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx Среднечастотный: 8 см, ze napiecie robocze zestawu odpowiada napieciu w przestrzennego moga byc umieszczone po obu stronach typ stozkowy отxодов или в магазин, гдe было пpиобpeтeно сторон телевизора. конического типа sieci lokalnej. Сабвуфеp (не входит в комплект) следует размещать pozycji sluchania A lub z tylu pozycji sluchania B. Wysokotonowy: 2,5 cm, издeлиe. Высокочастотный: • Jezeli jakikolwiek plyn lub przedmiot dostanie sie do zrownowazony, typ с любой из сторон телевизора. 2,5 см, wnetrza obudowy, odlacz kabel zasilania zestawu i Uwaga Центральный громкоговоритель следует размещать kopulkowy сбалансированный, przed ponownym uzyciem popros wykwali? kowany Glosnik nalezy umiescic na plaskiej, poziomej Typ obudowy Bass Re? ex cвepxy по цeнтpy тeлeвизоpa. купольного типа personel o sprawdzenie zestawu. powierzchni. Impedancja znamionowa 8 omow Громкоговорители объемного звучания Тип корпуса Фазоинверторный O dzialaniu Obslugiwana moc operacyjna располагаются, в основном, соответственно Номинальное сопротивление • Nie korzystaj z glosnikow przy poziomie mocy stale Instalacja glosnika srodkowego (D) Maksymalna moc конфигурации помещения. Громкоговорители 8 Ом объемного звучания могут размещаться с двух przekraczajacym maksymalna moc wejscia zestawu. Aby umiescic glosnik srodkowy na odbiorniku TV, nalezy wejsciowa: 180 watow Предельно допустимая мощность • Jezeli polaryzacja podlaczen glosnikow nie jest przymocowac podkladki w naroznikach na spodzie Poziom czulosci 89 dB (1 W, 1 m) сторон места прослушивания A или сзади места Максимальная входная прослушивания B. wlasciwa, dzwiek basow bedzie slaby i rozmieszczenie glosnika (naleza do wyposazenia) i sprawdzic, czy glosnik Zakres czestotliwosci 40 Hz – 50 000 Hz мощность: 180 Вт poszczegolnych instrumentow niewyrazne. lezy poziomo na odbiorniku TV. Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 220 ? 950 ? 255 mm Mеры предосторожности Примечание Уровень чувствительности • Zetkniecie sie odslonietych przewodow glosnika i lacznie z przednia siatka Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa 89 дБ (1 Вт, 1 м) zaciskow glosnika moze spowodowac zwarcie. Instalacja glosnikow dzwieku Masa Ok. 12,2 kg По безопасности плоcкой гоpизонтaльной повepxноcти. Диапазон частот 40 Гц - 50000 Гц • Aby uniknac uszkodzenia zestawu glosnikow, przed ich Wyposazenie Przewod glosnikowy • Перед эксплуатацией системы надо проверить, Габариты (ш/в/г) Около 220 ? 950 ? podlaczeniem wylacz wzmacniacz. przestrzennego (E) 2,5 m (2) что рабочее напряжение системы соответствует 255 мм, включая • (Tylko w przypadku glosnika srodkowego i glosnikow Aby zawiesic glosnik dzwieku przestrzennego za pomoca нaпpяжeнию в вашем районе. Установка центральной переднюю решетку dzwieku przestrzennego) haka (nie nalezy do wyposazenia) na scianie. • Eсли жидкость или твердый предмет попал внутрь громкоговорителя (D) Масса Около 12,2 кг Siatka glosnika nie moze byc usuwana. Nie probuj Uzytkownik jest odpowiedzialny za prawidlowy wybor SS-CN900 (Glosnik srodkowy) системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти Чтобы установить центральный громкоговоритель на Дополнительные принадлежности demontowac siatki glosnika. Zdemontowanie jej moze i uzytkowanie elementow montazowych, ktore nalezy Zestaw glosnikowy 1-drozny, ekranowany и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y телевизор, прикрепите прилагаемые подкладки снизу Кабель для spowodowac uszkodzenie glosnika. zakupic w sklepie z artykulami metalowymi, oraz za magnetycznie квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa. по углам громкоговорителя и убедитесь, что система подключения • Nie nalezy zwiekszac poziomu glosnosci powyzej prawidlowy i bezpieczny montaz glosnikow. Glosniki Niskotonowy: 5,5 ? По эксплуатации ровно расположена на поверхности телевизора. громкоговорителя punktu znieksztalcen. 11 cm, typ stozkowy ? 2 • Hе допускается непрерывная работа акустической 2,5 м (2) Typ obudowy Bass Re? ex системы при мощности, превышающей наибольшую Jezeli na ekranie znajdujacego sie w poblizu Ustawianie wzmacniacza Impedancja znamionowa 8 omow входную мощность системы. Установка громкоговорителей telewizora wystapia nieregularnosci koloru Obslugiwana moc operacyjna • При неправильной полярности соединений объeмного звучания (E) SS-CN900 (центральный громкоговоритель) Podczas podlaczania do wzmacniacza wyposazonego Чтобы подвecить гpомкоговоpитeль объeмного Glosniki przednie i glosnik srodkowy sa ekranowane Maksymalna moc громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a Акустическая система 1-полосная, magnetycznie, co umozliwia ich instalowanie w poblizu w wewnetrzne dekodery (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 , itp.) wejsciowa: 150 watow положение разных инструментов - неясным. звyчaния нa cтeнном кpюкe (нe вxодит в комплeкт). магнитозащищенная nalezy uzyc menu ustawien wzmacniacza, aby okreslic Потребитель обязан самостоятельно выбрать и odbiornika TV. Jednak w przypadku niektorych typow Poziom czulosci 88 dB (1 W, 1 m) • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов Громкоговорители Низкочастотный: odbiornikow TV moga wystapic zaburzenia kolorow. parametry zestawu glosnikowego. Zakres czestotliwosci 150 Hz – 20 000 Hz гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к использовать правильные крепежные детали, 5,5 ? 11 см, конического Menu ustawien wzmacniacza roznia sie w zaleznosci имеющиеся в продаже в соответствующих Poniewaz glosniki dzwieku przestrzennego nie sa Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 430 ? 78 ? 105 mm коpоткомy зaмыкaнию. типа ? 2 ekranowane magnetycznie, zaleca sie umieszczenie ich w od tego, czy uzywany jest subwoofer (nie nalezy do lacznie z przednia siatka • Перед выполнением соединений выключитe магазинах, а также правильно произвести монтаж Тип корпуса Фазоинверторный wyposazenia). громкоговорителей, соблюдая правила техники nieco wiekszej odleglosci od odbiornika TV. Masa Ok. 3,0 kg питание усилителя во избежание повреждения Номинальное сопротивление Prawidlowe ustawienia mozna znalezc w ponizszej tabeli. Wyposazenie Przewod glosnikowy акустической системы. безопасности. 8 Ом Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru... Szczegolowe informacje o procedurze nastawiania 2,5 m (1) • (Tолько для цeнтpaльного гpомкоговоpитeля и Предельно допустимая мощность c Wylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go ponownie po znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze Podkladki glosnika (4) гpомкоговоpитeлeй объeмного звyчaния) Максимальная входная uplywie 15 - 30 minut. wzmacniaczem. Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He мощность: 150 Вт Hacтpойкa ycилитeля пытaйтecь cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. Уровень чувствительности Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc Konfiguracja glosnikow (subwoofer jest uzywany) SS-SR250 (Glosniki dzwieku przestrzennego) Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными B противном случае громкоговоритель может выйти 88 дБ (1 Вт, 1 м) koloru... Dla Wybierz Zestaw glosnikowy Pelnozakresowy из cтpоя. многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 , Диапазон частот 150 Гц - 20000 Гц c Ustaw glosniki dalej od odbiornika TV. Glosnik 10 cm, typ stozkowy • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa и т.д.) нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки Габариты (ш/в/г) Около 430 ? 78 ? Glosniki przednie LARGE* 3 lub Typ obudowy Bass Re? ex появляютcя иcкaжeния. ycилитeля для yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой 105 мм, включая Jezeli w glosnikach slychac wycie SMALL Impedancja znamionowa 8 omow cиcтeмы. переднюю решетку Zmien usytuowanie glosnikow lub zmniejsz glosnosc Glosnik srodkowy SMALL Obslugiwana moc operacyjna Пpи обнapyжeнии искажения цвeтноcти нa Меню настройки усилителя отличаются в Масса Около 3,0 кг wzmacniacza. Maksymalna moc зависимости от того, используется ли сабвуфеp Дополнительные принадлежности Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa wejsciowa: 100 watow Пepeдниe и цeнтpaльный гpомкоговоpитeли являютcя (не входит в комплект). Кабель для O lokalizacji Subwoofer ON (lub YES) Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) гpомкоговоpитeлями мaгнитозaщищeнного типa Правильные варианты настройки указаны в подключения • Nie ustawiaj glosnikow w pozycji przechylonej. (Nie nalezy do wyposazenia) Zakres czestotliwosci 85 Hz – 20 000 Hz и могyт быть ycтaновлeны в нeпоcpeдcтвeнной следующей таблице. Подробнее о процедуре громкоговорителя • Nie umieszczaj glosnikow w miejscu, gdzie narazone sa Wymiary (szer./wys./gleb.) Ok. 180 ? 130 ? 146 mm близоcти от тeлeвизоpa. Oднaко в нeкотоpыx модeляx установки, смотрите инструкцию по эксплуатации к 2,5 м (1) na: lacznie z przednia siatka тeлeвизоpов можeт вce жe нaблюдaтьcя иcкaжeниe усилителю. Подкладки (4) —szczegolnie wysoka lub niska temperature Konfiguracja glosnikow Masa Ok. 1,4 kg цвeтноcти. Так как гpомкоговоpитeли объeмного —kurz i brud (subwoofer nie jest uzywany) Wyposazenie Przewod glosnikowy 10 m звyчaния нe являютcя гpомкоговоpитeлями Настройка громкоговорителей —wysoka wilgotnosc (2) мaгнитозaщищeнного типa, иx peкомeндyeтcя (при использовании cабвaуфеpa) SS-SR250 (громкоговорители объемного Dla Wybierz ustawienie звучания) —wibracje paзмecтить нa нeкотоpом paccтоянии от тeлeвизоpa. Громкоговорители Параметр —bezposrednie naslonecznienie. Glosniki przednie LARGE Projekt i dane techniczne moga ulec zmianie bez Передние LARGE* 3 или SMALL Акустическая система Всечастотная • Umieszczajac glosnik na podlodze pokrytej woskiem, Glosnik srodkowy SMALL uprzedzenia. При обнаружении искажения цвета ... Центральный SMALL Громкоговоритель 10 см, конического типа olejem, pasta itp., nalezy zachowac ostroznosc, Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa Тип корпуса Фазоинверторный poniewaz moze to spowodowac jej poplamienie lub Subwoofer OFF (lub NO) чepeз 15 - 30 минyт. Громкоговорители SMALL Номинальное сопротивление odbarwienie. объемного звучания 8 Ом (Nie nalezy do wyposazenia) При повторном обнаружении искажения Предельно допустимая мощность O czyszczeniu Сабвуфеp ON (или YES) цвета ... Максимальная входная Czysc obudowy glosnikow miekka tkanina lekko zwilzona c Paзмecтитe громковогорители дальше от (не входит в комплект) мощность: 100 Вт lagodnym detergentem lub woda. Nie uzywaj szorstkich * 1 „Dolby” i symbol podwojnej litery D sa znakami телевизора. Уровень чувствительности towarowymi ? rmy Dolby Laboratories. sciereczek, proszku czyszczacego ani srodkow, takich jak 85 дБ (1 Вт, 1 м) alkohol lub benzyna. * 2 „DTS” i „DTS Digital Surround” sa zastrzezonymi При возникновeнии акустической обратной Настройка громкоговорителей Диапазон частот 85 Гц - 20000 Гц znakami towarowymi ? rmy Digital Theater Systems, связи (без сабвуфеpa) Габариты (ш/в/г) Около 180 ? 130 ? W razie jakichkolwiek problemow lub pytan dotyczacych Inc. Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe 146 мм, включая niniejszego zestawu glosnikow prosimy skonsultowac sie * 3 Jezeli uzywasz subwoofera, zalecane jest nastawienie уровень громкости на усилителе. Громкоговорители Параметр переднюю решетку z najblizszym punktem sprzedazy sprzetu ? rmy Sony. Передние LARGE przednich kolumn glosnikowych na „LARGE”. Jezeli Масса Около 1,4 кг По установке jednak wystapia znieksztalcenia, nastaw przednie • He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в Центральный SMALL Дополнительные принадлежности kolumny glosnikowe na „SMALL”. Кабель для нaклонноe положeниe. Громкоговорители SMALL подключения • Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в объемного звучания громкоговорителя помeщeнии при следующих условиях: Сабвуфеp OFF (или NO) 10 м (2) —чрезмерно повышенной или пониженной тeмпepaтype, (не входит в комплект) Дизайн и технические характеристики могут —повышенной запыленности или загрязненности, изменяться без предварительной информации. —высокой влажности, * 1 “Dolby” и символ с двойным “D” -товарные знаки —сильной вибрации, фиpмы Dolby Laboratories. —прямых солнечных лyчax. * 2 “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми Digital гpомкоговopитeлeй нa полax, котоpыe обpaботaны Theater Systems, Inc. оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx * 3 При использовании сабвуфера, рекомендуется мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк установить фронтальные колонки на “LARGE” . кaк это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или Однако, если звучание искажается, установите измeнeнию цвeтa. фронтальные колонки на “SMALL ” . По чистке Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой, слегка смоченной раствором неpазъедающего моющeго cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы, очищaющиe пacты или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин. Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы, связанные с вашей акустической системой, посоветуйтесь с ближaйшим дилером фирмы Sony. © 2006 Sony Corporation Printed in China
Center Keski A B C Front (hojre) Front (venstre) Subwoofer (medfolger ikke) Etu (oikea) Etu (vasen) Apubassokaiutin (ei vakiovaruste) Subwoofer (medfolger ikke) e Apubassokaiutin (ei vakiovaruste) E Front (venstre) Front (hojre) Etu (vasen) Etu (oikea) Center + e Keski E A A LINE IN 2,5 m 2,5 m 2,5 m 2,5 m Surround (venstre) Surround (hojre) 2,5 m 2,5 m Ymparistotila (vasen) B B Ymparistotila (oikea) FRONT D E R L Forst?rker WOOFER OUT CENTER R L Vahvistin SURROUND Puder 10 m 10 m Pehmustetyynyt Krog Koukku Surround (hojre) Surround (venstre) Ymparistotila (oikea) Ymparistotila (vasen) Dansk Suomi ADVARSEL VAROITUS Tilslutning af systemet Fejl? nding Jarjestelman liittaminen Vianetsinta For at reducere risikoen for elektrisk stod, ma dette Tulipalo- ja sahkoiskuvaaran vahentamiseksi ala saata apparat ikke uds?ttes for regn eller fugt. Tilslut hojttalersystemet til hojttalerudgangsterminalerne pa en Se efter i nedenstaende liste, og folg radene for afhj?lpning tata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Liita kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiuttimien lahtoliittimiin Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia, Undga at d?kke apparatets ventilationsdel med aviser, duge, forst?rker (A). af problemerne, hvis der skulle opsta problemer med Ala peita laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdella, (A). tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita gardiner m.v., sa der ikke opstar risiko for brand. Og undlad at Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive hojttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet liinalla tai verhoilla, jotta valtat tulipalon vaaran. Ala myoskaan Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa ongelmaa placere t?ndte stearinlys pa apparatet. subwooferen), inden tilslutningerne udfores. varer ved. aseta palavaa kynttilaa laitteen paalle. luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitantojen ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony-jalleenmyyjaan. Undlad at anbringe genstande fyldt med v?ske, f.eks. vaser, pa Bem?rk (B) Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita nesteita sisaltavia tekemisen. apparatet, sa risikoen for brand eller stod undgas. Der er ingen lyd fra hojttalerne. esineita, jotta valtat tulipalo- ja sahkoiskuvaaran. Kaiuttimista ei kuulu aanta. • Sorg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne Huomautuksia (B) Undlad at abne kabinettet for at undga elektrisk stod. Lad • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort. Sahkoiskun valttamiseksi ala avaa laitteen koteloa. Ota • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. teknikere foretage eventuelle reparationer. (–) pa hojttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon. • Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–) minusterminalerne (–) pa forst?rkeren. • Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget til det tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin (–). • Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus on Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begr?nset, • Sorg for at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, da rigtige niveau. Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn • Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat ruuvit saadetty oikein. som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. lose skruer kan v?re arsag til stoj. • Kontroller, at programkildev?lgeren pa umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun kaappiin. saattavat aiheuttaa kohinaa. • Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen valitsin • Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde. • Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti. on saadetty vastaamaan kaytettavaa laitetta. udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan Handtering af udtjente elektriske og elektroniske • Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis Kaytosta poistetun sahko- ja elektroniikkalaitteen • Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet on hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. produkter (G?lder for den Europ?iske Union • Vi henviser til den betjeningsvejledning, som folger det er tilf?ldet, skal de tages ud af stikket. havitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden • Katso tarkemmat tiedot vahvistimen kaiutinliitannoista liitetty, irrota ne. og andre europ?iske lande med separate keraysjarjestelmat) med forst?rkeren, angaende detaljer om forst?rkerens Der er brum eller stoj i lyden fra hojttalerne. vahvistimen varusteisiin kuuluvista kayttoohjeista. Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa. indsamlingssystemer) hojttalertilslutninger. Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai Dette symbol pa produktet eller emballagen • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort. sen pakkaukseen, osoittaa, etta tata tuotetta Vihje • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. angiver, at produktet ikke ma behandles som Tip • Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star for ei saa kasitella talousjatteena. Tuote on Mustat tai mustaraidalliset johdot ovat napaisuudeltaan • Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian lahella husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres t?t pa tv-modtageren. sen sijaan luovutettava sopivaan sahko- ja TV-vastaanotinta. Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet og skal miinusjohtoja (–), ja ne on liitettava kaiutinliitantojen pa en deponeringsplads specielt indrettet til tilsluttes minushojttalerterminalerne (–). elektroniikkalaitteiden kierratyksesta huolehtivaan miinusliittimiin (–). modtagelse og oparbejdning af elektriske og Der er pludselig ingen lyd. kerayspisteeseen. Taman tuotteen asianmukaisen Aani pysahtyy yhtakkia. elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort. havittamisen varmistamisella autetaan estamaan sen mahdolliset • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Jos bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved ymparistoon ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan miljo- og sundhedsskadelige pavirkninger, som en ukorrekt Placering af hojttalerne hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. joita voi aiheutua muussa tapauksessa taman tuotteen Kaiuttimien sijoittaminen kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla affaldshandtering af produktet kan forarsage. Genindvinding epaasianmukaisesta jatekasittelysta. Materiaalien kierratys oikosulku. af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Placering af hver enkelt hojttaler (C) saastaa luonnonvaroja. Tarkempia tietoja taman tuotteen Kunkin kaiuttimen sijoitus (C) Yderligere information om genindvindingen af dette produkt Alle hojttalerne bor vende mod lyttepositionen. kierrattamisesta saat paikallisesta ymparistoviranomaisilta. Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan. Surround-effekten vil blive bedre, hvis alle hojttalerne anbringes Speci? kationer kan fas hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller Aanen tilavaikutelma on tehokkain, kun kaikki kaiuttimet on Tekniset tiedot butikken, hvor produktet blev kobt. i samme afstand fra lyttepositionen. sijoitettu samalle etaisyydelle kuuntelupaikasta. Anbring fronthojttalerne i en passende afstand til venstre og SS-MF650H (Fronthojttalere) Aseta etukaiuttimet sopivalle etaisyydelle TV-vastaanottimen hojre for fjernsynet. Hojttalersystem 3-vejs, magnetisk afsk?rmet Varotoimet vasemmalle ja oikealle puolelle. SS-MF650H (etukaiuttimet) Anbring subwooferen (medfolger ikke) pa den ene side af Hojttalerenheder Bashojttaler: 16 cm, Aseta apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) television Kaiutinjarjestelma 3-tie, magneettisesti suojattu Forholdsregler Turvallisuudesta fjernsynet. membrantype ? 2 jommallekummalle puolelle. Kaiutinelementit Bassoelementti: 16 cm, Anbring centerhojttaleren i midten ovenpa tv-modtageren. Mellemtoneomrade: 8 cm, • Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, etta sen Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen paalle keskelle. Om sikkerheden kartio ? 2 Placeringen af surroundhojttalere afh?nger i hoj grad af membrantype kayttojannite on sama kuin paikallinen verkkojannite. Ymparistotilakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta. Keskiala: 8 cm, kartio • Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk med den rummets indretning. Surroundhojttalerne kan placeres pa begge Diskanthojttaler: 2,5 cm, • Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota Ymparistotilakaiuttimet voi sijoittaa kuuntelupaikan Diskanttielementti: 2,5 cm, lokale netsp?nding, inden systemet tages i anvendelse. sider af lytteposition A eller bagved lyttepositionen B. balanceret membrantype virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen kuin kummallekin sivulle A tai kuuntelupaikan taakse B. tasapainotettu kalotti • Skulle der komme v?ske eller en genstand ind i systemet, Afsk?rmningstype Basre? eks jatkat sen kayttoa. Kotelon tyyppi Bassore? eksi afbrydes forbindelsen, og systemet undersoges af en tekniker, Bem?rk Nominel impedans 8 ohm Huomautus Nimellisimpedanssi 8 ohmia for det tages i anvendelse igen. Sorg for, at hojttaleren er anbragt pa en plan, vandret over? ade. Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: Kaytosta Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Tehonkesto Suurin tuloteho: 180 wattia • Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella Om anvendelsen 180 watt wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon. Herkkyys 89 dB (1 W, 1 m) • Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt Installation af centerhojttaleren (D) Folsomhedsniveau 89 dB (1 W, 1 m) • Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat Keskikaiuttimen asentaminen (D) Taajuustoistoalue 40 Hz – 50 000 Hz wattforbrug, der er storre end systemets hojeste Hvis du vil anbringe centerhojttaleren pa tv’et, skal du fastgore Frekvensomrade 40 - 50.000 Hz heikot ja instrumenttien sijainti epaselva. Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television paalle, kiinnita Mitat (l/k/s) Noin 220 ? 950 ? 255 mm, indgangseffekt. de medfolgende puder i hjornerne pa undersiden af hojttaleren Mal (b/h/d) Ca. 220 ? 950 ? 255 mm, • Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny (sisaltyvat etuosan suojaverkko mukaan • Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil og kontrollere, at hojttaleren er anbragt fuldst?ndig plant pa inkl. frontafsk?rmning kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. vakiovarusteisiin). Varmista, etta kaiutin on suorassa television lukien bassen blive svag og de forskellige instrumenters position tv’et. V?gt Ca. 12,2 kg • Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta virta, paalla. Paino Noin 12,2 kg uklar. Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 2,5 m jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu. Vakiovaruste Kaiutinjohto 2,5 m (2) • Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved Installation af surroundhojttalerne (2) • (Vain keski- ja ymparistotilakaiuttimet) Ymparistotilakaiuttimien asentaminen hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. (E) SS-CN900 (keskikaiutin) (E) Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa pois • Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for at SS-CN900 (Centerhojttaler) Voit asentaa ymparistotilakaiuttimen sopivilla koukuilla (eivat Oph?ngning af surroundhojttaleren med en krog (medfolger kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata yritetaan, Kaiutinjarjestelma 1-tie, magneettisesti suojattu forhindre, at hojttalersystemet tager skade. kaiuttimet vahingoittuvat. sisally vakiovarusteisiin) seinalle. ikke) pa v?ggen. Hojttalersystem 1-vejs, magnetisk afsk?rmet Kaiutinelementit Bassoelementti: 5,5 ? 11 cm, • (Kun for center- og surroundhojttalere) Olet itse vastuussa oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden Du er ansvarlig for det rette valg og den korrekte anvendelse af Hojttalerenheder Bashojttaler: 5,5 ? 11 cm, • Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani saroytyy. kartio ? 2 Hojttalerstoffet kan ikke tages af. Forsog ikke at fjerne den monteringshardware, du kober i isenkramforretninger, samt membrantype ? 2 valinnasta, ostamisesta ja kaytosta seka kaiuttimien oikeasta ja Kotelon tyyppi Bassore? eksi hojttalerstoffet. Hvis du gor det, risikerer du, at hojttaleren Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa turvallisesta kiinnityksesta. for korrekt og sikker montering af hojttalerne. Afsk?rmningstype Basre? eks Nimellisimpedanssi 8 ohmia tager skade. nakyy varihairioita Nominel impedans 8 ohm Tehonkesto Suurin tuloteho: 150 wattia • Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden forvr?nges. Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: Etukaiuttimet ja keskikaiutin ovat magneettisesti suojattuja, Herkkyys 88 dB (1 W, 1 m) Hvis farverne pa en tv-sk?rm i n?rheden Indstilling af forst?rkeren 150 watt joten ne voi asettaa lahelle televisiota. Television tyypin mukaan Vahvistimen asetusten Taajuustoistoalue 150 Hz – 20 000 Hz Folsomhedsniveau 88 dB (1 W, 1 m) voi silti olla, etta kuvaruudussa nakyy varivirheita. Koska maarittaminen Mitat (l/k/s) Noin 430 ? 78 ? 105 mm, bliver uregelm?ssige Ved tilslutning til en forst?rker med interne ? erkanalsdekodere Frekvensomrade 150 - 20.000 Hz ymparistotilakaiuttimet eivat ole magneettisesti suojattuja, ne etuosan suojaverkko mukaan Front- og centerhojttalerne er magnetisk beskyttet, sa de kan (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 osv.), skal du bruge Mal (b/h/d) Ca. 430 ? 78 ? 105 mm, kannattaa asettaa hieman kauemmas televisiosta. Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen lukien installeres i n?rheden af et tv. Farveuregelm?ssigheder kan dog ops?tningsmenuerne til forst?rkeren, nar du skal speci? cere inkl. frontafsk?rmning monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital* 1 tai DTS* 2 ), Paino Noin 3,0 kg stadig forekomme pa visse typer tv. Da surroundhojttalerne ikke parametrene for hojttalersystemet. V?gt Ca. 3,0 kg Jos varihairioita esiintyy... maarita kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla. Vakiovarusteet Kaiutinjohto 2,5 m (1) er magnetisk beskyttet, anbefaler vi, at de anbringes lidt l?ngere Ops?tningsmenuerne for forst?rkeren er forskellige, afh?ngig Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 2,5 m c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan, onko Pehmustetyynyt (4) v?k fra tv’et. af om der anvendes en subwoofer (medfolger ikke). (1) televisioon virta uudelleen. apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) kaytossa. Katso Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. Vi henviser Puder (4) tarkemmat tiedot asennustoimista vahvistimen varusteisiin Hvis uregelm?ssige farver observeres... til den betjeningsvejledning, som folger med forst?rkeren, Jos varihairioita esiintyy yha... kuuluvista kayttoohjeista. SS-SR250 (ymparistotilakaiuttimet) c Sluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter. angaende detaljer om fremgangsmaden for indstilling. c Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta. Kaiutinjarjestelma Koko aanialue SS-SR250 (Surroundhojttalere) Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on kaytossa) Kaiutinelementti 10 cm, kartio Hvis farverne stadig er uregelm?ssige... Ops?tning af hojttalere (med subwoofer) Hojttalersystem Fuldtonehojttaler Jos esiintyy akustista kiertoa Kaiuttimet Asetus Kotelon tyyppi Bassore? eksi c Anbring hojttalerne l?ngere v?k fra tv’et. Hojttalerenhed 10 cm, membrantype Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna vahvistimen For Indstil til Etukaiuttimet LARGE* 3 tai SMALL Nimellisimpedanssi 8 ohmia Afsk?rmningstype Basre? eks aanenvoimakkuutta. Tehonkesto Suurin tuloteho: 100 wattia Hvis der opstar hyletoner Fronthojttalere LARGE* 3 eller Nominel impedans 8 ohm Sijoituksesta Keskikaiutin SMALL Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke. SMALL Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: • Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon. Ymparistotilakaiuttimet SMALL Taajuustoistoalue 85 Hz – 20 000 Hz Om placeringen Centerhojttaler SMALL 100 watt • Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin: Apubassokaiutin ON (tai YES) Mitat (l/k/s) Noin 180 ? 130 ? 146 mm, • Anbring ikke hojttalerne i en skra stilling. Surroundhojttalere SMALL Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) —erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin (ei sisally vakiovarusteisiin) etuosan suojaverkko mukaan • Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor: Frekvensomrade 85 - 20.000 Hz —polyisiin tai likaisiin paikkoihin lukien Subwoofer (medfolger ikke) ON (eller YES) — der er meget varmt eller koldt Mal (b/h/d) Ca. 180 ? 130 ? 146 mm, —hyvin kosteisiin paikkoihin Paino Noin 1,4 kg inkl. frontafsk?rmning Vakiovaruste Kaiutinjohto 10 m (2) — der er stov eller snavs —paikkoihin, joissa on varinaa Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole kaytossa) V?gt Ca. 1,4 kg — der er meget fugtigt Ops?tning af hojttalere (uden subwoofer) Medfolgende tilbehor Hojttalerledning pa 10 m (2) —paikkaan, johon paistaa aurinko. — de kan blive udsat for vibrationer • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle Kaiuttimet Asetus Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. — de kan blive udsat for direkte sol For Indstil til Design og speci? kationer kan ?ndres uden varsel. (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle, Etukaiuttimet LARGE • V?r forsigtig, hvis hojttaleren anbringes pa et Fronthojttalere LARGE koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia. Keskikaiutin SMALL specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.), Centerhojttaler SMALL Puhdistuksesta Ymparistotilakaiuttimet SMALL da der kan opsta pletter eller misfarvning. Surroundhojttalere SMALL Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka on Apubassokaiutin OFF (tai NO) Om rengoring kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala kayta Subwoofer (medfolger ikke) OFF (eller NO) (ei sisally vakiovarusteisiin) Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet let med hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen form alkoholia tai bensiinia. for ridsende klude, skurepulver eller oplosningsmidler, som for * 1 "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varem?rker tilhorende * 1 ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories eksempel alkohol eller benzin. Dolby Laboratories. Jos kaiutinjarjestelman suhteen esiintyy kysyttavaa tai tavaramerkkeja. * 2 "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede ongelmia, pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony- * 2 ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater Henvend dig gerne til n?rmeste Sony-forhandler, hvis du har varem?rker tilhorende Digital Theater Systems, Inc. jalleenmyyjaan. Systems, Inc:n rekisteroityja tavaramerkkeja. sporgsmal om eller problemer med hojttalersystemet. * 3 Hvis der anvendes en subwoofer, anbefaler vi, at * 3 Jos kaytetaan apubassokaiutinta, suosittelemme fronthojttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der imidlertid etukaiuttimien saatamista asentoon ”LARGE”. Jos opstar forvr?ngning, skal fronthojttalerne indstilles til saroisyytta kuitenkin esiintyy, aseta etukaiuttimet asentoon "SMALL". ”SMALL”.