На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Акустическиая система SONY SS-FCR6000. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SS-FCR6000. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Акустическиая система
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SS-FCR6000
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 SONY, Акустическиаи система SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
31 Октября 2020 г.
Просмотры
67 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
685.1 Кб
Название файла
sony_manual_ss_fcr6000.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • A                                                                   B                                                                    C               Srodkowy
    Przedni (prawy)                          Przedni (lewy)                                                                                           Центральный
    Передний (правый)                        Передний (левый)                                                                                                    Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia)
    Cабвуфеp (не вxодит в комплект)
    e
    E
    Przedni (lewy)                Przedni (prawy)
    Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia)                                                                                   Передний (левый)              Передний (правый)
    Cабвуфеp (не вxодит в комплект)                                                   e
    Speaker System                                               Srodkowy                                                       E
    Центральный
    SS-FCR6000
    LINE IN
    !  3
    Glosnik dzwieku              Glosnik dzwieku
    przestrzennego (lewy)        przestrzennego (prawy)
    Oбъeмного звyчaния           Oбъeмного звyчaния
    (левый)                      (правый)
    2-899-210-43(1)
    FRONT
    R    L                           D                                   E                       4,6 mm       F
    Wzmacniacz  SUB WOOFER OUT  CENTER R  L                                                                              4,6 мм
    Усилитель                    SURROUND                                                                                10 mm
    (1)                                                                                                    Podkladki glosnikow                     10 мм
    Подкладки
    Hak
    Крючок
    Glosnik dzwieku przestrzennego (prawy)  Glosnik dzwieku przestrzennego (lewy)
    Oбъeмного звyчaния (правый)     Oбъeмного звyчaния (левый)
    Jezyk polski                                                                                                       Pусский
    OSTRZEZENIE                          Podlaczanie zestawu                    W razie trudnosci                      ПPEДOCTEPEЖEHИE                                                             Уcтpaнeниe нeполaдок
    Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem,                                                                 Для уменьшения риска пожара или электрошока, не   Подключение системы
    nalezy chronic ten aparat przed deszczem i wilgocia.  Podlacz zestaw glosnikowy do zaciskow wyjsciowych   Jezeli pojawi sie jakikolwiek problem zwiazany z zestawem   подвергайте данный аппарат воздействиям дождя   Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным   Eсли возникла проблема в применении акустической
    Aby uniknac pozaru, nie nalezy zakrywac otworow   wzmacniacza (A).           glosnikow, odwolaj sie do ponizszej listy i wykonaj wskazane   или влаги.    контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe (A).  системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь на
    wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zaslonami itd.   Pamietaj o uzyciu dlugich przewodow glosnikowych do   czynnosci. Jezeli nie mozna usunac problemu, skontaktuj sie z   Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe   Длинные кабели громкоговорителей следует   нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть оcтaeтcя,
    Nie nalezy stawiac na urzadzeniu plonacych swiec.  podlaczenia glosnikow dzwieku przestrzennego, a krotkich   najblizszym punktem sprzedazy sprzetu firmy Sony.  вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь   использовать для подключения громкоговорителей   обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
    Aby uniknac ryzyka pozaru lub porazenia pradem, nie nalezy   przewodow glosnikowych do podlaczenia glosnikow       только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.  объемного звучания, а короткие кабели–для подключения
    stawiac na urzadzeniu przedmiotow wypelnionych cieczami,   przednich i srodkowego.  Nie ma dzwieku z glosnikow.    Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe   передних и центрального громкоговорителей.  Отсутствует звук от акустической системы.
    np. wazonow.                          Przed rozpoczeciem podlaczania upewnij sie, ze zasilanie   • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa   вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми,   Перед началом подключения системы надо убедиться в   • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym, nie   wszystkich elementow (lacznie z subwooferem) jest   prawidlowo wykonane.  cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe cтaвьтe нa   отключении всех компонентов (включая сабвуфеp).  правильно.
    nalezy otwierac obudowy. Naprawy nalezy zlecac tylko   wylaczone.                                                  aппapaт гоpящиe cвeчи.
    wykwalifikowanemu personelowi.                                                 • Upewnij sie, ze glosnosc na wzmacniaczu zostala   Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния   Примечания (B)   • Убeдитecь, что громкость на усилителе
    prawidlowo ustawiona.
    настроена на требуемую.
    Uwagi (B)                                                                    элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт пpeдмeты,
    Nie instaluj urzadzenia w przestrzeni zamknietej, takiej jak                  • Upewnij sie, ze przelacznik zrodla programu na   нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep вaзы.  •  Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–)   • Убeдитecь, что переключатель источника
    polka na ksiazki, czy zabudowana szafka.  •  Upewnij sie, ze zaciski plus (+) i minus (–) glosnikow sa   wzmacniaczu wskazuje wlasciwe zrodlo.            гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими   программы на усилителе устанолен на
    polaczone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–)                     Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe   paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe.  требуемый источник.
    wzmacniacza.                           • Upewnij sie, ze sluchawki nie sa podlaczone.  вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь   •  Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов
    Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach   •  Upewnij sie, ze sruby zaciskow glosnika sa mocno   Na wyjsciu z glosnika wystepuje przydzwiek i   только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.  гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт cтaть   • Убедитесь, что не подключены наушники.
    Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich   przykrecone, gdyz w przeciwnym wypadku moga stanowic   zaklocenia.                                иcточником шyмa.                     Фон или шум в гpомкоговоpитeлe.
    zrodlo zaklocen.
    stosujacych wlasne systemy zbiorki)   •  Upewnij sie, ze polaczenia sa solidne. Zetkniecie sie   • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa   Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo   •  Hадо убедиться в нaдeжноcти вcex cоeдинeний.   • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов
    Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu   odslonietych przewodow glosnika i zaciskow glosnika moze   prawidlowo wykonane.  oбopyдoвaния (диpeктивa иpименяется в cтpaнax   гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к   правильно.
    oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany   spowodowac zwarcie.       • Upewnij sie, ze zaden z komponentow audio nie   Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx cтpaнax, гдe   коpоткомy зaмыкaнию.  • Пpовepьтe, чтобы ни один из
    jako odpad komunalny, lecz powinno sie go   •  Szczegolowe informacje o podlaczeniu glosnikow   znajduje sie zbyt blisko odbiornika TV.  дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo cбopa oтxoдoв)  •  Подробнее о соединениях колонок усилителя, смотрите   ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн cлишком
    dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki   znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze                                                       инструкцию по эксплуатации к усилителю.  близко к тeлeвизоpy.
    sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu   wzmacniaczem.       Dzwiek nagle zanikl.                         Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo уиаковке
    recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie                                  • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia    обoзнaчaeт, чтo дaннoe устpойство нельзя   Cовет                      Звук пpeкpaтилcя неожиданно.
    zuzytego produktu zapobiega potencjalnym   Wskazowka                     sa prawidlowo wykonane. Zetkniecie sie    yтилизиpoвaть вмecтe c пpoчими бытoвыми   Провода с черными полосами имеют минусовую (–)   • Убeдитecь, что все соединения выполнены
    negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi,   Przewody z czarnym paskiem maja ujemna (–) polaryzacje i   odslonietych przewodow glosnika i zaciskow   oтxoдaми. Eгo cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий   полярность, и они должны подключаться к минусовым (–)   правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx
    jakie moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego   powinny byc podlaczone do ujemnych (–) zaciskow glosnika.  glosnika moze spowodowac zwarcie.  пpиeмный пyнкт пepepaбoтки элeктpичecкого   разъемам громкоговорителей.  пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax
    zagospodarowania odpadow. Recykling materialow pomoze                                                                     и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя                                можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
    w ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania                                                                       yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти
    bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu   Lokalizacja glosnikow (C)                                  к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю   Pасположение громкоговорителей
    tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka                   Dane techniczne                       cpeдy и здоpовьe людей, поэтомy для пpeдотвpaщeния
    samorzadu terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania   Kazdy z glosnikow powinien byc zwrocony ku pozycji      подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять   (C)                              Tехнические характеристики
    odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten   sluchania. Ustawienie wszystkich glosnikow w tej samej   SS-F6000P (Glosniki przednie)  cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия.   Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к
    produkt.                              odleglosci od pozycji sluchania, pozwala na osiagniecie   Zestaw glosnikowy   4-drozny, ekranowany   Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить   месту пpоcлyшивaния. Наилучший эффект объемного   SS-F6000P (передние громкоговорители)
    пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной
    lepszego efektu dzwieku przestrzennego.                   magnetycznie       инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в   звучания достигается тогда, когда все громкоговорители   Акустическая система   4-полосная, с магнитным
    Umiesc glosniki przednie w odpowiedniej odleglosci z prawej                                                         установлены на одинаковом расстоянии от места
    Srodki ostroznosci                    i lewej strony telewizora.             Glosniki           Niskotonowy (bas sredni):   мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa   прослушивания.  Элементы громкоговорителя экраном
    бытовыx отxодов или в магазин, гдe было пpиобpeтeно
    Umiesc subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) z jednej     16 cm typ stozkowy                                        Передние громкоговорители следует размещать на
    O bezpieczenstwie                     strony telewizora.                                        Niskotonowy (bas gleboki):   издeлиe.                     соответствующем расстоянии с правой и левой сторон       Низкочастотный (средние
    басы): 16 см, конического
    16 cm typ stozkowy
    •  Przed rozpoczeciem korzystania z zestawu upewnij sie,   Umiesc glosnik srodkowy na srodku nad odbiornikiem TV.  Glosnik niskotonowy:    Для пoкyпaтeлeй в Рoccии  телевизора.                                   типа
    ze napiecie robocze zestawu odpowiada napieciu w sieci   Lokalizacja glosnikow dzwieku przestrzennego zalezy   8 cm, typ stozkowy                        Сабвуфеp (не входит в комплект) следует размещать с      Низкочастотный (низкие
    lokalnej.                            w duzym stopniu od rozkladu pokoju. Glosniki dzwieku      Wysokotonowy: 2,5 cm,                                     любой из сторон телевизора.                              басы): 16 см, конического
    •  Jezeli jakikolwiek plyn lub przedmiot dostanie sie do   przestrzennego powinny byc umieszczane z lewej i prawej   zrownowazony, typ                    Центральный громкоговоритель следует размещать           типа
    wnetrza obudowy, odlacz kabel zasilania zestawu i przed   strony pozycji sluchania A lub z tylu pozycji sluchania B.  kopulkowy                          cвepxy по цeнтpy тeлeвизоpa.                             Среднедиапазонный:
    ponownym uzyciem popros wykwalifikowany personel o                          Typ obudowy        Bass Reflex                                               Громкоговорители объемного звучания располагаются,       8 cм, конического типа
    sprawdzenie zestawu.                 Uwaga                                  Impedancja znamionowa   8 omow                                               в основном, соответственно конфигурации помещения.       Высокочастотный:
    Glosnik nalezy umiescic na plaskiej, poziomej powierzchni.
    Obslugiwana moc operacyjna            Импортер на территории РФ и название и адрес   Громкоговорители объемного звучания можно        2,5 см, сбалансированный,
    O dzialaniu                           Instalacja glosnika srodkowego (D)                        Maksymalna moc     организации, раположенной на территории РФ,   расположить слева и справа от места прослушивания A,   купольного типа
    •  Nie korzystaj z glosnikow przy poziomie mocy stale                                           wejsciowa: 180 W   уполномоченной принимать претензии от пользователей:  или за местом прослушивания B.  Тип корпуса   Фазоинверторный
    przekraczajacym maksymalna moc wejscia zestawu.  Aby umiescic glosnik srodkowy na odbiorniku TV, nalezy   Poziom czulosci   89 dB (1 W, 1 m)  ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский   Примечание  Номинальное сопротивление
    •  Jezeli polaryzacja podlaczen glosnikow nie jest   przymocowac podkladki w naroznikach na spodzie glosnika   Zakres czestotliwosci   40 Hz – 50 000 Hz  проезд, 6, Россия                                        8 Ом
    wlasciwa, dzwiek basow bedzie slaby i rozmieszczenie   (naleza do wyposazenia) i sprawdzic, czy glosnik lezy poziomo   Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc)  Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa плоcкой   Предельно допустимая мощность
    poszczegolnych instrumentow niewyrazne.  na odbiorniku TV.                                     Ok. 215 ? 950 ? 260,5 mm   Дата производства указана на штриховом коде изделия и/  гоpизонтaльной повepxноcти.     Максимальная входная
    •  Zetkniecie sie odslonietych przewodow glosnika i zaciskow                                    lacznie z przednia siatka  или на коробке.                                                                         мощность: 180 Вт
    glosnika moze spowodowac zwarcie.    Instalowanie glosnikow dzwieku         Masa               Ok. 12,2 kg        Например: XX.XXXX                      Установка центрального                Уровень чувствительности
    •  Aby uniknac uszkodzenia zestawu glosnikow, przed ich   przestrzennego na scianie (E)  Wyposazenie   Przewod glosnikowy, krotki   Первые две цифры означают месяц, а последние четыре   громкоговорителя (D)     89 дБ (1 Вт, 1 м)
    podlaczeniem wylacz wzmacniacz.                                                                (2)                цифры означают год.                    Чтобы установить центральный громкоговоритель на   Диапазон частот   40 Гц - 50000 Гц
    •  (Tylko w przypadku glosnika srodkowego i glosnikow   Mozesz zawiesic glosnik dzwieku przestrzennego za pomoca                                          телевизор, прикрепите прилагаемые подкладки снизу по   Габариты (ширина/высота/глубина)
    haka (nie nalezy do wyposazenia) na scianie.
    dzwieku przestrzennego)              Uzytkownik jest odpowiedzialny za prawidlowy wybor i   SS-CN3000P (Glosnik srodkowy)                                углам громкоговорителя и убедитесь, что система ровно      Около 215 ? 950 ?
    Siatka glosnika nie moze byc usuwana. Nie probuj   uzytkowanie elementow montazowych, ktore nalezy zakupic        Mеры предосторожности                  расположена на поверхности телевизора.                   260,5 мм, включая
    demontowac siatki glosnika. Zdemontowanie jej moze   w sklepie z artykulami metalowymi, oraz za prawidlowy i   Zestaw glosnikowy   Pelnozakresowy,                                                                переднюю решетку
    spowodowac uszkodzenie glosnika.     bezpieczny montaz glosnikow.                              ekranowany magnetycznie  По безопасности                                                        Масса              Около 12,2 кг
    •  Nie nalezy zwiekszac poziomu glosnosci powyzej punktu                     Glosniki           7 cm typ stozkowy ? 2  •  Перед эксплуатацией системы надо проверить,   Установка громкоговорителей объемного   Дополнительные принадлежности
    znieksztalcen.                                                              Typ obudowy        Bass Reflex         что рабочее напряжение системы соответствует   звучания на стене (E)                           Кабель громкоговорителя,
    Instalowanie glosnikow dzwieku         Impedancja znamionowa   8 omow         нaпpяжeнию в вашем районе.                                                                     короткий (2)
    Jezeli na ekranie znajdujacego sie w poblizu   przestrzennego na stojaku glosnika  Obslugiwana moc operacyjna      •  При попадании жидкости или твердого предмета   Громкоговоритель объемного звучания можно подвесить
    на крюк (не входит в комплект) на стене.
    telewizora wystapia nieregularnosci koloru  Odlacz wkret (F) od glosnika i uzyj go do przymocowania   Maksymalna moc   внутрь системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти   Потребитель обязан самостоятельно выбрать и   SS-CN3000P (центральный громкоговоритель)
    Glosniki przednie i glosnik srodkowy sa ekranowane   glosnika do stojaku glosnika. Szczegolowe informacje   wejsciowa: 100 W  и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y   использовать правильные крепежные детали, имеющиеся
    magnetycznie, co umozliwia ich instalowanie w poblizu   znajduja sie w instrukcjach uzytkownika dostarczonych wraz   Poziom czulosci   85 dB (1 W, 1 m)  квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.  в продаже в соответствующих магазинах, а также   Акустическая система    Bceчаcтoтная, с
    odbiornika TV. Jednak w przypadku niektorych typow   ze stojakiem glosnika.  Zakres czestotliwosci   150 Hz – 20 000 Hz                                   правильно произвести монтаж громкоговорителей,           магнитным экраном
    odbiornikow TV moga wystapic zaburzenia kolorow.   Polecane jest uzywanie opcjonalnego stojaka glosnika WS-  Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc)  По эксплуатации  соблюдая правила техники безопасности.  Элементы громкоговорителя
    Poniewaz glosniki dzwieku przestrzennego nie sa   FV11 lub WS-FV10D (dostepne jedynie w niektorych krajach).     Ok. 430 ? 86 ? 105 mm   •  Hе допускается непрерывная работа акустической                         7 см, конического
    ekranowane magnetycznie, zaleca sie umieszczenie ich w                                          lacznie z przednia siatka  системы при мощности, превышающей наибольшую   Установка громкоговорителей              типа ? 2
    nieco wiekszej odleglosci od odbiornika TV.                                  Masa               Ok. 1,6 kg          входную мощность системы.             объемного звучания на подставке для   Тип корпуса        Фазоинверторный
    Ustawianie wzmacniacza                 Wyposazenie        Przewod glosnikowy, krotki   •  При неправильной полярности соединений                          Номинальное сопротивление
    Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru...                                                   (1)                 громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a   громкоговорителя                               8 Ом
    c Wylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go ponownie po   Podczas podlaczania do wzmacniacza wyposazonego w   Podkladki glosnika (4)  положение разных инструментов - неясным.  Отсоедините шуруп (F) от громкоговорителя и   Предельно допустимая мощность
    a)
    b)
    uplywie 15 - 30 minut.               wewnetrzne dekodery (Dolby Digital , DTS , itp.) nalezy uzyc                 •  Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов   используйте его при установке громкоговорителя          Максимальная входная
    menu ustawien wzmacniacza, aby okreslic parametry zestawu                                                           на подставке для громкоговорителя. Подробнее,            мощность: 100 Вт
    Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc   glosnikowego.                 SS-SR3000P (Glosniki dzwieku przestrzennego)  гpомкоговоpитeлeй нa разъемах громкоговорителей   смотрите инструкцию по эксплуатации к подставке для   Уровень чувствительности
    koloru...                             Menu ustawien wzmacniacza roznia sie w zaleznosci od tego,   Zestaw glosnikowy   Pelnozakresowy  можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.  громкоговорителя.                    85 дБ (1 Вт, 1 м)
    c Ustaw glosniki dalej od odbiornika TV.  czy uzywany jest subwoofer (nie nalezy do wyposazenia).  Glosniki   7 cm typ stozkowy  •  Перед выполнением соединений выключитe питание   Рекомендуется использовать опционную подставку для   Диапазон частот   150 Гц - 20000 Гц
    усилителя во избежание повреждения акустической
    Prawidlowe ustawienia mozna znalezc w ponizszej tabeli.   Typ obudowy   Bass Reflex                                 громкоговорителя WS-FV11 или WS-FV10D (доступна   Габариты (ширина/высота/глубина)
    Jezeli w glosnikach slychac wycie     Szczegolowe informacje o procedurze nastawiania znajdziesz   Impedancja znamionowa   8 omow  системы.               только в определенных странах).                          Около 430 ? 86 ? 105 мм,
    Zmien usytuowanie glosnikow lub zmniejsz glosnosc   w instrukcjach dostarczonych razem ze wzmacniaczem.  Obslugiwana moc operacyjna   •  (Tолько для цeнтpaльного гpомкоговоpитeля и                               включая переднюю
    wzmacniacza.                                                                                    Maksymalna moc      гpомкоговоpитeлeй объeмного звyчaния)                                                          решетку
    Konfiguracja glosnikow (subwoofer jest uzywany)           wejsciowa: 100 W    Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He пытaйтecь                         Масса              Около 1,6 кг
    O lokalizacji                                                                Poziom czulosci    85 dB (1 W, 1 m)    cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. B противном   Hacтpойкa ycилитeля     Дополнительные принадлежности
    •  Nie ustawiaj glosnikow w pozycji przechylnej.  Dla        Ustaw na        Zakres czestotliwosci   150 Hz – 20 000 Hz  случае громкоговоритель может выйти из cтpоя.  Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными   Кабель громкоговорителя,
    c)
    •  Nie umieszczaj glosnikow w miejscach gdzie narazone sa   Glosniki przednie   LARGE  lub       Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc)  •  He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa   многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital , DTS , и т.д.)   короткий (1)
    a)
    b)
    na:                                                         SMALL                              Ok. 110 ? 170 ? 111 mm   появляютcя иcкaжeния.            нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки ycилитeля для     Подкладки (4)
    — szczegolnie wysoka lub niska temperature  Glosnik srodkowy   SMALL                           lacznie z przednia siatka  Пpи обнapyжeнии искажения цвeтноcти нa экpaнe   yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой cиcтeмы.
    — kurz i brud                        Glosniki dzwieku przestrzennego   SMALL  Masa             Ok. 0,9 kg         нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa         Меню настройки усилителя отличаются в зависимости от   SS-SR3000P (громкоговорители объемного
    — wysoka wilgotnosc                                                         Wyposazenie        Przewod glosnikowy, dlugi   Передние громкоговорители и центральный   того, используется ли сабвуфеp (не входит в комплект).  звучания)
    — wibracje                           Subwoofer              ON (lub YES)                       (2)                громкоговоритель оборудованы магнитным экраном,   Правильные варианты настройки указаны в следующей
    — bezposrednie naslonecznienie.      (nie nalezy do wyposazenia)                                                  что позволяет устанавливать их возле телевизора.   таблице. Подробнее о процедуре установки, смотрите   Акустическая система   Bceчаcтoтная
    •  Nalezy zachowac ostroznosc umieszczajac glosniki na                       Projekt i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia.  Oднaко в нeкотоpыx модeляx тeлeвизоpов можeт   инструкцию по эксплуатации к усилителю.  Элементы громкоговорителя
    powierzeniach szczegolnie traktowanych (napastowanych,                                                            вce жe нaблюдaтьcя иcкaжeниe цвeтноcти. Так как   Настройка громкоговорителей                   7 см, конического типа
    naoliwionych, polakierowanych, itd.), moze to spowodowac   Konfiguracja glosnikow                                 гpомкоговоpитeли объeмного звyчaния нe являютcя                              Тип корпуса        Фазоинверторный
    ich poplamienie lub odbarwienie.     (subwoofer nie jest uzywany)                                                 гpомкоговоpитeлями с магнитным экраном, иx   (с сабвуфером)                  Номинальное сопротивление
    8 Ом
    Dla                    Ustaw na                                              peкомeндyeтcя paзмecтить нa нeкотоpом paccтоянии от   Громкоговорители   Параметр  Предельно допустимая мощность
    O czyszczeniu                         Glosniki przednie      LARGE                                                 тeлeвизоpa.                            Передние громкоговорители   LARGE  или SMALL             Максимальная входная
    c)
    Czysc obudowy glosnikow miekka tkanina lekko zwilzona                                                              При обнаружении искажения цвeтноcти...  Центральный          SMALL                              мощность: 100 Вт
    lagodnym detergentem lub woda. Nie uzywaj szorstkich   Glosnik srodkowy   SMALL                                                                                                                 Уровень чувствительности
    sciereczek, proszku czyszczacego ani srodkow, takich jak   Glosniki dzwieku przestrzennego   SMALL                 c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa чepeз   громкоговоритель                        85 дБ (1 Вт, 1 м)
    alkohol lub benzyna.                  Subwoofer              OFF (lub NO)                                           15 - 30 минyт.                        Громкоговорители      SMALL           Диапазон частот    150 Гц - 20000 Гц
    (nie nalezy do wyposazenia)                                                  При повторном обнаружении искажения    объемного звучания                    Габариты (ширина/высота/глубина)
    W razie jakichkolwiek problemow lub pytan dotyczacych                                                              цвeтноcти...                           Сабвуфеp              ON (или YES)                       Около 110 ? 170 ? 111 мм,
    niniejszego zestawu glosnikow prosimy skonsultowac sie z                                                                                                                                                           включая переднюю
    najblizszym punktem sprzedazy sprzetu firmy Sony.  a)   „Dolby” oraz symbol podwojnego D sa znakami                c Paзмecтитe громковогорители дальше от телевизора.  (не входит в комплект)                     решетку
    handlowymi firmy Dolby Laboratories.                                       При возникновeнии акустической обратной связи                                Масса              Около 0,9 кг
    b)   „DTS” i „DTS Digital Surround” sa zastrzezonymi znakami                 Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe уровень   Настройка громкоговорителей    Дополнительные принадлежности
    towarowymi firmy DTS, Inc.                                                 громкости на усилителе.                                                                         Кабель громкоговорителя,
    c)   Jesli uzywasz subwoofera zalecane jest ustawienie                                                              (без сабвуфеpa)                                          длинный (2)
    glosnikow przednich na „LARGE”. Jednak, jesli wystapia                     По установке                           Громкоговорители      Параметр
    znieksztalcenia, ustaw glosniki przednie na „SMALL”.                       •  Не следует устанавливать громкоговорители в   Передние громкоговорители   LARGE  Дизайн и технические характеристики могут изменяться
    без предварительной информации.
    наклонном состоянии.                  Центральный           SMALL
    •  Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в   громкоговоритель
    помeщeнии со следующими условиями:
    —чрезмерно повышенной или пониженной   Громкоговорители     SMALL
    тeмпepaтype,                        объемного звучания
    —повышенной запыленности или загрязненности,  Сабвуфеp      OFF (или NO)
    —высокой влажности,                   (не входит в комплект)
    —подвержена сильной вибрации,
    —подвержена прямому попаданию солнечных лучей.  a)  “Дoлби” и знак в виде двойнoй буквы D являютcя
    •  При установке громкоговорителей на специально   товарными знакaми компaнии Dolby Laboratories.
    обработанной поверхности (воском, маслом,
    полировкой и т.д.), соблюдайте меры предосторожности,   b)   “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя
    так как это может привести к появлению пятен или   зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми DTS, Inc.
    отцвечиванию.                         c)   При использовании сабвуфера, рекомендуется
    установить передние громкоговорители на “LARGE”.
    По чистке                                Однако, если звучание искажается, установите
    Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой,   передние громкоговорители на “SMALL ” .
    слегка смоченной раствором неpазъедающего моющeго
    cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe
    мaтepиaлы, чистящие порошки или pacтвоpитeли, тaкиe
    кaк cпиpт или бeнзин.
    Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы,
    связанные с вашей акустической системой, обратитесь к
    ближайшему дилеру Sony.
    ? 2007 Sony Corporation   Printed in Malaysia
    SS-FCR6500 (PL/RU/DK/FI) 2-899-210-43(1)
  • A       Front (hojre)                            Front (venstre)     B                                                                  C                        Center
    Keski
    Etu (oikea)                              Etu (vasen)
    Subwoofer (medfolger ikke)
    Apubassokaiutin (ei vakiovaruste)
    e
    E
    Subwoofer (medfolger ikke)                                                                                                      Front (venstre)            Front (hojre)
    Etu (oikea)
    Apubassokaiutin (ei vakiovaruste)                                                                                               Etu (vasen)
    e
    Center
    Keski                                                          E
    LINE IN
    !  3
    Surround (venstre)          Surround (hojre)
    Ymparistotila (vasen)       Ymparistotila (oikea)
    FRONT
    R   L                             D                                   E                     4,6 mm         F
    Forst?rker   SUB WOOFER OUT  CENTER R  L                                                                            4,6 mm
    Vahvistin                    SURROUND
    10 mm
    10 mm
    Puder
    Pehmustetyynyt                        Krog
    Koukku
    Surround (hojre)              Surround (venstre)
    Ymparistotila (oikea)         Ymparistotila (vasen)
    Dansk                                                                                                              Suomi
    ADVARSEL                             Tilslutning af systemet                Fejlfinding                            VAROITUS                              Jarjestelman liittaminen              Vianetsinta
    For at reducere risikoen for elektrisk stod, ma dette                                                              Tulipalo- ja sahkoiskuvaaran vahentamiseksi ala saata
    apparat ikke uds?ttes for regn eller fugt.  Tilslut hojttalersystemet til hojttalerudgangsterminalerne pa   Se efter i nedenstaende liste, og folg radene for afhj?lpning   tata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.  Liita kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiuttimien lahtoliittimiin   Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia,
    Undga at d?kke apparatets ventilationsdel med aviser, duge,   en forst?rker (A).  af problemerne, hvis der skulle opsta problemer med   Ala peita laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdella,   (A).   tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita
    gardiner m.v., sa der ikke opstar risiko for brand. Og undlad at   Sorg for at anvende de lange hojttalerledninger til at tilslutte   hojttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis   liinalla tai verhoilla, jotta valtat tulipalon vaaran. Ala   Kayta aina pitkia kaiutinjohtoja ymparistotilakaiuttimien   mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa
    placere t?ndte stearinlys pa apparatet.  surroundhojttalerne og de korte hojttalerledninger til at   problemet varer ved.  myoskaan aseta palavaa kynttilaa laitteen paalle.  liittamiseen ja lyhyita kaiutinjohtoja etu- ja keskikaiuttimien   ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony-
    Undlad at anbringe genstande fyldt med v?ske, f.eks. vaser,   tilslutte front- og centerhojttalerne.               Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita nesteita   liittamiseen.     jalleenmyyjaan.
    pa apparatet, sa risikoen for brand eller stod undgas.  Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive   Der er ingen lyd fra hojttalerne.   sisaltavia esineita, jotta valtat tulipalo- ja sahkoiskuvaaran.  Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan
    Undlad at abne kabinettet for at undga elektrisk stod. Lad   subwooferen), inden tilslutningerne udfores.  • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort.  Sahkoiskun valttamiseksi ala avaa laitteen koteloa. Ota   luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitantojen   Kaiuttimista ei kuulu aanta.
    teknikere foretage eventuelle reparationer.                                                                        tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon.  tekemisen.
    Bem?rk (B)                               • Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget til                                                               • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein.
    Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begr?nset,    •  Sorg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne   det rigtige niveau.  Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn   Huomautuksia (B)  • Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus on
    som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.  (–) pa hojttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og   • Kontroller, at programkildev?lgeren pa   umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun kaappiin.  •  Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–)   saadetty oikein.
    minusterminalerne (–) pa forst?rkeren.  forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde.                          tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin   • Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen
    •  Sorg for at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, da                                                        (–).                                    valitsin on saadetty vastaamaan kaytettavaa
    Handtering af udtjente elektriske og elektroniske   lose skruer kan v?re arsag til stoj.  • Sorg for, at hovedtelefonen ikke er tilsluttet.  Kaytosta poistetun sahko- ja elektroniikkalaitteen   •  Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat ruuvit
    produkter (G?lder for den Europ?iske Union og andre   •  Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt   Der er brum eller stoj i lyden fra hojttalerne.  havitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden   saattavat aiheuttaa kohinaa.  laitetta.
    europ?iske lande med separate indsamlingssystemer)  udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved   • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort.  keraysjarjestelmat)  •  Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti. Jos    • Varmista, etta kuulokkeita ei ole liitetty.
    Dette symbol pa produktet eller emballagen   hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.                   Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai   kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan   Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa.
    angiver, at produktet ikke ma behandles som   •  Vi henviser til den betjeningsvejledning, som folger   • Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star for   sen pakkaukseen, osoittaa, etta tata tuotetta   kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku.
    husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres   med forst?rkeren, angaende detaljer om forst?rkerens   t?t pa tv-modtageren.    ei saa kasitella talousjatteena. Tuote on   •  Katso tarkemmat tiedot vahvistimen kaiutinliitannoista   • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein.
    pa en deponeringsplads specielt indrettet til   hojttalertilslutninger.  Der er pludselig ingen lyd.               sen sijaan luovutettava sopivaan sahko-   vahvistimen varusteisiin kuuluvista kayttoohjeista.  • Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian lahella
    modtagelse og oparbejdning af elektriske og                                                                        ja elektroniikkalaitteiden kierratyksesta                                TV-vastaanotinta.
    elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet   Tip                 • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort.   huolehtivaan kerayspisteeseen. Taman tuotteen   Vihje  Aani pysahtyy yhtakkia.
    bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative   Sorte, stribede ledere er minus (–) i polaritet og bor sluttes til   Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved   asianmukaisen havittamisen varmistamisella autetaan   Mustaraitaisilla johdoilla on miinus (–) napaisuus ja ne tulee
    miljo- og sundhedsskadelige pavirkninger, som en ukorrekt   minus (–) hojttalerterminalerne.  hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.  estamaan sen mahdolliset ymparistoon ja terveyteen   liittaa miinus (–) kaiutinliittimiin.  • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Jos
    affaldshandtering af produktet kan forarsage. Genindvinding                                                        kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa                        kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
    af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.                                                      tapauksessa taman tuotteen epaasianmukaisesta                                   kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla
    Yderligere information om genindvindingen af dette produkt   Placering af hojttalerne (C)  Specifikationer         jatekasittelysta. Materiaalien kierratys saastaa luonnonvaroja.   Kaiuttimien sijoittaminen (C)  oikosulku.
    kan fas hos myndighederne, det lokale renovationsselskab                                                           Tarkempia tietoja taman tuotteen kierrattamisesta saat
    eller butikken, hvor produktet blev kobt.  Alle hojttalerne bor vende mod lyttepositionen.    SS-F6000P (Fronthojttalere)  paikallisesta ymparistoviranomaisilta.  Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan.
    Surroundvirkningen vil blive bedre, hvis alle hojttalerne   Hojttalersystem   4-vejs, magnetisk                     Aanitehosteesta tulee parempi, kun kaikki kaiuttimet   Tekniset tiedot
    anbringes i samme afstand fra lyttepositionen.                                                                      sijoitetaan samalle etaisyydelle kuuntelupaikasta.
    Forholdsregler                        Anbring fronthojttalerne i en passende afstand til venstre og   Hojttalerenheder   afsk?rmet  Varotoimet            Aseta etukaiuttimet sopivalle etaisyydelle TV-vastaanottimen   SS-F6000P (etukaiuttimet)
    Bashojttaler (mellem bas):
    hojre for fjernsynet.                                                                                               vasemmalle ja oikealle puolelle.
    Om sikkerheden                        Anbring subwooferen (medfolger ikke) pa den ene side af   16 cm, membrantype   Turvallisuudesta                     Aseta apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) television   Kaiutinjarjestelma   4-tie, magneettisesti
    Bashojttaler (lav bas):
    •  Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk med den   fjernsynet.                    16 cm, membrantype  •  Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, etta sen   jommallekummalle puolelle.     suojattu
    lokale netsp?nding, inden systemet tages i anvendelse.  Anbring centerhojttaleren i midten ovenpa tv-modtageren.     Mellemtoneomrade: 8 cm,   kayttojannite on sama kuin paikallinen verkkojannite.  Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen paalle keskelle.  Kaiutinelementit   Bassoelementti (keskitason
    basso): 16 cm, kartio
    •  Skulle der komme v?ske eller en genstand ind i systemet,   Placeringen af surroundhojttalere afh?nger i hoj grad af   membrantype  •  Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota   Ymparistotilakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta.   Bassoelementti (matala
    afbrydes forbindelsen, og systemet undersoges af en   rummets indretning. Surroundhojttalerne kan anbringes      Diskanthojttaler: 2,5 cm,   virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen kuin   Ymparistotilakaiuttimet voidaan sijoittaa kuuntelupaikan A   basso): 16 cm, kartio
    tekniker, for det tages i anvendelse igen.  til venstre og hojre for lyttepositionen A eller bag   balanceret dometype  jatkat sen kayttoa.              vasemmalle ja oikealle puolelle tai kuuntelupaikan B taakse.     Keskiala: 8 cm, kartio
    lyttepositionen B.                     Afsk?rmningstype   Basrefleks                                                Huomautus                                                Diskanttielementti: 2,5 cm,
    Om anvendelsen                        Bem?rk                                 Nominel impedans   8 ohm              Kaytosta                               Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle.      tasapainotettu kalotti
    •  Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt   Sorg for, at hojttaleren er anbragt pa en plan, vandret   Stromkapacitet   Maksimal indgangseffekt:    •  Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella   Kotelon tyyppi   Bassorefleksi
    wattforbrug, der er storre end systemets hojeste   overflade.                                  180 W               wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon.  Keskikaiuttimen asentaminen (D)  Nimellisimpedanssi   8 ohmia
    indgangseffekt.                                                             Folsomhedsniveau   89 dB (1 W, 1 m)   •  Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat                Tehonkesto         Suurin tuloteho: 180 W
    •  Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil   Installation af centerhojttaleren (D)  Frekvensomrade   40 - 50.000 Hz  heikot ja instrumenttien sijainti epaselva.  Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television paalle, kiinnita   Herkkyys   89 dB (1 W, 1 m)
    kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny (sisaltyvat
    bassen blive svag og de forskellige instrumenters position                  Mal (bredde/hojde/dybde)   Ca. 215 ? 950 ? 260,5 mm,    •  Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan   Taajuustoistoalue   40 Hz – 50 000 Hz
    uklar.                               Hvis du vil anbringe centerhojttaleren pa tv’et, skal du   inkl. frontafsk?rmning  kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku.  vakiovarusteisiin). Varmista, etta kaiutin on suorassa television   Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 215 ? 950 ?
    fastgore de medfolgende puder i hjornerne pa undersiden
    paalla.
    •  Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved   af hojttaleren og kontrollere, at hojttaleren er anbragt   V?gt   Ca. 12,2 kg  •  Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta virta,                260,5 mm, etuosan
    hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.  fuldst?ndig plant pa tv’et.  Medfolgende tilbehor   Hojttalerledning, kort (2)  jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu.  Ymparistotilakaiuttimien asentaminen   suojaverkko mukaan lukien
    •  Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for at                                                    •  (Vain keski- ja ymparistotilakaiuttimet)   seinalle (E)                   Paino              Noin 12,2 kg
    forhindre, at hojttalersystemet tager skade.  Installation af surroundhojttalerne pa   SS-CN3000P (Centerhojttaler)  Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa pois                      Vakiovaruste       Kaiutinjohto, lyhyt (2)
    •  (Kun for center- og surroundhojttalere)                                   Hojttalersystem    Fuldtonehojttaler,   kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata yritetaan,   Ymparistotilakaiuttimet voidaan ripustaa koukun avulla (ei
    Hojttalerstoffet kan ikke tages af. Forsog ikke at fjerne   v?ggen (E)                         magnetisk afsk?rmet  kaiuttimet vahingoittuvat.           sisally vakiovarusteisiin) seinalle.  SS-CN3000P (keskikaiutin)
    hojttalerstoffet. Hvis du gor det, risikerer du, at hojttaleren   Surroundhojttaleren kan h?nges op pa v?ggen ved hj?lp af   Hojttalerenheder   7 cm, membrantype ? 2  •  Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani   Olet itse vastuussa oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden   Kaiutinjarjestelma   Koko aanialue,
    tager skade.                         en krog (medfolger ikke).              Afsk?rmningstype   Basrefleks          saroytyy.                             valinnasta, ostamisesta ja kaytosta seka kaiuttimien oikeasta   magneettisesti suojattu
    •  Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden forvr?nges.  Du er ansvarlig for det rette valg og den korrekte anvendelse   Nominel impedans   8 ohm  ja turvallisesta kiinnityksesta.      Kaiutinelementit   7 cm, kartio ? 2
    af den monteringshardware, du kober i isenkramforretninger,   Stromkapacitet   Maksimal indgangseffekt:   Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa nakyy    Kotelon tyyppi     Bassorefleksi
    Hvis farverne pa en tv-sk?rm i n?rheden bliver   samt for korrekt og sikker montering af hojttalerne.  100 W       varihairioita                          Ymparistotilakaiuttimien asentaminen   Nimellisimpedanssi   8 ohmia
    uregelm?ssige                                                                Folsomhedsniveau   85 dB (1 W, 1 m)   Etukaiuttimet ja keskikaiutin on eristetty magneettisesti,   kaiutintelineeseen  Tehonkesto     Suurin tuloteho: 100 W
    Fronthojttalerne og centerhojttaleren er magnetisk   Installation af surroundhojttalerne pa   Frekvensomrade   150 - 20.000 Hz  jotta ne voidaan sijoittaa TV-vastaanottimen lahelle.   Irrota ruuvi (F) kaiuttimesta ja kayta sita, kun asennat   Herkkyys   85 dB (1 W, 1 m)
    afsk?rmede, saledes at de kan anbringes i n?rheden af   hojttalerstativet    Mal (bredde/hojde/dybde)   Ca. 430 ? 86 ? 105 mm,   Television tyypin mukaan voi silti olla, etta kuvaruudussa   kaiuttimet kaiutintelineeseen. Katso tarkemmat tiedot   Taajuustoistoalue   150 Hz – 20 000 Hz
    en tv-modtager. Farveuregelm?ssigheder kan dog stadig   Fjern skruen (F) fra hojttaleren og anvend den, nar du   inkl. frontafsk?rmning  nakyy varivirheita. Koska ymparistotilakaiuttimet eivat ole   kaiutintelineen mukana toimitetuista kayttoohjeista.  Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 430 ? 86 ? 105 mm,
    forekomme pa visse typer tv. Da surroundhojttalerne ikke   installerer hojttaleren pa hojttalerstativet. Angaende   V?gt   Ca. 1,6 kg  magneettisesti suojattuja, ne kannattaa asettaa hieman   Suosittelemme kaytettavaksi erillista kaiutintelinetta WS-FV11   etuosan suojaverkko
    er magnetisk beskyttet, anbefaler vi, at de anbringes lidt   detaljer henviser vi til den brugsvejledning, som folger med   Medfolgende tilbehor   Hojttalerledning, kort (1)    kauemmas televisiosta.  tai WS-FV10D (saatavilla vain tietyissa maissa).  mukaan lukien
    l?ngere v?k fra tv’et.                hojttalerstativet.                                        Puder (4)                                                                                       Paino              Noin 1,6 kg
    Hvis uregelm?ssige farver observeres...  Det anbefales, at du anvender  WS-FV11 eller WS-FV10D                     Jos varihairioita esiintyy...          Vahvistimen asetusten                 Vakiovarusteet     Kaiutinjohto, lyhyt (1)
    Pehmustetyynyt (4)
    c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke
    hojttalerstativet (ekstraudstyr) (kan kun fas i visse lande).
    c Sluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter.                     SS-SR3000P (Surroundhojttalere)        televisioon virta uudelleen.
    Hojttalersystem    Fuldtonehojttaler                                         maarittaminen
    Hvis farverne stadig er uregelm?ssige...                                     Hojttalerenheder   7 cm, membrantype  Jos varihairioita esiintyy yha...      Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen   SS-SR3000P (ymparistotilakaiuttimet)
    c Anbring hojttalerne l?ngere v?k fra tv’et.  Indstilling af forst?rkeren    Afsk?rmningstype   Basrefleks         c Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta.  monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital  tai DTS ),   Kaiutinjarjestelma   Koko aanialue
    a)
    b)
    Nominel impedans   8 ohm                                                                                           Kaiutinelementit   7 cm, kartio
    Hvis der opstar hyletoner             Ved tilslutning til en forst?rker med interne   Stromkapacitet   Maksimal indgangseffekt:   Jos esiintyy akustista kiertoa  maarita kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla.  Kotelon tyyppi   Bassorefleksi
    a)
    Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan, onko
    flerkanalsdekodere (Dolby Digital , DTS b)  osv.), skal du bruge
    Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke.                                     100 W              Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna vahvistimen                           Nimellisimpedanssi   8 ohmia
    ops?tningsmenuerne til forst?rkeren, nar du skal specificere   Folsomhedsniveau   85 dB (1 W, 1 m)                  apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) kaytossa.
    parametrene for hojttalersystemet.                                           aanenvoimakkuutta.                     Katso sopivat asetukset alla olevasta taulukosta. Katso   Tehonkesto   Suurin tuloteho: 100 W
    Om placeringen                        Ops?tningsmenuerne for forst?rkeren er forskellige,   Frekvensomrade   150 - 20.000 Hz                              tarkemmat tiedot asennustoimista vahvistimen varusteisiin   Herkkyys   85 dB (1 W, 1 m)
    Ca. 110 ? 170 ? 111 mm,
    Mal (bredde/hojde/dybde)
    •  Anbring ikke hojttalerne i skranende stilling.   afh?ngig af om der anvendes en subwoofer (medfolger ikke).  inkl. frontafsk?rmning  Sijoituksesta     kuuluvista kayttoohjeista.            Taajuustoistoalue   150 Hz – 20 000 Hz
    •  Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor:   Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. Vi   V?gt   Ca. 0,9 kg  •  Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.                        Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 110 ? 170 ? 111 mm,
    — der er meget varmt eller koldt     henviser til den betjeningsvejledning, som folger med   Medfolgende tilbehor   Hojttalerledning, lang (2)  •  Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:  Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on kaytossa)  etuosan suojaverkko
    — der er stov eller snavs            forst?rkeren, angaende detaljer om fremgangsmaden for                         — erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin  Kaiuttimet        Asetus          Paino              mukaan lukien
    Noin 0,9 kg
    — der er meget fugtigt               indstilling.                           Design og specifikationer kan ?ndres uden varsel.  — polyisiin tai likaisiin paikkoihin  Etukaiuttimet   LARGE  tai SMALL  Vakiovaruste   Kaiutinjohto, pitka (2)
    c)
    — de kan blive udsat for vibrationer  Ops?tning af hojttalere (med subwoofer)                                      — hyvin kosteisiin paikkoihin         Keskikaiutin          SMALL
    — de kan blive udsat for direkte sol                                                                               — paikkoihin, joissa on varinaa                                             Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia
    •  Udvis forsigtighed, nar hojttalerne anbringes pa en   For   Indstil til                                          — paikkaan, johon paistaa aurinko.    Ymparistotilakaiuttimet   SMALL       ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
    c)
    specialbehandlet (voksbehandlet, olieret, poleret etc.)   Fronthojttalere   LARGE  eller                          •  Ole varovainen, kun sijoitat kaiuttimet erityisesti kasitellylle   Apubassokaiutin    ON (tai YES)
    overflade, da plamager eller misfarvning kan blive          SMALL                                                  pinnalle (vahatulle, oljytylle, kiillotetulle jne.), silla varia   (ei sisally vakiovarusteisiin)
    resultatet.                                                                                                        saattaa laheta tai syntya tahroja.
    Centerhojttaler        SMALL
    Om rengoring                          Surroundhojttalere     SMALL                                                 Puhdistuksesta                         Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole kaytossa)
    Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet   Subwoofer (medfolger ikke)   ON (eller YES)             Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka on   Kaiuttimet   Asetus
    let med et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend                                                               kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala kayta
    aldrig nogen form for ridsende klude, skurepulver eller                                                            hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten   Etukaiuttimet   LARGE
    oplosningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin.  Ops?tning af hojttalere (uden subwoofer)                 alkoholia tai bensiinia.               Keskikaiutin          SMALL
    For                    Indstil til                                                                                  Ymparistotilakaiuttimet   SMALL
    Henvend dig gerne til n?rmeste Sony-forhandler, hvis du har   Fronthojttalere   LARGE                              Jos kaiutinjarjestelman suhteen esiintyy kysyttavaa tai   Apubassokaiutin    OFF (tai NO)
    sporgsmal om eller problemer med hojttalersystemet.                                                                ongelmia, pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony-
    Centerhojttaler        SMALL                                                 jalleenmyyjaan.                        (ei sisally vakiovarusteisiin)
    Surroundhojttalere     SMALL
    Subwoofer (medfolger ikke)   OFF (eller NO)                                                                         a)   ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
    tavaramerkkeja.
    b)   ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat DTS, Inc:n
    a)   "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varem?rker
    tilhorende Dolby Laboratories.                                                                                      rekisteroityja tavaramerkkeja.
    c)   Jos kaytetaan apubassokaiutinta, suosittelemme
    b)   "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede
    varem?rker tilhorende DTS, Inc.                                                                                     etukaiuttimien saatamista asentoon ”LARGE”. Jos
    saroisyytta kuitenkin esiintyy, aseta etukaiuttimet
    c)   Hvis der anvendes en subwoofer, anbefaler vi, at                                                                 asentoon ”SMALL”.
    fronthojttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der imidlertid
    opstar forvr?ngning, skal fronthojttalerne indstilles til
    "SMALL".
    SS-FCR6500 (PL/RU/DK/FI) 2-899-210-43(1)

Скачать инструкцию

Файл скачали 16 раз (Последний раз: 06 Января 2021 г., в 21:03)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям