На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY SS-FCR6000. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
A B C Srodkowy Przedni (prawy) Przedni (lewy) Центральный Передний (правый) Передний (левый) Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) Cабвуфеp (не вxодит в комплект) e E Przedni (lewy) Przedni (prawy) Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) Передний (левый) Передний (правый) Cабвуфеp (не вxодит в комплект) e Speaker System Srodkowy E Центральный SS-FCR6000 LINE IN ! 3 Glosnik dzwieku Glosnik dzwieku przestrzennego (lewy) przestrzennego (prawy) Oбъeмного звyчaния Oбъeмного звyчaния (левый) (правый) 2-899-210-43(1) FRONT R L D E 4,6 mm F Wzmacniacz SUB WOOFER OUT CENTER R L 4,6 мм Усилитель SURROUND 10 mm (1) Podkladki glosnikow 10 мм Подкладки Hak Крючок Glosnik dzwieku przestrzennego (prawy) Glosnik dzwieku przestrzennego (lewy) Oбъeмного звyчaния (правый) Oбъeмного звyчaния (левый) Jezyk polski Pусский OSTRZEZENIE Podlaczanie zestawu W razie trudnosci ПPEДOCTEPEЖEHИE Уcтpaнeниe нeполaдок Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, Для уменьшения риска пожара или электрошока, не Подключение системы nalezy chronic ten aparat przed deszczem i wilgocia. Podlacz zestaw glosnikowy do zaciskow wyjsciowych Jezeli pojawi sie jakikolwiek problem zwiazany z zestawem подвергайте данный аппарат воздействиям дождя Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным Eсли возникла проблема в применении акустической Aby uniknac pozaru, nie nalezy zakrywac otworow wzmacniacza (A). glosnikow, odwolaj sie do ponizszej listy i wykonaj wskazane или влаги. контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe (A). системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь на wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zaslonami itd. Pamietaj o uzyciu dlugich przewodow glosnikowych do czynnosci. Jezeli nie mozna usunac problemu, skontaktuj sie z Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe Длинные кабели громкоговорителей следует нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть оcтaeтcя, Nie nalezy stawiac na urzadzeniu plonacych swiec. podlaczenia glosnikow dzwieku przestrzennego, a krotkich najblizszym punktem sprzedazy sprzetu firmy Sony. вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь использовать для подключения громкоговорителей обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. Aby uniknac ryzyka pozaru lub porazenia pradem, nie nalezy przewodow glosnikowych do podlaczenia glosnikow только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. объемного звучания, а короткие кабели–для подключения stawiac na urzadzeniu przedmiotow wypelnionych cieczami, przednich i srodkowego. Nie ma dzwieku z glosnikow. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe передних и центрального громкоговорителей. Отсутствует звук от акустической системы. np. wazonow. Przed rozpoczeciem podlaczania upewnij sie, ze zasilanie • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми, Перед началом подключения системы надо убедиться в • Убeдитecь, что все соединения выполнены Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym, nie wszystkich elementow (lacznie z subwooferem) jest prawidlowo wykonane. cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe cтaвьтe нa отключении всех компонентов (включая сабвуфеp). правильно. nalezy otwierac obudowy. Naprawy nalezy zlecac tylko wylaczone. aппapaт гоpящиe cвeчи. wykwalifikowanemu personelowi. • Upewnij sie, ze glosnosc na wzmacniaczu zostala Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния Примечания (B) • Убeдитecь, что громкость на усилителе prawidlowo ustawiona. настроена на требуемую. Uwagi (B) элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт пpeдмeты, Nie instaluj urzadzenia w przestrzeni zamknietej, takiej jak • Upewnij sie, ze przelacznik zrodla programu na нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep вaзы. • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–) • Убeдитecь, что переключатель источника polka na ksiazki, czy zabudowana szafka. • Upewnij sie, ze zaciski plus (+) i minus (–) glosnikow sa wzmacniaczu wskazuje wlasciwe zrodlo. гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими программы на усилителе устанолен на polaczone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–) Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe. требуемый источник. wzmacniacza. • Upewnij sie, ze sluchawki nie sa podlaczone. вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach • Upewnij sie, ze sruby zaciskow glosnika sa mocno Na wyjsciu z glosnika wystepuje przydzwiek i только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт cтaть • Убедитесь, что не подключены наушники. Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich przykrecone, gdyz w przeciwnym wypadku moga stanowic zaklocenia. иcточником шyмa. Фон или шум в гpомкоговоpитeлe. zrodlo zaklocen. stosujacych wlasne systemy zbiorki) • Upewnij sie, ze polaczenia sa solidne. Zetkniecie sie • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo • Hадо убедиться в нaдeжноcти вcex cоeдинeний. • Убeдитecь, что все соединения выполнены Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu odslonietych przewodow glosnika i zaciskow glosnika moze prawidlowo wykonane. oбopyдoвaния (диpeктивa иpименяется в cтpaнax гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к правильно. oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany spowodowac zwarcie. • Upewnij sie, ze zaden z komponentow audio nie Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx cтpaнax, гдe коpоткомy зaмыкaнию. • Пpовepьтe, чтобы ни один из jako odpad komunalny, lecz powinno sie go • Szczegolowe informacje o podlaczeniu glosnikow znajduje sie zbyt blisko odbiornika TV. дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo cбopa oтxoдoв) • Подробнее о соединениях колонок усилителя, смотрите ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн cлишком dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze инструкцию по эксплуатации к усилителю. близко к тeлeвизоpy. sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu wzmacniaczem. Dzwiek nagle zanikl. Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo уиаковке recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia обoзнaчaeт, чтo дaннoe устpойство нельзя Cовет Звук пpeкpaтилcя неожиданно. zuzytego produktu zapobiega potencjalnym Wskazowka sa prawidlowo wykonane. Zetkniecie sie yтилизиpoвaть вмecтe c пpoчими бытoвыми Провода с черными полосами имеют минусовую (–) • Убeдитecь, что все соединения выполнены negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, Przewody z czarnym paskiem maja ujemna (–) polaryzacje i odslonietych przewodow glosnika i zaciskow oтxoдaми. Eгo cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий полярность, и они должны подключаться к минусовым (–) правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx jakie moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego powinny byc podlaczone do ujemnych (–) zaciskow glosnika. glosnika moze spowodowac zwarcie. пpиeмный пyнкт пepepaбoтки элeктpичecкого разъемам громкоговорителей. пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax zagospodarowania odpadow. Recykling materialow pomoze и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. w ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu Lokalizacja glosnikow (C) к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю Pасположение громкоговорителей tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka Dane techniczne cpeдy и здоpовьe людей, поэтомy для пpeдотвpaщeния samorzadu terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania Kazdy z glosnikow powinien byc zwrocony ku pozycji подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять (C) Tехнические характеристики odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten sluchania. Ustawienie wszystkich glosnikow w tej samej SS-F6000P (Glosniki przednie) cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к produkt. odleglosci od pozycji sluchania, pozwala na osiagniecie Zestaw glosnikowy 4-drozny, ekranowany Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить месту пpоcлyшивaния. Наилучший эффект объемного SS-F6000P (передние громкоговорители) пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной lepszego efektu dzwieku przestrzennego. magnetycznie инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в звучания достигается тогда, когда все громкоговорители Акустическая система 4-полосная, с магнитным Umiesc glosniki przednie w odpowiedniej odleglosci z prawej установлены на одинаковом расстоянии от места Srodki ostroznosci i lewej strony telewizora. Glosniki Niskotonowy (bas sredni): мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa прослушивания. Элементы громкоговорителя экраном бытовыx отxодов или в магазин, гдe было пpиобpeтeно Umiesc subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) z jednej 16 cm typ stozkowy Передние громкоговорители следует размещать на O bezpieczenstwie strony telewizora. Niskotonowy (bas gleboki): издeлиe. соответствующем расстоянии с правой и левой сторон Низкочастотный (средние басы): 16 см, конического 16 cm typ stozkowy • Przed rozpoczeciem korzystania z zestawu upewnij sie, Umiesc glosnik srodkowy na srodku nad odbiornikiem TV. Glosnik niskotonowy: Для пoкyпaтeлeй в Рoccии телевизора. типа ze napiecie robocze zestawu odpowiada napieciu w sieci Lokalizacja glosnikow dzwieku przestrzennego zalezy 8 cm, typ stozkowy Сабвуфеp (не входит в комплект) следует размещать с Низкочастотный (низкие lokalnej. w duzym stopniu od rozkladu pokoju. Glosniki dzwieku Wysokotonowy: 2,5 cm, любой из сторон телевизора. басы): 16 см, конического • Jezeli jakikolwiek plyn lub przedmiot dostanie sie do przestrzennego powinny byc umieszczane z lewej i prawej zrownowazony, typ Центральный громкоговоритель следует размещать типа wnetrza obudowy, odlacz kabel zasilania zestawu i przed strony pozycji sluchania A lub z tylu pozycji sluchania B. kopulkowy cвepxy по цeнтpy тeлeвизоpa. Среднедиапазонный: ponownym uzyciem popros wykwalifikowany personel o Typ obudowy Bass Reflex Громкоговорители объемного звучания располагаются, 8 cм, конического типа sprawdzenie zestawu. Uwaga Impedancja znamionowa 8 omow в основном, соответственно конфигурации помещения. Высокочастотный: Glosnik nalezy umiescic na plaskiej, poziomej powierzchni. Obslugiwana moc operacyjna Импортер на территории РФ и название и адрес Громкоговорители объемного звучания можно 2,5 см, сбалансированный, O dzialaniu Instalacja glosnika srodkowego (D) Maksymalna moc организации, раположенной на территории РФ, расположить слева и справа от места прослушивания A, купольного типа • Nie korzystaj z glosnikow przy poziomie mocy stale wejsciowa: 180 W уполномоченной принимать претензии от пользователей: или за местом прослушивания B. Тип корпуса Фазоинверторный przekraczajacym maksymalna moc wejscia zestawu. Aby umiescic glosnik srodkowy na odbiorniku TV, nalezy Poziom czulosci 89 dB (1 W, 1 m) ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский Примечание Номинальное сопротивление • Jezeli polaryzacja podlaczen glosnikow nie jest przymocowac podkladki w naroznikach na spodzie glosnika Zakres czestotliwosci 40 Hz – 50 000 Hz проезд, 6, Россия 8 Ом wlasciwa, dzwiek basow bedzie slaby i rozmieszczenie (naleza do wyposazenia) i sprawdzic, czy glosnik lezy poziomo Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc) Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa плоcкой Предельно допустимая мощность poszczegolnych instrumentow niewyrazne. na odbiorniku TV. Ok. 215 ? 950 ? 260,5 mm Дата производства указана на штриховом коде изделия и/ гоpизонтaльной повepxноcти. Максимальная входная • Zetkniecie sie odslonietych przewodow glosnika i zaciskow lacznie z przednia siatka или на коробке. мощность: 180 Вт glosnika moze spowodowac zwarcie. Instalowanie glosnikow dzwieku Masa Ok. 12,2 kg Например: XX.XXXX Установка центрального Уровень чувствительности • Aby uniknac uszkodzenia zestawu glosnikow, przed ich przestrzennego na scianie (E) Wyposazenie Przewod glosnikowy, krotki Первые две цифры означают месяц, а последние четыре громкоговорителя (D) 89 дБ (1 Вт, 1 м) podlaczeniem wylacz wzmacniacz. (2) цифры означают год. Чтобы установить центральный громкоговоритель на Диапазон частот 40 Гц - 50000 Гц • (Tylko w przypadku glosnika srodkowego i glosnikow Mozesz zawiesic glosnik dzwieku przestrzennego za pomoca телевизор, прикрепите прилагаемые подкладки снизу по Габариты (ширина/высота/глубина) haka (nie nalezy do wyposazenia) na scianie. dzwieku przestrzennego) Uzytkownik jest odpowiedzialny za prawidlowy wybor i SS-CN3000P (Glosnik srodkowy) углам громкоговорителя и убедитесь, что система ровно Около 215 ? 950 ? Siatka glosnika nie moze byc usuwana. Nie probuj uzytkowanie elementow montazowych, ktore nalezy zakupic Mеры предосторожности расположена на поверхности телевизора. 260,5 мм, включая demontowac siatki glosnika. Zdemontowanie jej moze w sklepie z artykulami metalowymi, oraz za prawidlowy i Zestaw glosnikowy Pelnozakresowy, переднюю решетку spowodowac uszkodzenie glosnika. bezpieczny montaz glosnikow. ekranowany magnetycznie По безопасности Масса Около 12,2 кг • Nie nalezy zwiekszac poziomu glosnosci powyzej punktu Glosniki 7 cm typ stozkowy ? 2 • Перед эксплуатацией системы надо проверить, Установка громкоговорителей объемного Дополнительные принадлежности znieksztalcen. Typ obudowy Bass Reflex что рабочее напряжение системы соответствует звучания на стене (E) Кабель громкоговорителя, Instalowanie glosnikow dzwieku Impedancja znamionowa 8 omow нaпpяжeнию в вашем районе. короткий (2) Jezeli na ekranie znajdujacego sie w poblizu przestrzennego na stojaku glosnika Obslugiwana moc operacyjna • При попадании жидкости или твердого предмета Громкоговоритель объемного звучания можно подвесить на крюк (не входит в комплект) на стене. telewizora wystapia nieregularnosci koloru Odlacz wkret (F) od glosnika i uzyj go do przymocowania Maksymalna moc внутрь системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти Потребитель обязан самостоятельно выбрать и SS-CN3000P (центральный громкоговоритель) Glosniki przednie i glosnik srodkowy sa ekranowane glosnika do stojaku glosnika. Szczegolowe informacje wejsciowa: 100 W и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y использовать правильные крепежные детали, имеющиеся magnetycznie, co umozliwia ich instalowanie w poblizu znajduja sie w instrukcjach uzytkownika dostarczonych wraz Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa. в продаже в соответствующих магазинах, а также Акустическая система Bceчаcтoтная, с odbiornika TV. Jednak w przypadku niektorych typow ze stojakiem glosnika. Zakres czestotliwosci 150 Hz – 20 000 Hz правильно произвести монтаж громкоговорителей, магнитным экраном odbiornikow TV moga wystapic zaburzenia kolorow. Polecane jest uzywanie opcjonalnego stojaka glosnika WS- Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc) По эксплуатации соблюдая правила техники безопасности. Элементы громкоговорителя Poniewaz glosniki dzwieku przestrzennego nie sa FV11 lub WS-FV10D (dostepne jedynie w niektorych krajach). Ok. 430 ? 86 ? 105 mm • Hе допускается непрерывная работа акустической 7 см, конического ekranowane magnetycznie, zaleca sie umieszczenie ich w lacznie z przednia siatka системы при мощности, превышающей наибольшую Установка громкоговорителей типа ? 2 nieco wiekszej odleglosci od odbiornika TV. Masa Ok. 1,6 kg входную мощность системы. объемного звучания на подставке для Тип корпуса Фазоинверторный Ustawianie wzmacniacza Wyposazenie Przewod glosnikowy, krotki • При неправильной полярности соединений Номинальное сопротивление Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru... (1) громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a громкоговорителя 8 Ом c Wylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go ponownie po Podczas podlaczania do wzmacniacza wyposazonego w Podkladki glosnika (4) положение разных инструментов - неясным. Отсоедините шуруп (F) от громкоговорителя и Предельно допустимая мощность a) b) uplywie 15 - 30 minut. wewnetrzne dekodery (Dolby Digital , DTS , itp.) nalezy uzyc • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов используйте его при установке громкоговорителя Максимальная входная menu ustawien wzmacniacza, aby okreslic parametry zestawu на подставке для громкоговорителя. Подробнее, мощность: 100 Вт Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc glosnikowego. SS-SR3000P (Glosniki dzwieku przestrzennego) гpомкоговоpитeлeй нa разъемах громкоговорителей смотрите инструкцию по эксплуатации к подставке для Уровень чувствительности koloru... Menu ustawien wzmacniacza roznia sie w zaleznosci od tego, Zestaw glosnikowy Pelnozakresowy можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. громкоговорителя. 85 дБ (1 Вт, 1 м) c Ustaw glosniki dalej od odbiornika TV. czy uzywany jest subwoofer (nie nalezy do wyposazenia). Glosniki 7 cm typ stozkowy • Перед выполнением соединений выключитe питание Рекомендуется использовать опционную подставку для Диапазон частот 150 Гц - 20000 Гц усилителя во избежание повреждения акустической Prawidlowe ustawienia mozna znalezc w ponizszej tabeli. Typ obudowy Bass Reflex громкоговорителя WS-FV11 или WS-FV10D (доступна Габариты (ширина/высота/глубина) Jezeli w glosnikach slychac wycie Szczegolowe informacje o procedurze nastawiania znajdziesz Impedancja znamionowa 8 omow системы. только в определенных странах). Около 430 ? 86 ? 105 мм, Zmien usytuowanie glosnikow lub zmniejsz glosnosc w instrukcjach dostarczonych razem ze wzmacniaczem. Obslugiwana moc operacyjna • (Tолько для цeнтpaльного гpомкоговоpитeля и включая переднюю wzmacniacza. Maksymalna moc гpомкоговоpитeлeй объeмного звyчaния) решетку Konfiguracja glosnikow (subwoofer jest uzywany) wejsciowa: 100 W Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He пытaйтecь Масса Около 1,6 кг O lokalizacji Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. B противном Hacтpойкa ycилитeля Дополнительные принадлежности • Nie ustawiaj glosnikow w pozycji przechylnej. Dla Ustaw na Zakres czestotliwosci 150 Hz – 20 000 Hz случае громкоговоритель может выйти из cтpоя. Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными Кабель громкоговорителя, c) • Nie umieszczaj glosnikow w miejscach gdzie narazone sa Glosniki przednie LARGE lub Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc) • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital , DTS , и т.д.) короткий (1) a) b) na: SMALL Ok. 110 ? 170 ? 111 mm появляютcя иcкaжeния. нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки ycилитeля для Подкладки (4) — szczegolnie wysoka lub niska temperature Glosnik srodkowy SMALL lacznie z przednia siatka Пpи обнapyжeнии искажения цвeтноcти нa экpaнe yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой cиcтeмы. — kurz i brud Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL Masa Ok. 0,9 kg нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa Меню настройки усилителя отличаются в зависимости от SS-SR3000P (громкоговорители объемного — wysoka wilgotnosc Wyposazenie Przewod glosnikowy, dlugi Передние громкоговорители и центральный того, используется ли сабвуфеp (не входит в комплект). звучания) — wibracje Subwoofer ON (lub YES) (2) громкоговоритель оборудованы магнитным экраном, Правильные варианты настройки указаны в следующей — bezposrednie naslonecznienie. (nie nalezy do wyposazenia) что позволяет устанавливать их возле телевизора. таблице. Подробнее о процедуре установки, смотрите Акустическая система Bceчаcтoтная • Nalezy zachowac ostroznosc umieszczajac glosniki na Projekt i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. Oднaко в нeкотоpыx модeляx тeлeвизоpов можeт инструкцию по эксплуатации к усилителю. Элементы громкоговорителя powierzeniach szczegolnie traktowanych (napastowanych, вce жe нaблюдaтьcя иcкaжeниe цвeтноcти. Так как Настройка громкоговорителей 7 см, конического типа naoliwionych, polakierowanych, itd.), moze to spowodowac Konfiguracja glosnikow гpомкоговоpитeли объeмного звyчaния нe являютcя Тип корпуса Фазоинверторный ich poplamienie lub odbarwienie. (subwoofer nie jest uzywany) гpомкоговоpитeлями с магнитным экраном, иx (с сабвуфером) Номинальное сопротивление 8 Ом Dla Ustaw na peкомeндyeтcя paзмecтить нa нeкотоpом paccтоянии от Громкоговорители Параметр Предельно допустимая мощность O czyszczeniu Glosniki przednie LARGE тeлeвизоpa. Передние громкоговорители LARGE или SMALL Максимальная входная c) Czysc obudowy glosnikow miekka tkanina lekko zwilzona При обнаружении искажения цвeтноcти... Центральный SMALL мощность: 100 Вт lagodnym detergentem lub woda. Nie uzywaj szorstkich Glosnik srodkowy SMALL Уровень чувствительности sciereczek, proszku czyszczacego ani srodkow, takich jak Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa чepeз громкоговоритель 85 дБ (1 Вт, 1 м) alkohol lub benzyna. Subwoofer OFF (lub NO) 15 - 30 минyт. Громкоговорители SMALL Диапазон частот 150 Гц - 20000 Гц (nie nalezy do wyposazenia) При повторном обнаружении искажения объемного звучания Габариты (ширина/высота/глубина) W razie jakichkolwiek problemow lub pytan dotyczacych цвeтноcти... Сабвуфеp ON (или YES) Около 110 ? 170 ? 111 мм, niniejszego zestawu glosnikow prosimy skonsultowac sie z включая переднюю najblizszym punktem sprzedazy sprzetu firmy Sony. a) „Dolby” oraz symbol podwojnego D sa znakami c Paзмecтитe громковогорители дальше от телевизора. (не входит в комплект) решетку handlowymi firmy Dolby Laboratories. При возникновeнии акустической обратной связи Масса Около 0,9 кг b) „DTS” i „DTS Digital Surround” sa zastrzezonymi znakami Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe уровень Настройка громкоговорителей Дополнительные принадлежности towarowymi firmy DTS, Inc. громкости на усилителе. Кабель громкоговорителя, c) Jesli uzywasz subwoofera zalecane jest ustawienie (без сабвуфеpa) длинный (2) glosnikow przednich na „LARGE”. Jednak, jesli wystapia По установке Громкоговорители Параметр znieksztalcenia, ustaw glosniki przednie na „SMALL”. • Не следует устанавливать громкоговорители в Передние громкоговорители LARGE Дизайн и технические характеристики могут изменяться без предварительной информации. наклонном состоянии. Центральный SMALL • Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в громкоговоритель помeщeнии со следующими условиями: —чрезмерно повышенной или пониженной Громкоговорители SMALL тeмпepaтype, объемного звучания —повышенной запыленности или загрязненности, Сабвуфеp OFF (или NO) —высокой влажности, (не входит в комплект) —подвержена сильной вибрации, —подвержена прямому попаданию солнечных лучей. a) “Дoлби” и знак в виде двойнoй буквы D являютcя • При установке громкоговорителей на специально товарными знакaми компaнии Dolby Laboratories. обработанной поверхности (воском, маслом, полировкой и т.д.), соблюдайте меры предосторожности, b) “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя так как это может привести к появлению пятен или зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми DTS, Inc. отцвечиванию. c) При использовании сабвуфера, рекомендуется установить передние громкоговорители на “LARGE”. По чистке Однако, если звучание искажается, установите Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой, передние громкоговорители на “SMALL ” . слегка смоченной раствором неpазъедающего моющeго cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы, чистящие порошки или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин. Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы, связанные с вашей акустической системой, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. ? 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia SS-FCR6500 (PL/RU/DK/FI) 2-899-210-43(1)
A Front (hojre) Front (venstre) B C Center Keski Etu (oikea) Etu (vasen) Subwoofer (medfolger ikke) Apubassokaiutin (ei vakiovaruste) e E Subwoofer (medfolger ikke) Front (venstre) Front (hojre) Etu (oikea) Apubassokaiutin (ei vakiovaruste) Etu (vasen) e Center Keski E LINE IN ! 3 Surround (venstre) Surround (hojre) Ymparistotila (vasen) Ymparistotila (oikea) FRONT R L D E 4,6 mm F Forst?rker SUB WOOFER OUT CENTER R L 4,6 mm Vahvistin SURROUND 10 mm 10 mm Puder Pehmustetyynyt Krog Koukku Surround (hojre) Surround (venstre) Ymparistotila (oikea) Ymparistotila (vasen) Dansk Suomi ADVARSEL Tilslutning af systemet Fejlfinding VAROITUS Jarjestelman liittaminen Vianetsinta For at reducere risikoen for elektrisk stod, ma dette Tulipalo- ja sahkoiskuvaaran vahentamiseksi ala saata apparat ikke uds?ttes for regn eller fugt. Tilslut hojttalersystemet til hojttalerudgangsterminalerne pa Se efter i nedenstaende liste, og folg radene for afhj?lpning tata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Liita kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiuttimien lahtoliittimiin Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia, Undga at d?kke apparatets ventilationsdel med aviser, duge, en forst?rker (A). af problemerne, hvis der skulle opsta problemer med Ala peita laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdella, (A). tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita gardiner m.v., sa der ikke opstar risiko for brand. Og undlad at Sorg for at anvende de lange hojttalerledninger til at tilslutte hojttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis liinalla tai verhoilla, jotta valtat tulipalon vaaran. Ala Kayta aina pitkia kaiutinjohtoja ymparistotilakaiuttimien mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa placere t?ndte stearinlys pa apparatet. surroundhojttalerne og de korte hojttalerledninger til at problemet varer ved. myoskaan aseta palavaa kynttilaa laitteen paalle. liittamiseen ja lyhyita kaiutinjohtoja etu- ja keskikaiuttimien ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony- Undlad at anbringe genstande fyldt med v?ske, f.eks. vaser, tilslutte front- og centerhojttalerne. Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita nesteita liittamiseen. jalleenmyyjaan. pa apparatet, sa risikoen for brand eller stod undgas. Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive Der er ingen lyd fra hojttalerne. sisaltavia esineita, jotta valtat tulipalo- ja sahkoiskuvaaran. Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan Undlad at abne kabinettet for at undga elektrisk stod. Lad subwooferen), inden tilslutningerne udfores. • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort. Sahkoiskun valttamiseksi ala avaa laitteen koteloa. Ota luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitantojen Kaiuttimista ei kuulu aanta. teknikere foretage eventuelle reparationer. tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon. tekemisen. Bem?rk (B) • Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget til • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begr?nset, • Sorg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne det rigtige niveau. Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn Huomautuksia (B) • Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus on som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. (–) pa hojttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og • Kontroller, at programkildev?lgeren pa umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun kaappiin. • Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–) saadetty oikein. minusterminalerne (–) pa forst?rkeren. forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde. tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin • Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen • Sorg for at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, da (–). valitsin on saadetty vastaamaan kaytettavaa Handtering af udtjente elektriske og elektroniske lose skruer kan v?re arsag til stoj. • Sorg for, at hovedtelefonen ikke er tilsluttet. Kaytosta poistetun sahko- ja elektroniikkalaitteen • Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat ruuvit produkter (G?lder for den Europ?iske Union og andre • Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt Der er brum eller stoj i lyden fra hojttalerne. havitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden saattavat aiheuttaa kohinaa. laitetta. europ?iske lande med separate indsamlingssystemer) udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort. keraysjarjestelmat) • Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti. Jos • Varmista, etta kuulokkeita ei ole liitetty. Dette symbol pa produktet eller emballagen hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa. angiver, at produktet ikke ma behandles som • Vi henviser til den betjeningsvejledning, som folger • Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star for sen pakkaukseen, osoittaa, etta tata tuotetta kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres med forst?rkeren, angaende detaljer om forst?rkerens t?t pa tv-modtageren. ei saa kasitella talousjatteena. Tuote on • Katso tarkemmat tiedot vahvistimen kaiutinliitannoista • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. pa en deponeringsplads specielt indrettet til hojttalertilslutninger. Der er pludselig ingen lyd. sen sijaan luovutettava sopivaan sahko- vahvistimen varusteisiin kuuluvista kayttoohjeista. • Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian lahella modtagelse og oparbejdning af elektriske og ja elektroniikkalaitteiden kierratyksesta TV-vastaanotinta. elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet Tip • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort. huolehtivaan kerayspisteeseen. Taman tuotteen Vihje Aani pysahtyy yhtakkia. bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative Sorte, stribede ledere er minus (–) i polaritet og bor sluttes til Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved asianmukaisen havittamisen varmistamisella autetaan Mustaraitaisilla johdoilla on miinus (–) napaisuus ja ne tulee miljo- og sundhedsskadelige pavirkninger, som en ukorrekt minus (–) hojttalerterminalerne. hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. estamaan sen mahdolliset ymparistoon ja terveyteen liittaa miinus (–) kaiutinliittimiin. • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Jos affaldshandtering af produktet kan forarsage. Genindvinding kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. tapauksessa taman tuotteen epaasianmukaisesta kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla Yderligere information om genindvindingen af dette produkt Placering af hojttalerne (C) Specifikationer jatekasittelysta. Materiaalien kierratys saastaa luonnonvaroja. Kaiuttimien sijoittaminen (C) oikosulku. kan fas hos myndighederne, det lokale renovationsselskab Tarkempia tietoja taman tuotteen kierrattamisesta saat eller butikken, hvor produktet blev kobt. Alle hojttalerne bor vende mod lyttepositionen. SS-F6000P (Fronthojttalere) paikallisesta ymparistoviranomaisilta. Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan. Surroundvirkningen vil blive bedre, hvis alle hojttalerne Hojttalersystem 4-vejs, magnetisk Aanitehosteesta tulee parempi, kun kaikki kaiuttimet Tekniset tiedot anbringes i samme afstand fra lyttepositionen. sijoitetaan samalle etaisyydelle kuuntelupaikasta. Forholdsregler Anbring fronthojttalerne i en passende afstand til venstre og Hojttalerenheder afsk?rmet Varotoimet Aseta etukaiuttimet sopivalle etaisyydelle TV-vastaanottimen SS-F6000P (etukaiuttimet) Bashojttaler (mellem bas): hojre for fjernsynet. vasemmalle ja oikealle puolelle. Om sikkerheden Anbring subwooferen (medfolger ikke) pa den ene side af 16 cm, membrantype Turvallisuudesta Aseta apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) television Kaiutinjarjestelma 4-tie, magneettisesti Bashojttaler (lav bas): • Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk med den fjernsynet. 16 cm, membrantype • Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, etta sen jommallekummalle puolelle. suojattu lokale netsp?nding, inden systemet tages i anvendelse. Anbring centerhojttaleren i midten ovenpa tv-modtageren. Mellemtoneomrade: 8 cm, kayttojannite on sama kuin paikallinen verkkojannite. Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen paalle keskelle. Kaiutinelementit Bassoelementti (keskitason basso): 16 cm, kartio • Skulle der komme v?ske eller en genstand ind i systemet, Placeringen af surroundhojttalere afh?nger i hoj grad af membrantype • Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota Ymparistotilakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta. Bassoelementti (matala afbrydes forbindelsen, og systemet undersoges af en rummets indretning. Surroundhojttalerne kan anbringes Diskanthojttaler: 2,5 cm, virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen kuin Ymparistotilakaiuttimet voidaan sijoittaa kuuntelupaikan A basso): 16 cm, kartio tekniker, for det tages i anvendelse igen. til venstre og hojre for lyttepositionen A eller bag balanceret dometype jatkat sen kayttoa. vasemmalle ja oikealle puolelle tai kuuntelupaikan B taakse. Keskiala: 8 cm, kartio lyttepositionen B. Afsk?rmningstype Basrefleks Huomautus Diskanttielementti: 2,5 cm, Om anvendelsen Bem?rk Nominel impedans 8 ohm Kaytosta Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle. tasapainotettu kalotti • Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt Sorg for, at hojttaleren er anbragt pa en plan, vandret Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: • Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella Kotelon tyyppi Bassorefleksi wattforbrug, der er storre end systemets hojeste overflade. 180 W wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon. Keskikaiuttimen asentaminen (D) Nimellisimpedanssi 8 ohmia indgangseffekt. Folsomhedsniveau 89 dB (1 W, 1 m) • Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat Tehonkesto Suurin tuloteho: 180 W • Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil Installation af centerhojttaleren (D) Frekvensomrade 40 - 50.000 Hz heikot ja instrumenttien sijainti epaselva. Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television paalle, kiinnita Herkkyys 89 dB (1 W, 1 m) kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny (sisaltyvat bassen blive svag og de forskellige instrumenters position Mal (bredde/hojde/dybde) Ca. 215 ? 950 ? 260,5 mm, • Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan Taajuustoistoalue 40 Hz – 50 000 Hz uklar. Hvis du vil anbringe centerhojttaleren pa tv’et, skal du inkl. frontafsk?rmning kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. vakiovarusteisiin). Varmista, etta kaiutin on suorassa television Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 215 ? 950 ? fastgore de medfolgende puder i hjornerne pa undersiden paalla. • Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved af hojttaleren og kontrollere, at hojttaleren er anbragt V?gt Ca. 12,2 kg • Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta virta, 260,5 mm, etuosan hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. fuldst?ndig plant pa tv’et. Medfolgende tilbehor Hojttalerledning, kort (2) jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu. Ymparistotilakaiuttimien asentaminen suojaverkko mukaan lukien • Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for at • (Vain keski- ja ymparistotilakaiuttimet) seinalle (E) Paino Noin 12,2 kg forhindre, at hojttalersystemet tager skade. Installation af surroundhojttalerne pa SS-CN3000P (Centerhojttaler) Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa pois Vakiovaruste Kaiutinjohto, lyhyt (2) • (Kun for center- og surroundhojttalere) Hojttalersystem Fuldtonehojttaler, kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata yritetaan, Ymparistotilakaiuttimet voidaan ripustaa koukun avulla (ei Hojttalerstoffet kan ikke tages af. Forsog ikke at fjerne v?ggen (E) magnetisk afsk?rmet kaiuttimet vahingoittuvat. sisally vakiovarusteisiin) seinalle. SS-CN3000P (keskikaiutin) hojttalerstoffet. Hvis du gor det, risikerer du, at hojttaleren Surroundhojttaleren kan h?nges op pa v?ggen ved hj?lp af Hojttalerenheder 7 cm, membrantype ? 2 • Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani Olet itse vastuussa oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden Kaiutinjarjestelma Koko aanialue, tager skade. en krog (medfolger ikke). Afsk?rmningstype Basrefleks saroytyy. valinnasta, ostamisesta ja kaytosta seka kaiuttimien oikeasta magneettisesti suojattu • Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden forvr?nges. Du er ansvarlig for det rette valg og den korrekte anvendelse Nominel impedans 8 ohm ja turvallisesta kiinnityksesta. Kaiutinelementit 7 cm, kartio ? 2 af den monteringshardware, du kober i isenkramforretninger, Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa nakyy Kotelon tyyppi Bassorefleksi Hvis farverne pa en tv-sk?rm i n?rheden bliver samt for korrekt og sikker montering af hojttalerne. 100 W varihairioita Ymparistotilakaiuttimien asentaminen Nimellisimpedanssi 8 ohmia uregelm?ssige Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Etukaiuttimet ja keskikaiutin on eristetty magneettisesti, kaiutintelineeseen Tehonkesto Suurin tuloteho: 100 W Fronthojttalerne og centerhojttaleren er magnetisk Installation af surroundhojttalerne pa Frekvensomrade 150 - 20.000 Hz jotta ne voidaan sijoittaa TV-vastaanottimen lahelle. Irrota ruuvi (F) kaiuttimesta ja kayta sita, kun asennat Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) afsk?rmede, saledes at de kan anbringes i n?rheden af hojttalerstativet Mal (bredde/hojde/dybde) Ca. 430 ? 86 ? 105 mm, Television tyypin mukaan voi silti olla, etta kuvaruudussa kaiuttimet kaiutintelineeseen. Katso tarkemmat tiedot Taajuustoistoalue 150 Hz – 20 000 Hz en tv-modtager. Farveuregelm?ssigheder kan dog stadig Fjern skruen (F) fra hojttaleren og anvend den, nar du inkl. frontafsk?rmning nakyy varivirheita. Koska ymparistotilakaiuttimet eivat ole kaiutintelineen mukana toimitetuista kayttoohjeista. Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 430 ? 86 ? 105 mm, forekomme pa visse typer tv. Da surroundhojttalerne ikke installerer hojttaleren pa hojttalerstativet. Angaende V?gt Ca. 1,6 kg magneettisesti suojattuja, ne kannattaa asettaa hieman Suosittelemme kaytettavaksi erillista kaiutintelinetta WS-FV11 etuosan suojaverkko er magnetisk beskyttet, anbefaler vi, at de anbringes lidt detaljer henviser vi til den brugsvejledning, som folger med Medfolgende tilbehor Hojttalerledning, kort (1) kauemmas televisiosta. tai WS-FV10D (saatavilla vain tietyissa maissa). mukaan lukien l?ngere v?k fra tv’et. hojttalerstativet. Puder (4) Paino Noin 1,6 kg Hvis uregelm?ssige farver observeres... Det anbefales, at du anvender WS-FV11 eller WS-FV10D Jos varihairioita esiintyy... Vahvistimen asetusten Vakiovarusteet Kaiutinjohto, lyhyt (1) Pehmustetyynyt (4) c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke hojttalerstativet (ekstraudstyr) (kan kun fas i visse lande). c Sluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter. SS-SR3000P (Surroundhojttalere) televisioon virta uudelleen. Hojttalersystem Fuldtonehojttaler maarittaminen Hvis farverne stadig er uregelm?ssige... Hojttalerenheder 7 cm, membrantype Jos varihairioita esiintyy yha... Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen SS-SR3000P (ymparistotilakaiuttimet) c Anbring hojttalerne l?ngere v?k fra tv’et. Indstilling af forst?rkeren Afsk?rmningstype Basrefleks c Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta. monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital tai DTS ), Kaiutinjarjestelma Koko aanialue a) b) Nominel impedans 8 ohm Kaiutinelementit 7 cm, kartio Hvis der opstar hyletoner Ved tilslutning til en forst?rker med interne Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: Jos esiintyy akustista kiertoa maarita kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla. Kotelon tyyppi Bassorefleksi a) Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan, onko flerkanalsdekodere (Dolby Digital , DTS b) osv.), skal du bruge Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke. 100 W Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna vahvistimen Nimellisimpedanssi 8 ohmia ops?tningsmenuerne til forst?rkeren, nar du skal specificere Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) kaytossa. parametrene for hojttalersystemet. aanenvoimakkuutta. Katso sopivat asetukset alla olevasta taulukosta. Katso Tehonkesto Suurin tuloteho: 100 W Om placeringen Ops?tningsmenuerne for forst?rkeren er forskellige, Frekvensomrade 150 - 20.000 Hz tarkemmat tiedot asennustoimista vahvistimen varusteisiin Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) Ca. 110 ? 170 ? 111 mm, Mal (bredde/hojde/dybde) • Anbring ikke hojttalerne i skranende stilling. afh?ngig af om der anvendes en subwoofer (medfolger ikke). inkl. frontafsk?rmning Sijoituksesta kuuluvista kayttoohjeista. Taajuustoistoalue 150 Hz – 20 000 Hz • Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor: Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. Vi V?gt Ca. 0,9 kg • Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon. Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 110 ? 170 ? 111 mm, — der er meget varmt eller koldt henviser til den betjeningsvejledning, som folger med Medfolgende tilbehor Hojttalerledning, lang (2) • Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin: Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on kaytossa) etuosan suojaverkko — der er stov eller snavs forst?rkeren, angaende detaljer om fremgangsmaden for — erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin Kaiuttimet Asetus Paino mukaan lukien Noin 0,9 kg — der er meget fugtigt indstilling. Design og specifikationer kan ?ndres uden varsel. — polyisiin tai likaisiin paikkoihin Etukaiuttimet LARGE tai SMALL Vakiovaruste Kaiutinjohto, pitka (2) c) — de kan blive udsat for vibrationer Ops?tning af hojttalere (med subwoofer) — hyvin kosteisiin paikkoihin Keskikaiutin SMALL — de kan blive udsat for direkte sol — paikkoihin, joissa on varinaa Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia • Udvis forsigtighed, nar hojttalerne anbringes pa en For Indstil til — paikkaan, johon paistaa aurinko. Ymparistotilakaiuttimet SMALL ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. c) specialbehandlet (voksbehandlet, olieret, poleret etc.) Fronthojttalere LARGE eller • Ole varovainen, kun sijoitat kaiuttimet erityisesti kasitellylle Apubassokaiutin ON (tai YES) overflade, da plamager eller misfarvning kan blive SMALL pinnalle (vahatulle, oljytylle, kiillotetulle jne.), silla varia (ei sisally vakiovarusteisiin) resultatet. saattaa laheta tai syntya tahroja. Centerhojttaler SMALL Om rengoring Surroundhojttalere SMALL Puhdistuksesta Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole kaytossa) Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet Subwoofer (medfolger ikke) ON (eller YES) Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka on Kaiuttimet Asetus let med et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala kayta aldrig nogen form for ridsende klude, skurepulver eller hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten Etukaiuttimet LARGE oplosningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin. Ops?tning af hojttalere (uden subwoofer) alkoholia tai bensiinia. Keskikaiutin SMALL For Indstil til Ymparistotilakaiuttimet SMALL Henvend dig gerne til n?rmeste Sony-forhandler, hvis du har Fronthojttalere LARGE Jos kaiutinjarjestelman suhteen esiintyy kysyttavaa tai Apubassokaiutin OFF (tai NO) sporgsmal om eller problemer med hojttalersystemet. ongelmia, pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony- Centerhojttaler SMALL jalleenmyyjaan. (ei sisally vakiovarusteisiin) Surroundhojttalere SMALL Subwoofer (medfolger ikke) OFF (eller NO) a) ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkeja. b) ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat DTS, Inc:n a) "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varem?rker tilhorende Dolby Laboratories. rekisteroityja tavaramerkkeja. c) Jos kaytetaan apubassokaiutinta, suosittelemme b) "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede varem?rker tilhorende DTS, Inc. etukaiuttimien saatamista asentoon ”LARGE”. Jos saroisyytta kuitenkin esiintyy, aseta etukaiuttimet c) Hvis der anvendes en subwoofer, anbefaler vi, at asentoon ”SMALL”. fronthojttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der imidlertid opstar forvr?ngning, skal fronthojttalerne indstilles til "SMALL". SS-FCR6500 (PL/RU/DK/FI) 2-899-210-43(1)