На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY SS-FCR4000. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
A Przedni (prawy) Przedni (lewy) B C Srodkowy Передний (правый) Передний (левый) Центральный Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) Cабвуфеp (не вxодит в комплект) e E Przedni (lewy) Przedni (prawy) Subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) Передний (левый) Передний (правый) Cабвуфеp (не вxодит в комплект) e Speaker System Srodkowy Центральный E SS-FCR4000 ! 3 LINE IN ! 3 ! 3 Glosnik dzwieku Glosnik dzwieku przestrzennego (lewy) przestrzennego (prawy) Oбъeмного звyчaния Oбъeмного звyчaния (левый) (правый) 2-319-660-44(1) FRONT R L D E 4,6 mm F Wzmacniacz SUB WOOFER OUT CENTER R L 4,6 мм Усилитель SURROUND 10 mm (1) Podkladki glosnikow 10 мм Подкладки Hak Крючок Glosnik dzwieku przestrzennego (prawy) Glosnik dzwieku przestrzennego (lewy) Oбъeмного звyчaния (правый) Oбъeмного звyчaния (левый) Jezyk polski Pусский OSTRZEZENIE Podlaczanie zestawu W razie trudnosci ПPEДOCTEPEЖEHИE Подключение системы Уcтpaнeниe нeполaдок Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, Для уменьшения риска пожара или электрошока, не nalezy chronic ten aparat przed deszczem i wilgocia. Podlacz zestaw glosnikowy do zaciskow wyjsciowych Jezeli pojawi sie jakikolwiek problem zwiazany z zestawem подвергайте данный аппарат воздействиям дождя Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным Eсли возникла проблема в применении акустической Aby uniknac pozaru, nie nalezy zakrywac otworow wzmacniacza (A). glosnikow, odwolaj sie do ponizszej listy i wykonaj wskazane или влаги. контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe (A). системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь на wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zaslonami itd. Pamietaj o uzyciu dlugich przewodow glosnikowych do czynnosci. Jezeli nie mozna usunac problemu, skontaktuj sie z Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe Длинные кабели громкоговорителей следует нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть оcтaeтcя, Nie nalezy stawiac na urzadzeniu plonacych swiec. podlaczenia glosnikow dzwieku przestrzennego, a krotkich najblizszym punktem sprzedazy sprzetu firmy Sony. вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь использовать для подключения громкоговорителей обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. Aby uniknac ryzyka pozaru lub porazenia pradem, nie nalezy przewodow glosnikowych do podlaczenia glosnikow только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. объемного звучания, а короткие кабели–для подключения stawiac na urzadzeniu przedmiotow wypelnionych cieczami, przednich i srodkowego. Nie ma dzwieku z glosnikow. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe передних и центрального громкоговорителей. Отсутствует звук от акустической системы. np. wazonow. Przed rozpoczeciem podlaczania upewnij sie, ze zasilanie • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми, Перед началом подключения системы надо убедиться в • Убeдитecь, что все соединения выполнены Aby uniknac porazenia pradem elektrycznym, nie wszystkich elementow (lacznie z subwooferem) jest prawidlowo wykonane. cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe cтaвьтe нa отключении всех компонентов (включая сабвуфеp). правильно. nalezy otwierac obudowy. Naprawy nalezy zlecac tylko wylaczone. aппapaт гоpящиe cвeчи. wykwalifikowanemu personelowi. • Upewnij sie, ze glosnosc na wzmacniaczu zostala Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния Примечания (B) • Убeдитecь, что громкость на усилителе prawidlowo ustawiona. настроена на требуемую. Uwagi (B) элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт пpeдмeты, Nie instaluj urzadzenia w przestrzeni zamknietej, takiej jak • Upewnij sie, ze przelacznik zrodla programu na нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep вaзы. • Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–) • Убeдитecь, что переключатель источника polka na ksiazki, czy zabudowana szafka. • Upewnij sie, ze zaciski plus (+) i minus (–) glosnikow sa wzmacniaczu wskazuje wlasciwe zrodlo. гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими программы на усилителе устанолен на polaczone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–) Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe. требуемый источник. wzmacniacza. • Upewnij sie, ze sluchawki nie sa podlaczone. вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь • Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach • Upewnij sie, ze sruby zaciskow glosnika sa mocno Na wyjsciu z glosnika wystepuje przydzwiek i только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт cтaть • Убедитесь, что не подключены наушники. Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich przykrecone, gdyz w przeciwnym wypadku moga stanowic zaklocenia. иcточником шyмa. Фон или шум в гpомкоговоpитeлe. zrodlo zaklocen. stosujacych wlasne systemy zbiorki) • Upewnij sie, ze polaczenia sa solidne. Zetkniecie sie • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia sa Утилизация элeктpичecкoгo и злeктpoннoгo • Hадо убедиться в нaдeжноcти вcex cоeдинeний. • Убeдитecь, что все соединения выполнены Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu odslonietych przewodow glosnika i zaciskow glosnika moze prawidlowo wykonane. oбopyдoвaния (диpeктивa иpименяется в cтpaнax гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к правильно. oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany spowodowac zwarcie. • Upewnij sie, ze zaden z komponentow audio nie Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx cтpaнax, гдe коpоткомy зaмыкaнию. • Пpовepьтe, чтобы ни один из jako odpad komunalny, lecz powinno sie go • Szczegolowe informacje o podlaczeniu glosnikow znajduje sie zbyt blisko odbiornika TV. дeйcтвyют cиcтeмы paздeльнoгo cбopa oтxoдoв) • Подробнее о соединениях колонок усилителя, смотрите ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн cлишком dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiorki znajdziesz w instrukcjach dostarczonych razem ze Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или eгo уиаковке инструкцию по эксплуатации к усилителю. близко к тeлeвизоpy. sprzetu elektrycznego i elektronicznego, w celu wzmacniaczem. Dzwiek nagle zanikl. обoзнaчaeт, чтo дaннoe устpойство нельзя recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie • Upewnij sie, ze wszystkie podlaczenia yтилизиpoвaть вмecтe c пpoчими бытoвыми Cовет Звук пpeкpaтилcя неожиданно. zuzytego produktu zapobiega potencjalnym Wskazowka sa prawidlowo wykonane. Zetkniecie sie oтxoдaми. Eгo cлeдyeт cдaть в cooтвeтcтвyющий Провода с черными полосами имеют минусовую (–) • Убeдитecь, что все соединения выполнены negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, Przewody z czarnym paskiem maja ujemna (–) polaryzacje i odslonietych przewodow glosnika i zaciskow пpиeмный пyнкт пepepaбoтки элeктpичecкого полярность, и они должны подключаться к минусовым (–) правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx jakie moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego powinny byc podlaczone do ujemnych (–) zaciskow glosnika. glosnika moze spowodowac zwarcie. и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя разъемам громкоговорителей. пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax zagospodarowania odpadow. Recykling materialow pomoze yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. w ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю bardziej szczegolowych informacji na temat recyklingu Lokalizacja glosnikow (C) cpeдy и здоpовьe людей, поэтомy для пpeдотвpaщeния Pасположение громкоговорителей tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka Dane techniczne подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять samorzadu terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania Kazdy z glosnikow powinien byc zwrocony ku pozycji cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. (C) Tехнические характеристики odpadow lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten sluchania. Ustawienie wszystkich glosnikow w tej samej SS-F4000P (Glosniki przednie) Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к produkt. odleglosci od pozycji sluchania, pozwala na osiagniecie Zestaw glosnikowy 3-drozny, ekranowany пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной месту пpоcлyшивaния. Наилучший эффект объемного SS-F4000P (передние громкоговорители) lepszego efektu dzwieku przestrzennego. magnetycznie инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в звучания достигается тогда, когда все громкоговорители Акустическая система 3-полосная, с магнитным Umiesc glosniki przednie w odpowiedniej odleglosci z prawej мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa установлены на одинаковом расстоянии от места Srodki ostroznosci i lewej strony telewizora. Glosniki Niskotonowy (bas sredni): бытовыx отxодов или в магазин, гдe было пpиобpeтeно прослушивания. Элементы громкоговорителя экраном Umiesc subwoofer (nie nalezy do wyposazenia) z jednej 10 cm typ stozkowy издeлиe. Передние громкоговорители следует размещать на O bezpieczenstwie strony telewizora. Niskotonowy (bas gleboki): соответствующем расстоянии с правой и левой сторон Низкочастотный (средние басы): 10 см, конического 10 cm typ stozkowy • Przed rozpoczeciem korzystania z zestawu upewnij sie, Umiesc glosnik srodkowy na srodku nad odbiornikiem TV. Wysokotonowy: 2,5 cm, Для пoкyпaтeлeй в Рoccии телевизора. типа ze napiecie robocze zestawu odpowiada napieciu w sieci Lokalizacja glosnikow dzwieku przestrzennego zalezy zrownowazony, typ Сабвуфеp (не входит в комплект) следует размещать с Низкочастотный (низкие lokalnej. w duzym stopniu od rozkladu pokoju. Glosniki dzwieku kopulkowy любой из сторон телевизора. басы): 10 см, конического • Jezeli jakikolwiek plyn lub przedmiot dostanie sie do przestrzennego powinny byc umieszczane z lewej i prawej Typ obudowy Bass Reflex Центральный громкоговоритель следует размещать типа wnetrza obudowy, odlacz kabel zasilania zestawu i przed strony pozycji sluchania A lub z tylu pozycji sluchania B. Impedancja znamionowa 8 omow cвepxy по цeнтpy тeлeвизоpa. Высокочастотный: ponownym uzyciem popros wykwalifikowany personel o Obslugiwana moc operacyjna Громкоговорители объемного звучания располагаются, 2,5 см, сбалансированный, sprawdzenie zestawu. Uwaga Maksymalna moc в основном, соответственно конфигурации помещения. купольного типа Glosnik nalezy umiescic na plaskiej, poziomej powierzchni. wejsciowa: 120 W Импортер на территории РФ и название и адрес Громкоговорители объемного звучания можно Тип корпуса Фазоинверторный O dzialaniu Instalacja glosnika srodkowego (D) Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) организации, раположенной на территории РФ, расположить слева и справа от места прослушивания A, Номинальное сопротивление • Nie korzystaj z glosnikow przy poziomie mocy stale Zakres czestotliwosci 50 Hz – 50 000 Hz уполномоченной принимать претензии от пользователей: или за местом прослушивания B. 8 Ом przekraczajacym maksymalna moc wejscia zestawu. Aby umiescic glosnik srodkowy na odbiorniku TV, nalezy Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc) ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский Примечание Предельно допустимая мощность • Jezeli polaryzacja podlaczen glosnikow nie jest przymocowac podkladki w naroznikach na spodzie glosnika Ok. 231 ? 880 ? 255 mm проезд, 6, Россия Максимальная входная wlasciwa, dzwiek basow bedzie slaby i rozmieszczenie (naleza do wyposazenia) i sprawdzic, czy glosnik lezy poziomo lacznie z przednia siatka Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa плоcкой мощность: 120 Вт poszczegolnych instrumentow niewyrazne. na odbiorniku TV. Masa Ok. 7,8 kg Дата производства указана на штриховом коде изделия и/ гоpизонтaльной повepxноcти. Уровень чувствительности • Zetkniecie sie odslonietych przewodow glosnika i zaciskow Wyposazenie Przewod glosnikowy, krotki или на коробке. 85 дБ (1 Вт, 1 м) glosnika moze spowodowac zwarcie. Instalowanie glosnikow dzwieku (2) Например: XX.XXXX Установка центрального Диапазон частот 50 Гц - 50000 Гц • Aby uniknac uszkodzenia zestawu glosnikow, przed ich przestrzennego na scianie (E) Первые две цифры означают месяц, а последние четыре громкоговорителя (D) Габариты (ширина/высота/глубина) podlaczeniem wylacz wzmacniacz. SS-CN3000P (Glosnik srodkowy) цифры означают год. Чтобы установить центральный громкоговоритель на Около 231 ? 880 ? 255 мм, • (Tylko w przypadku glosnika srodkowego i glosnikow Mozesz zawiesic glosnik dzwieku przestrzennego za pomoca телевизор, прикрепите прилагаемые подкладки снизу по включая переднюю haka (nie nalezy do wyposazenia) na scianie. dzwieku przestrzennego) Uzytkownik jest odpowiedzialny za prawidlowy wybor i Zestaw glosnikowy Pelnozakresowy, углам громкоговорителя и убедитесь, что система ровно решетку Siatka glosnika nie moze byc usuwana. Nie probuj uzytkowanie elementow montazowych, ktore nalezy zakupic ekranowany magnetycznie Mеры предосторожности расположена на поверхности телевизора. Масса Около 7,8 кг demontowac siatki glosnika. Zdemontowanie jej moze w sklepie z artykulami metalowymi, oraz za prawidlowy i Glosniki 7 cm typ stozkowy ? 2 Дополнительные принадлежности spowodowac uszkodzenie glosnika. bezpieczny montaz glosnikow. Typ obudowy Bass Reflex По безопасности Установка громкоговорителей объемного Кабель громкоговорителя, • Nie nalezy zwiekszac poziomu glosnosci powyzej punktu Impedancja znamionowa 8 omow • Перед эксплуатацией системы надо проверить, короткий (2) znieksztalcen. Obslugiwana moc operacyjna что рабочее напряжение системы соответствует звучания на стене (E) Instalowanie glosnikow dzwieku Maksymalna moc нaпpяжeнию в вашем районе. Громкоговоритель объемного звучания можно подвесить Jezeli na ekranie znajdujacego sie w poblizu przestrzennego na stojaku glosnika wejsciowa: 120 W • При попадании жидкости или твердого предмета на крюк (не входит в комплект) на стене. SS-CN3000P (центральный громкоговоритель) telewizora wystapia nieregularnosci koloru Odlacz wkret (F) od glosnika i uzyj go do przymocowania Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) внутрь системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти Потребитель обязан самостоятельно выбрать и Акустическая система Bceчаcтoтная, с Glosniki przednie i glosnik srodkowy sa ekranowane glosnika do stojaku glosnika. Szczegolowe informacje Zakres czestotliwosci 150 Hz – 20 000 Hz и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y использовать правильные крепежные детали, имеющиеся магнитным экраном magnetycznie, co umozliwia ich instalowanie w poblizu znajduja sie w instrukcjach uzytkownika dostarczonych wraz Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc) квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa. в продаже в соответствующих магазинах, а также Элементы громкоговорителя odbiornika TV. Jednak w przypadku niektorych typow ze stojakiem glosnika. Ok. 430 ? 86 ? 105 mm правильно произвести монтаж громкоговорителей, 7 см, конического odbiornikow TV moga wystapic zaburzenia kolorow. Polecane jest uzywanie opcjonalnego stojaka glosnika WS- lacznie z przednia siatka По эксплуатации соблюдая правила техники безопасности. типа ? 2 Poniewaz glosniki dzwieku przestrzennego nie sa FV11 lub WS-FV10D (dostepne jedynie w niektorych krajach). Masa Ok. 1,6 kg • Hе допускается непрерывная работа акустической Тип корпуса Фазоинверторный ekranowane magnetycznie, zaleca sie umieszczenie ich w Wyposazenie Przewod glosnikowy, krotki системы при мощности, превышающей наибольшую Установка громкоговорителей Номинальное сопротивление nieco wiekszej odleglosci od odbiornika TV. (1) входную мощность системы. объемного звучания на подставке для 8 Ом Ustawianie wzmacniacza Podkladki glosnika (4) • При неправильной полярности соединений Предельно допустимая мощность Jezeli zaobserwujesz nieregularnosc koloru... громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a громкоговорителя Максимальная входная c Wylacz odbiornik TV, a nastepnie wlacz go ponownie po Podczas podlaczania do wzmacniacza wyposazonego w SS-SR3000P (Glosniki dzwieku przestrzennego) положение разных инструментов - неясным. Отсоедините шуруп (F) от громкоговорителя и мощность: 120 Вт uplywie 15 - 30 minut. wewnetrzne dekodery (Dolby Digital , DTS , itp.) nalezy uzyc • Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов используйте его при установке громкоговорителя Уровень чувствительности b) a) menu ustawien wzmacniacza, aby okreslic parametry zestawu Zestaw glosnikowy Pelnozakresowy на подставке для громкоговорителя. Подробнее, 85 дБ (1 Вт, 1 м) Jezeli ponownie zaobserwujesz nieregularnosc glosnikowego. Glosniki 7 cm typ stozkowy гpомкоговоpитeлeй нa разъемах громкоговорителей смотрите инструкцию по эксплуатации к подставке для Диапазон частот 150 Гц - 20000 Гц можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию. koloru... Menu ustawien wzmacniacza roznia sie w zaleznosci od tego, Typ obudowy Bass Reflex • Перед выполнением соединений выключитe питание громкоговорителя. Габариты (ширина/высота/глубина) c Ustaw glosniki dalej od odbiornika TV. czy uzywany jest subwoofer (nie nalezy do wyposazenia). Impedancja znamionowa 8 omow усилителя во избежание повреждения акустической Рекомендуется использовать опционную подставку для Около 430 ? 86 ? 105 мм, Prawidlowe ustawienia mozna znalezc w ponizszej tabeli. Obslugiwana moc operacyjna системы. громкоговорителя WS-FV11 или WS-FV10D (доступна включая переднюю Jezeli w glosnikach slychac wycie Szczegolowe informacje o procedurze nastawiania znajdziesz Maksymalna moc только в определенных странах). решетку Zmien usytuowanie glosnikow lub zmniejsz glosnosc w instrukcjach dostarczonych razem ze wzmacniaczem. wejsciowa: 120 W • (Tолько для цeнтpaльного гpомкоговоpитeля и Масса Около 1,6 кг гpомкоговоpитeлeй объeмного звyчaния) wzmacniacza. Poziom czulosci 85 dB (1 W, 1 m) Дополнительные принадлежности Konfiguracja glosnikow (subwoofer jest uzywany) Zakres czestotliwosci 150 Hz – 20 000 Hz Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He пытaйтecь Кабель громкоговорителя, O lokalizacji Wymiary (szerokosc/wysokosc/glebokosc) cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. B противном Hacтpойкa ycилитeля короткий (1) • Nie ustawiaj glosnikow w pozycji przechylnej. Dla Ustaw na Ok. 110 ? 170 ? 111 mm случае громкоговоритель может выйти из cтpоя. Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными Подкладки (4) c) • Nie umieszczaj glosnikow w miejscach gdzie narazone sa Glosniki przednie LARGE lub lacznie z przednia siatka • He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital , DTS , и т.д.) b) a) na: SMALL Masa Ok. 0,9 kg появляютcя иcкaжeния. нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки ycилитeля для — szczegolnie wysoka lub niska temperature Glosnik srodkowy SMALL Wyposazenie Przewod glosnikowy, dlugi Пpи обнapyжeнии искажения цвeтноcти нa экpaнe yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой cиcтeмы. SS-SR3000P (громкоговорители объемного — kurz i brud Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL (2) нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa Меню настройки усилителя отличаются в зависимости от звучания) — wysoka wilgotnosc Передние громкоговорители и центральный того, используется ли сабвуфеp (не входит в комплект). Акустическая система Bceчаcтoтная — wibracje Subwoofer ON (lub YES) Projekt i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia. громкоговоритель оборудованы магнитным экраном, Правильные варианты настройки указаны в следующей Элементы громкоговорителя — bezposrednie naslonecznienie. (nie nalezy do wyposazenia) что позволяет устанавливать их возле телевизора. таблице. Подробнее о процедуре установки, смотрите 7 см, конического типа • Nalezy zachowac ostroznosc umieszczajac glosniki na Oднaко в нeкотоpыx модeляx тeлeвизоpов можeт инструкцию по эксплуатации к усилителю. Тип корпуса Фазоинверторный powierzeniach szczegolnie traktowanych (napastowanych, вce жe нaблюдaтьcя иcкaжeниe цвeтноcти. Так как Настройка громкоговорителей Номинальное сопротивление naoliwionych, polakierowanych, itd.), moze to spowodowac Konfiguracja glosnikow гpомкоговоpитeли объeмного звyчaния нe являютcя 8 Ом ich poplamienie lub odbarwienie. (subwoofer nie jest uzywany) гpомкоговоpитeлями с магнитным экраном, иx (с сабвуфером) Предельно допустимая мощность Максимальная входная Dla Ustaw na peкомeндyeтcя paзмecтить нa нeкотоpом paccтоянии от Громкоговорители Параметр мощность: 120 Вт O czyszczeniu Glosniki przednie LARGE тeлeвизоpa. Передние громкоговорители LARGE или SMALL Уровень чувствительности c) Czysc obudowy glosnikow miekka tkanina lekko zwilzona При обнаружении искажения цвeтноcти ... Центральный SMALL 85 дБ (1 Вт, 1 м) lagodnym detergentem lub woda. Nie uzywaj szorstkich Glosnik srodkowy SMALL Диапазон частот 150 Гц - 20000 Гц sciereczek, proszku czyszczacego ani srodkow, takich jak Glosniki dzwieku przestrzennego SMALL c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa чepeз громкоговоритель Габариты (ширина/высота/глубина) alkohol lub benzyna. Subwoofer OFF (lub NO) 15 - 30 минyт. Громкоговорители SMALL Около 110 ? 170 ? 111 мм, (nie nalezy do wyposazenia) При повторном обнаружении искажения объемного звучания включая переднюю W razie jakichkolwiek problemow lub pytan dotyczacych цвeтноcти ... Сабвуфеp ON (или YES) решетку niniejszego zestawu glosnikow prosimy skonsultowac sie z Масса Около 0,9 кг najblizszym punktem sprzedazy sprzetu firmy Sony. a) „Dolby” oraz symbol podwojnego D sa znakami c Paзмecтитe громковогорители дальше от телевизора. (не входит в комплект) Дополнительные принадлежности handlowymi firmy Dolby Laboratories. При возникновeнии акустической обратной связи Кабель громкоговорителя, b) „DTS” i „DTS Digital Surround” sa zastrzezonymi znakami Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe уровень Настройка громкоговорителей длинный (2) towarowymi firmy DTS, Inc. громкости на усилителе. c) Jesli uzywasz subwoofera zalecane jest ustawienie (без сабвуфеpa) Дизайн и технические характеристики могут изменяться glosnikow przednich na „LARGE”. Jednak, jesli wystapia По установке Громкоговорители Параметр без предварительной информации. znieksztalcenia, ustaw glosniki przednie na „SMALL”. • Не следует устанавливать громкоговорители в Передние громкоговорители LARGE наклонном состоянии. Центральный SMALL • Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в громкоговоритель помeщeнии со следующими условиями: —чрезмерно повышенной или пониженной Громкоговорители SMALL тeмпepaтype, объемного звучания —повышенной запыленности или загрязненности, Сабвуфеp OFF (или NO) —высокой влажности, (не входит в комплект) —подвержена сильной вибрации, —подвержена прямому попаданию солнечных лучей. a) “Дoлби” и знак в виде двойнoй буквы D являютcя • При установке громкоговорителей на специально товарными знакaми компaнии Dolby Laboratories. обработанной поверхности (воском, маслом, полировкой и т.д.), соблюдайте меры предосторожности, b) “DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя так как это может привести к появлению пятен или зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми DTS, Inc. отцвечиванию. c) При использовании сабвуфера, рекомендуется установить передние громкоговорители на “LARGE”. По чистке Однако, если звучание искажается, установите Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой, передние громкоговорители на “SMALL ” . слегка смоченной раствором неpазъедающего моющeго cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы, чистящие порошки или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин. Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы, связанные с вашей акустической системой, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. © 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia SS-FCR4000 (PL/RU/DK/FI) 2-319-660-44(1)
A Front (hojre) Front (venstre) B C Center Keski Etu (oikea) Etu (vasen) Subwoofer (medfolger ikke) Apubassokaiutin (ei vakiovaruste) e E Front (venstre) Front (hojre) Subwoofer (medfolger ikke) Etu (vasen) Etu (oikea) Apubassokaiutin (ei vakiovaruste) e Center E Keski LINE IN ! 3 ! 3 ! 3 Surround (venstre) Surround (hojre) Ymparistotila (vasen) Ymparistotila (oikea) FRONT D E 4,6 mm F R L 4,6 mm Forst?rker SUB WOOFER OUT CENTER R L Vahvistin SURROUND 10 mm 10 mm Puder Pehmustetyynyt Krog Koukku Surround (hojre) Surround (venstre) Ymparistotila (oikea) Ymparistotila (vasen) Dansk Suomi ADVARSEL Tilslutning af systemet Fejlfinding VAROITUS Jarjestelman liittaminen Vianetsinta For at reducere risikoen for elektrisk stod, ma dette Tulipalo- ja sahkoiskuvaaran vahentamiseksi ala saata apparat ikke uds?ttes for regn eller fugt. Tilslut hojttalersystemet til hojttalerudgangsterminalerne pa Se efter i nedenstaende liste, og folg radene for afhj?lpning tata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Liita kaiutinjarjestelma vahvistimen kaiuttimien lahtoliittimiin Jos kaiutinjarjestelman toiminnassa esiintyy ongelmia, Undga at d?kke apparatets ventilationsdel med aviser, duge, en forst?rker (A). af problemerne, hvis der skulle opsta problemer med Ala peita laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdella, (A). tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita gardiner m.v., sa der ikke opstar risiko for brand. Og undlad at Sorg for at anvende de lange hojttalerledninger til at tilslutte hojttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis liinalla tai verhoilla, jotta valtat tulipalon vaaran. Ala Kayta aina pitkia kaiutinjohtoja ymparistotilakaiuttimien mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa placere t?ndte stearinlys pa apparatet. surroundhojttalerne og de korte hojttalerledninger til at problemet varer ved. myoskaan aseta palavaa kynttilaa laitteen paalle. liittamiseen ja lyhyita kaiutinjohtoja etu- ja keskikaiuttimien ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lahimpaan Sony- Undlad at anbringe genstande fyldt med v?ske, f.eks. vaser, tilslutte front- og centerhojttalerne. Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita nesteita liittamiseen. jalleenmyyjaan. pa apparatet, sa risikoen for brand eller stod undgas. Sorg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive Der er ingen lyd fra hojttalerne. sisaltavia esineita, jotta valtat tulipalo- ja sahkoiskuvaaran. Varmista, etta kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan Undlad at abne kabinettet for at undga elektrisk stod. Lad subwooferen), inden tilslutningerne udfores. • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udfort. Sahkoiskun valttamiseksi ala avaa laitteen koteloa. Ota luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitantojen Kaiuttimista ei kuulu aanta. teknikere foretage eventuelle reparationer. tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon. tekemisen. Bem?rk (B) • Kontroller, at forst?rkerens lydstyrke er oget til • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begr?nset, • Sorg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne det rigtige niveau. Ala asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn Huomautuksia (B) • Varmista, etta vahvistimen aanenvoimakkuus on som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. (–) pa hojttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og • Kontroller, at programkildev?lgeren pa umpinaiseen osaan tai seinaan upotettuun kaappiin. • Varmista, etta kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet (–) saadetty oikein. minusterminalerne (–) pa forst?rkeren. forst?rkeren er indstillet til den rigtige kilde. tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin • Varmista, etta vahvistimen ohjelmalahteen • Sorg for at stramme hojttalerterminalernes skruer godt, da (–). valitsin on saadetty vastaamaan kaytettavaa Handtering af udtjente elektriske og elektroniske lose skruer kan v?re arsag til stoj. • Sorg for, at hovedtelefonen ikke er tilsluttet. Kaytosta poistetun sahko- ja elektroniikkalaitteen • Kirista kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, silla loysat ruuvit produkter (G?lder for den Europ?iske Union og andre • Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt Der er brum eller stoj i lyden fra hojttalerne. havitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden saattavat aiheuttaa kohinaa. laitetta. europ?iske lande med separate indsamlingssystemer) udfort. Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort. keraysjarjestelmat) • Varmista, etta olet liittanyt kaikki johdot pitavasti. Jos • Varmista, etta kuulokkeita ei ole liitetty. Dette symbol pa produktet eller emballagen hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan Kaiuttimien aanessa on huminaa tai kohinaa. angiver, at produktet ikke ma behandles som • Vi henviser til den betjeningsvejledning, som folger • Kontroller, at ingen af lydkomponenterne star for sen pakkaukseen, osoittaa, etta tata tuotetta kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres med forst?rkeren, angaende detaljer om forst?rkerens t?t pa tv-modtageren. ei saa kasitella talousjatteena. Tuote on • Katso tarkemmat tiedot vahvistimen kaiutinliitannoista • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. pa en deponeringsplads specielt indrettet til hojttalertilslutninger. Der er pludselig ingen lyd. sen sijaan luovutettava sopivaan sahko- vahvistimen varusteisiin kuuluvista kayttoohjeista. • Varmista, etta mikaan audiolaite ei ole liian lahella modtagelse og oparbejdning af elektriske og ja elektroniikkalaitteiden kierratyksesta TV-vastaanotinta. elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet Tip • Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udfort. huolehtivaan kerayspisteeseen. Taman tuotteen Vihje Aani pysahtyy yhtakkia. bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative Sorte, stribede ledere er minus (–) i polaritet og bor sluttes til Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved asianmukaisen havittamisen varmistamisella autetaan Mustaraitaisilla johdoilla on miinus (–) napaisuus ja ne tulee miljo- og sundhedsskadelige pavirkninger, som en ukorrekt minus (–) hojttalerterminalerne. hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. estamaan sen mahdolliset ymparistoon ja terveyteen liittaa miinus (–) kaiutinliittimiin. • Varmista, etta kaikki liitannat on tehty oikein. Jos affaldshandtering af produktet kan forarsage. Genindvinding kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. tapauksessa taman tuotteen epaasianmukaisesta kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla Yderligere information om genindvindingen af dette produkt Placering af hojttalerne (C) Specifikationer jatekasittelysta. Materiaalien kierratys saastaa luonnonvaroja. Kaiuttimien sijoittaminen (C) oikosulku. kan fas hos myndighederne, det lokale renovationsselskab Tarkempia tietoja taman tuotteen kierrattamisesta saat eller butikken, hvor produktet blev kobt. Alle hojttalerne bor vende mod lyttepositionen. SS-F4000P (Fronthojttalere) paikallisesta ymparistoviranomaisilta. Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu kuuntelupaikkaan. Surroundvirkningen vil blive bedre, hvis alle hojttalerne Hojttalersystem 3-vejs, magnetisk Aanitehosteesta tulee parempi, kun kaikki kaiuttimet Tekniset tiedot anbringes i samme afstand fra lyttepositionen. sijoitetaan samalle etaisyydelle kuuntelupaikasta. Forholdsregler Anbring fronthojttalerne i en passende afstand til venstre og Hojttalerenheder afsk?rmet Varotoimet Aseta etukaiuttimet sopivalle etaisyydelle TV-vastaanottimen SS-F4000P (etukaiuttimet) Bashojttaler (mellem bas): hojre for fjernsynet. vasemmalle ja oikealle puolelle. Om sikkerheden Anbring subwooferen (medfolger ikke) pa den ene side af 10 cm, membrantype Turvallisuudesta Aseta apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) television Kaiutinjarjestelma 3-tie, magneettisesti Bashojttaler (lav bas): • Kontroller, at systemets driftssp?nding er identisk med den fjernsynet. 10 cm, membrantype • Ennen kuin aloitat jarjestelman kayton, varmista, etta sen jommallekummalle puolelle. suojattu lokale netsp?nding, inden systemet tages i anvendelse. Anbring centerhojttaleren i midten ovenpa tv-modtageren. Diskanthojttaler: 2,5 cm, kayttojannite on sama kuin paikallinen verkkojannite. Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen paalle keskelle. Kaiutinelementit Bassoelementti (keskitason basso): 10 cm, kartio • Skulle der komme v?ske eller en genstand ind i systemet, Placeringen af surroundhojttalere afh?nger i hoj grad af balanceret dometype • Jos jarjestelman sisaan putoaa tai kaatuu jotakin, irrota Ymparistotilakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta. Bassoelementti (matala afbrydes forbindelsen, og systemet undersoges af en rummets indretning. Surroundhojttalerne kan anbringes Afsk?rmningstype Basrefleks virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilolla ennen kuin Ymparistotilakaiuttimet voidaan sijoittaa kuuntelupaikan A basso): 10 cm, kartio tekniker, for det tages i anvendelse igen. til venstre og hojre for lyttepositionen A eller bag Nominel impedans 8 ohm jatkat sen kayttoa. vasemmalle ja oikealle puolelle tai kuuntelupaikan B taakse. Diskanttielementti: 2,5 cm, lyttepositionen B. Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: Huomautus tasapainotettu kalotti Om anvendelsen Bem?rk 120 W Kaytosta Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Kotelon tyyppi Bassorefleksi • Anvend ikke hojttalersystemet med et kontinuerligt Sorg for, at hojttaleren er anbragt pa en plan, vandret Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) • Valta kaiutinjarjestelman jatkuvaa kayttoa sellaisella Nimellisimpedanssi 8 ohmia wattforbrug, der er storre end systemets hojeste overflade. Frekvensomrade 50 - 50.000 Hz wattimaaralla, joka ylittaa jarjestelman tulotehon. Keskikaiuttimen asentaminen (D) Tehonkesto Suurin tuloteho: 120 W indgangseffekt. Mal (bredde/hojde/dybde) Ca. 231 ? 880 ? 255 mm, • Jos kaiutinliitantojen napaisuus ei ole oikein, savyt ovat Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) • Hvis hojttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil Installation af centerhojttaleren (D) inkl. frontafsk?rmning heikot ja instrumenttien sijainti epaselva. Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television paalle, kiinnita Taajuustoistoalue 50 Hz – 50 000 Hz kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny (sisaltyvat bassen blive svag og de forskellige instrumenters position V?gt Ca. 7,8 kg • Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 231 ? 880 ? 255 mm, uklar. Hvis du vil anbringe centerhojttaleren pa tv’et, skal du Medfolgende tilbehor Hojttalerledning, kort (2) kaiutinliitannassa, seurauksena saattaa olla oikosulku. vakiovarusteisiin). Varmista, etta kaiutin on suorassa television etuosan suojaverkko paalla. fastgore de medfolgende puder i hjornerne pa undersiden • Kontakt mellem ubeskyttede hojttalerledere ved af hojttaleren og kontrollere, at hojttaleren er anbragt • Katkaise ennen liitantojen suorittamista vahvistimesta virta, mukaan lukien hojttalerterminalerne kan resultere i kortslutning. fuldst?ndig plant pa tv’et. SS-CN3000P (Centerhojttaler) jotta kaiutinjarjestelma ei vahingoitu. Ymparistotilakaiuttimien asentaminen Paino Noin 7,8 kg • Sluk for forst?rkeren, inden tilslutningerne udfores, for at Hojttalersystem Fuldtonehojttaler, • (Vain keski- ja ymparistotilakaiuttimet) seinalle (E) Vakiovaruste Kaiutinjohto, lyhyt (2) forhindre, at hojttalersystemet tager skade. Installation af surroundhojttalerne pa magnetisk afsk?rmet Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Ala yrita ottaa pois • (Kun for center- og surroundhojttalere) Hojttalerenheder 7 cm, membrantype ? 2 kaiutinjarjestelman kaiutinverkkoa. Jos tata yritetaan, Ymparistotilakaiuttimet voidaan ripustaa koukun avulla (ei SS-CN3000P (keskikaiutin) Hojttalerstoffet kan ikke tages af. Forsog ikke at fjerne v?ggen (E) Afsk?rmningstype Basrefleks kaiuttimet vahingoittuvat. sisally vakiovarusteisiin) seinalle. Kaiutinjarjestelma Koko aanialue, hojttalerstoffet. Hvis du gor det, risikerer du, at hojttaleren Surroundhojttaleren kan h?nges op pa v?ggen ved hj?lp af Nominel impedans 8 ohm • Ala nosta aanenvoimakkuutta niin suureksi, etta aani Olet itse vastuussa oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden magneettisesti suojattu tager skade. en krog (medfolger ikke). Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: saroytyy. valinnasta, ostamisesta ja kaytosta seka kaiuttimien oikeasta Kaiutinelementit 7 cm, kartio ? 2 • Lydstyrken bor ikke skrues sa hojt op, at lyden forvr?nges. Du er ansvarlig for det rette valg og den korrekte anvendelse 120 W ja turvallisesta kiinnityksesta. Kotelon tyyppi Bassorefleksi af den monteringshardware, du kober i isenkramforretninger, Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Jos laheisen TV-vastaanottimen kuvassa nakyy Nimellisimpedanssi 8 ohmia Hvis farverne pa en tv-sk?rm i n?rheden bliver samt for korrekt og sikker montering af hojttalerne. Frekvensomrade 150 - 20.000 Hz varihairioita Ymparistotilakaiuttimien asentaminen Tehonkesto Suurin tuloteho: 120 W uregelm?ssige Mal (bredde/hojde/dybde) Ca. 430 ? 86 ? 105 mm, Etukaiuttimet ja keskikaiutin on eristetty magneettisesti, kaiutintelineeseen Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) Fronthojttalerne og centerhojttaleren er magnetisk Installation af surroundhojttalerne pa inkl. frontafsk?rmning jotta ne voidaan sijoittaa TV-vastaanottimen lahelle. Irrota ruuvi (F) kaiuttimesta ja kayta sita, kun asennat Taajuustoistoalue 150 Hz – 20 000 Hz afsk?rmede, saledes at de kan anbringes i n?rheden af hojttalerstativet V?gt Ca. 1,6 kg Television tyypin mukaan voi silti olla, etta kuvaruudussa kaiuttimet kaiutintelineeseen. Katso tarkemmat tiedot Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 430 ? 86 ? 105 mm, en tv-modtager. Farveuregelm?ssigheder kan dog stadig Fjern skruen (F) fra hojttaleren og anvend den, nar du Medfolgende tilbehor Hojttalerledning, kort (1) nakyy varivirheita. Koska ymparistotilakaiuttimet eivat ole kaiutintelineen mukana toimitetuista kayttoohjeista. etuosan suojaverkko forekomme pa visse typer tv. Da surroundhojttalerne ikke installerer hojttaleren pa hojttalerstativet. Angaende Puder (4) magneettisesti suojattuja, ne kannattaa asettaa hieman Suosittelemme kaytettavaksi erillista kaiutintelinetta WS-FV11 mukaan lukien er magnetisk beskyttet, anbefaler vi, at de anbringes lidt detaljer henviser vi til den brugsvejledning, som folger med kauemmas televisiosta. tai WS-FV10D (saatavilla vain tietyissa maissa). Paino Noin 1,6 kg l?ngere v?k fra tv’et. hojttalerstativet. SS-SR3000P (Surroundhojttalere) Vakiovarusteet Kaiutinjohto, lyhyt (1) Hvis uregelm?ssige farver observeres... Det anbefales, at du anvender WS-FV11 eller WS-FV10D Hojttalersystem Fuldtonehojttaler Jos varihairioita esiintyy... Vahvistimen asetusten Pehmustetyynyt (4) c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja kytke hojttalerstativet (ekstraudstyr) (kan kun fas i visse lande). c Sluk for tv’et, og t?nd igen efter 15 til 30 minutter. Hojttalerenheder 7 cm, membrantype televisioon virta uudelleen. Afsk?rmningstype Basrefleks maarittaminen SS-SR3000P (ymparistotilakaiuttimet) Hvis farverne stadig er uregelm?ssige... Nominel impedans 8 ohm Jos varihairioita esiintyy yha... Jos liitat kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisainen Kaiutinjarjestelma Koko aanialue c Anbring hojttalerne l?ngere v?k fra tv’et. Indstilling af forst?rkeren Stromkapacitet Maksimal indgangseffekt: c Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta. monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital tai DTS ), Kaiutinelementit 7 cm, kartio a) b) 120 W Kotelon tyyppi Bassorefleksi Hvis der opstar hyletoner Ved tilslutning til en forst?rker med interne Folsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Jos esiintyy akustista kiertoa maarita kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla. Nimellisimpedanssi 8 ohmia a) Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan, onko flerkanalsdekodere (Dolby Digital , DTS b) osv.), skal du bruge Flyt om pa hojttalerne, eller s?nk forst?rkerens lydstyrke. Frekvensomrade 150 - 20.000 Hz Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienenna vahvistimen Tehonkesto Suurin tuloteho: 120 W ops?tningsmenuerne til forst?rkeren, nar du skal specificere Mal (bredde/hojde/dybde) Ca. 110 ? 170 ? 111 mm, apubassokaiutin (ei sisally vakiovarusteisiin) kaytossa. parametrene for hojttalersystemet. aanenvoimakkuutta. Katso sopivat asetukset alla olevasta taulukosta. Katso Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m) Om placeringen Ops?tningsmenuerne for forst?rkeren er forskellige, V?gt inkl. frontafsk?rmning tarkemmat tiedot asennustoimista vahvistimen varusteisiin Taajuustoistoalue 150 Hz – 20 000 Hz Ca. 0,9 kg • Anbring ikke hojttalerne i skranende stilling. afh?ngig af om der anvendes en subwoofer (medfolger ikke). Medfolgende tilbehor Hojttalerledning, lang (2) Sijoituksesta kuuluvista kayttoohjeista. Mitat (leveys/korkeus/syvyys) Noin 110 ? 170 ? 111 mm, • Anbring ikke hojttalerne pa et sted, hvor: Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. Vi • Ala sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon. etuosan suojaverkko — der er meget varmt eller koldt henviser til den betjeningsvejledning, som folger med Design og specifikationer kan ?ndres uden varsel. • Ala sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin: Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on kaytossa) mukaan lukien — der er stov eller snavs forst?rkeren, angaende detaljer om fremgangsmaden for — erittain kuumiin ja kylmiin paikkoihin Kaiuttimet Asetus Paino Noin 0,9 kg Kaiutinjohto, pitka (2) Vakiovaruste — der er meget fugtigt indstilling. — polyisiin tai likaisiin paikkoihin Etukaiuttimet LARGE tai SMALL c) — de kan blive udsat for vibrationer Ops?tning af hojttalere (med subwoofer) — hyvin kosteisiin paikkoihin Keskikaiutin SMALL Pidatamme oikeuden muuttaa ulkonakoa ja teknisia — de kan blive udsat for direkte sol — paikkoihin, joissa on varinaa ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. • Udvis forsigtighed, nar hojttalerne anbringes pa en For Indstil til — paikkaan, johon paistaa aurinko. Ymparistotilakaiuttimet SMALL c) specialbehandlet (voksbehandlet, olieret, poleret etc.) Fronthojttalere LARGE eller • Ole varovainen, kun sijoitat kaiuttimet erityisesti kasitellylle Apubassokaiutin ON (tai YES) overflade, da plamager eller misfarvning kan blive SMALL pinnalle (vahatulle, oljytylle, kiillotetulle jne.), silla varia (ei sisally vakiovarusteisiin) resultatet. saattaa laheta tai syntya tahroja. Centerhojttaler SMALL Om rengoring Surroundhojttalere SMALL Puhdistuksesta Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole kaytossa) Rengor hojttalernes ydre med en blod klud, der er fugtet Subwoofer (medfolger ikke) ON (eller YES) Puhdista kaiuttimien pinnat pehmealla kankaalla, joka on Kaiuttimet Asetus let med et mildt rengoringsmiddel eller vand. Anvend kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Ala kayta aldrig nogen form for ridsende klude, skurepulver eller hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten Etukaiuttimet LARGE oplosningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin. Ops?tning af hojttalere (uden subwoofer) alkoholia tai bensiinia. Keskikaiutin SMALL For Indstil til Ymparistotilakaiuttimet SMALL Henvend dig gerne til n?rmeste Sony-forhandler, hvis du har Fronthojttalere LARGE Jos kaiutinjarjestelman suhteen esiintyy kysyttavaa tai Apubassokaiutin OFF (tai NO) sporgsmal om eller problemer med hojttalersystemet. ongelmia, pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony- Centerhojttaler SMALL jalleenmyyjaan. (ei sisally vakiovarusteisiin) Surroundhojttalere SMALL Subwoofer (medfolger ikke) OFF (eller NO) a) ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkeja. b) ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat DTS, Inc:n a) "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varem?rker tilhorende Dolby Laboratories. rekisteroityja tavaramerkkeja. c) Jos kaytetaan apubassokaiutinta, suosittelemme b) "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede varem?rker tilhorende DTS, Inc. etukaiuttimien saatamista asentoon ”LARGE”. Jos saroisyytta kuitenkin esiintyy, aseta etukaiuttimet c) Hvis der anvendes en subwoofer, anbefaler vi, at asentoon ”SMALL”. fronthojttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der imidlertid opstar forvr?ngning, skal fronthojttalerne indstilles til "SMALL". SS-FCR4000 (PL/RU/DK/FI) 2-319-660-44(1)